G: Did she go out alone?
W: Yes. Do you … you see it was quite light and the school holidays had begun. I told her she could stay out and play until eight. Do you think it … was careless of me?
G: Certainly not. By no means. Then you didn't see her again?
W: No … not until … no, I can't …
G: The identification? We needn't talk about that. When did you start getting worried?
W: I don't know. I was worried the whole time. I'm always worried when she's not at home. You see, she's all …
G: But when did you start looking for her?
W: Not until after half past eight. She's careless sometimes. Stays late with a playmate and forgets to look at the time. You know, children playing …
G: Yes. I see. When did you start searching?
W: About a quarter to nine. I knew she had two playmates the same age she used to go to. I called up the parents of one of them but got no answer.
MB: The family's away. Gone out to their summer cottage over the weekend.
W: I didn't know that. I don't think Eva did either.
G: What did you do then?
W: The other girl's parents have no telephone. So I went there.
G: What time?
W: I can't have got there until after nine, because the street door was locked and it took a while before I got in. I had to stand and wait until someone came. Eva had been there just after seven, but the other girl hadn't been allowed out. Her father said he thought it was too late for little girls to be out alone at that hour. (Pause)
W: Dear God if only I'd … But it was broad daylight and there were people everywhere. If only I hadn't…
G: Had your daughter left there at once?
W: Yes, she said she'd go to the playground.
G: Which playground do you think she meant?
W: The one in Vanadis Park, at Sveavägen. She always went there.
G: She can't have meant the other playground, the one up by the water tower?
W: I don't think so. She never went there. And certainly not alone.
G: Do you think she might have met some other playmates?
W: None that I know of. She always used to play with those two.
G: Well, when you didn't find her at this other place, what did you do then?
W: I … I went to the playground at Sveavägen. It was empty.
G: And then?
W: I didn't know what to do. I went home and waited. I stood in the window watching for her.
G: When did you call the police?
W: Not until later. At five or ten past ten I saw a police car stop by the park and then an ambulance came. It had started raining again by then. I put on my coat and ran there. I … I spoke to a policeman standing there, but he said it was an elderly woman who had hurt herself.
G: Did you go home again after that?
W: Yes. And I saw the light was on in the flat. I was so happy because I thought she had come home. But it was myself who had forgotten to put it out.
G: At what time did you call the police?
W: By half past ten I couldn't stand it any longer. I called up a friend, a woman I know at work. She lives at Hökarängen. She told me to call the police at once.
G: According to the information we have you called at ten minutes to eleven.
W: Yes. And then I went to the police station. The one in Surbrunnsgatan. They were awfully nice and kind. They asked me to tell them what Eva looks … looked like and what she had on. And I'd taken a snapshot with me so they could see what she looked like. They were so kind. The policeman who wrote everything down said that a lot of children got lost or stayed too long at the home of some playmate but that they all usually turned up safely after an hour or two. And …
G: Yes?
W: And he said that if anything had happened, an accident or something, they'd have known about it by that time.
G: What time did you get home again?
W: It was after twelve by then. I sat up waiting … all night. I waited for someone to ring. The police. They had my telephone number, you see, but no one called. I called them up once more anyway. But the man who answered said he had my number written down and that he'd call up at once if … (Pause)
W: But no one called. No one at all. Not in the morning either. And then a plainclothes policeman came and … and said … said that …
G: I don't think we need go on with this.
W: Oh, I see. No.
MB: Your daughter has been accosted by so-called molesters once or twice before, hasn't she?
W: Yes, last autumn. Twice. She thought she knew who it was. Someone who lived in the same block as Eivor, that's the friend who has no telephone.
MB: The one who lives in Hagagatan?
W: Yes. I reported it to the police. We were up here, in this building, and they got Eva to tell a lady all about it. They gave her a whole lot of pictures to look at too, in a big album.
G: There's a record of all that. We got the material out of the files.
MB: I know. But what I was going to ask is whether Eva was molested by this man later. After you reported him to the police?