• They’re quite _ beautiful girls! They are quite _ bad boys! Они довольно красивые девушки! Они довольно-таки плохие парни!
• It’s quite _ wonderful weather! Сейчас довольно-таки отличная погода!
Слова (a) few, (a) little
Посмотрите на таблицу, объясняющую разницу между few – a few – little – a little.
Если мы хотим указать на практическое отсутствие чего-либо (а не на наличие), говорим few / little.
• You don’t have to hurry. There is _ little traffic at this time of the day. Тебе не нужно торопиться. В это время дня машин почти нет.
• The audiotrack is clean. There’s _ very little noise!
Аудиодорожка чистая. В ней очень мало шума.
Оборот “Many a”
Оборот “many + a/an + сущ. в ед.ч.” используется только в британском английском. Это редкий, устаревший оборот: обычно говорят “many + сущ. во мн.ч.”
• Rome was essentially an international place where many a Britisher was famous. Рим неизменно был международной площадкой, где было много известных британцев.
• And many a time tutor sister would rap on the desk and say, come on, wake up, we've nearly finished. И много раз сестра-репетитор стучала по парте и говорила, давай, просыпайся, мы почти закончили.
• I have spent many a night watching the fox frolicking and jumping about. Я провел много ночей, наблюдая, как резвится и скачет лиса.
Слово rather
Можно говорить “a rather + сущ.” или “rather a + сущ.” Первый вариант значительно более популярен и в Британии, и в Америке.
• It’s a rather difficult case. = It’s rather a difficult case. Это довольно сложный случай.
• It’s a rather obvious idea. = It’s rather an obvious idea. Это довольно очевидная идея.
Слова other, another, the other
Есть три выражения: other, another, the other. Каждое из них переводится «другой». Легко догадаться, что слово another возникло как сумма артикля an и слова other.
Грамматическая разница между этими выражениями лежит в области артиклей и почти полностью объясняется общими правилами.