Оценить:
 Рейтинг: 0

Возмездие Приста

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 17 >>
На страницу:
2 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ночной траурный вой собаки поддержал целый хор бродячих псов. Полная луна зловеще выглядывала из-за туч, бросая призрачный, серебристый свет на мрачные улицы Лондона. Где-то там, среди домов, в непроглядном сумраке нелюдимых улиц бродило абсолютное зло.

***

В морге тело убитого было обыскано тщательнее. Кроме конверта в карманах ничего не было обнаружено. Следов другого насилия тоже не было найдено. Врач-патологоанатом предположил, что жертва уже была мертва, когда убийца приступил к страшному замыслу. Человек умер своей смертью или помог ему в этом кровожадный преступник, применивший яд.

В ходе осмотра тела на правом плече врач заметил татуировку – женское имя, имя супруги или любовницы.

– Маргарет – вслух произнёс инспектор Стивенс, присутствовавший при врачебном досмотре, – Красивое имя.

Инспектор был невысокого роста, с седой копной приглаженных волос, щёточкой седеющих усов и двойным подбородком. Он выглядел уставшим и помятым. Глаза сами закрывались от усталости.

– Думаете, в городе появился подражатель? – спросил врач, указывая на лицо жертвы, – Ведь такое мне уже случалось видеть полгода назад.

– Не знаю – инспектор задумался – Тот сумасшедший снимал с людей скальп под воздействием внутреннего голоса, как он утверждал. Голос приказывал ему сделать это, иначе подонку становилось худо. Суд признал его умалишённым, и теперь этот гад гниёт в смирительной рубашке в одной из палат психиатрической лечебницы «Блек ривер».

В прозекторской было прохладно. Пахло формалином и другими бальзамирующими веществами. На дальних столах, оставшихся неосвещёнными, лежали ещё двое покойников, накрытых белыми простынями. Из соседнего помещения, где свет не горел, доносились звуки текущей воды, словно там журчал ручей.

Поёжившись от холода, инспектор надел очки и сел возле соседнего анатомического стола под свет зажженного светильника, чтобы получше ознакомиться с письмом, которое передал ему коронер. В его руке блеснуло тонкое лезвие, которым Стивенс аккуратно вскрыл конверт и высыпал его содержимое на гранитную поверхность стола.

– Так – сказал он, разворачивая послание, – Посмотрим, что пишут.

Письмо было написано, по-видимому, двумя разными людьми, так как верхняя часть послания отличалась от нижней стилем написания и наклоном букв, но красивым каллиграфическим почерком. На листе не было ни единой помарки, ни одного отпечатка или чернильной кляксы.

– Что там, мистер Стивенс? – заинтересовался врач, уже приступивший к вскрытию трупа.

Инспектор дочитал до конца, задумчивым взглядом посмотрел на врача, работавшего с листовой пилой, и прочёл записку вслух:

– «Приветствую Вас, инспектор Д. С. Надеюсь, мой сюрприз произвёл на Вас впечатление? Поверьте, Я очень старался. Этот человек, у которого Вы нашли моё письмо, ещё при жизни потерял своё лицо, а я лишь подправил положение, чтобы факт соответствовал действительности. Негодяй избивал жену, прелестную вдову с прелестным именем, Маргарет. Он заслуживал смерти. Но! Пожалуй, оставим пустые разговоры об этой чудной семейной паре, так как они сыграли свою роль – с их помощью Я привлёк Ваше внимание. И, дорогой инспектор, позвольте перейти сразу к делу. Я собираюсь поиграть в одну забавную игру, и Вы станете одним из её участников. Вот правила: во-первых, Вы и Ваши подчинённые должны строго выполнять мои указания, иначе ждут страшные последствия; и, во-вторых, отнеситесь ко мне с полной серьёзностью, ибо Я слов на ветер не бросаю.

Ваша роль проста, и Я, думаю, Вы с ней легко справитесь. Дальнейшее участие примет другой игрок. Ваша задача найти этого человека и передать ему эстафету, именно он должен вести расследование и никто другой. Помните, что нарушение правил поведёт за собой наказание! Кристофер Прист. Найдите его и поручите ему это дело. Сегодня ровно в час дня он должен прийти на мост Блэкфрайарс, снять пальто и положить его на перила. Так мой человек узнает его и передаст ему следующие указания. Если этого не произойдёт, или Прист хотя бы на минуту опоздает, Я совершу ещё одно убийство. Даю слово! P.s. Не теряйте лицо».

Прозектор цокнул на это языком, не зная, что и сказать. Он мог только посочувствовать инспектору и продолжить заниматься своей работой.

– Прист – вполголоса произнёс Стивенс, снимая очки, – Только не он.

– У вас не так много времени – сказал патологоанатом – Вы знаете, где его искать?

Инспектор дрожащими пальцами сложил записку и сунул её в карман, он подскочил с места и, проклиная разыгравшийся радикулит, направился к выходу.

– Надеюсь, он дома. Иначе, скоро здесь появится новый труп – проворчал Стивенс, покидая морг.

***

Боль. Невыносимая, жуткая боль. Жгучая, терзающая. Резкая боль. Она всё время мучает меня. Она жжёт, пронзает насквозь, не переставая. Доводит до пограничного состояния, ты на грани обморока. Боль не даёт о себе забыть ни на мгновение. Она постоянна, она вечна!

***

Стивенс быстро добрался до квартиры сыщика на Монтагью-стрит, близ Британского музея. Дверь ему открыли не сразу. На пороге стоял пожилой дворецкий, который сразу узнал инспектора:

– Добрый день, сэр. Вы к мистеру Присту?

– Да. По срочному делу – в словах Стивенса читалась раздражительность, и ему не терпелось встретиться с хозяином – Он дома? Скажите ему, что дело важное.

– Сию минуту, сэр. Он занимается фехтованием и скоро выйдет к вам. Подождите, пожалуйста, в передней – дворецкий исчез из виду.

Стивенс волновался. Он достал карманные часы и посмотрел на быстро истекающее время. Приближался час назначенной встречи, а этот дворецкий такой медлительный.

Инспектор нащупал в кармане хрустящий конверт, достал страшное послание и вновь его перечитал. Ему не хотелось в это верить. А в голове всё крутились слова убийцы – «Не теряйте лицо». Он затеял извращённую игру, он смеётся надо мной, он смеётся над законом. Убийца, которому я должен подчиняться, чтобы предотвратить другое убийство. Чёрт! Где же этот Прист?

Мысли Стивенса прервал звук разбившегося стекла откуда-то из гостиной и возмущённый голос дворецкого:

– Сэр, этой вазе триста с лишним лет!

– Это подделка, Уилфред – сказал хозяин дома, удостоивший, наконец, вниманием своего гостя – Чем могу служить, инспектор?

Кристофер Прист, крепкий, хорошо сложенный, молодой человек ростом около шести футов, с острыми чертами лица и гордым, проницательным, ничего не упускающим взглядом.

Единственным недостатком, которым он обладал, был страх высоты. Причиной неконтролируемой акрофобии служило неудачное падение с высокого дерева в детстве.

Он вошёл в холл медленным, но уверенным шагом, чувствуя себя непринуждённым, с мыслями о том, что полиции, наверняка, снова потребуется его помощь. Это его безумно радовало и одновременно напрягало. С одной стороны ты делаешь доброе дело, с другой – награда, которую получаешь за работу от Скотланд-ярда, настолько мала, что иногда хочется спустить инспектора с лестницы хорошим пинком. Поэтому Прист работал сам на себя и не хотел связывать себя с ничтожным полицейским жалованием, он был частным детективом.

– О, мистер Прист! Слава Всевышнему, что вы оказались дома! – бледное лицо инспектора начало постепенно краснеть. Он вытер платком, проступившую на лбу, испарину.

– Вам повезло застать меня дома, сэр, я уже собирался уходить. Утром подвернулось одно стоящее дельце – Кристофер соврал и решил набить цену, манипулируя возбуждённым состоянием бедного Стивенса, который, как показалось, находился в отчаянии, – Что случилось? Расскажите.

– С-сегодня ночью мы обнаружили тело – заикаясь, начал рассказ взбудораженный детектив, а Прист уже заскучал.

– Вы не против, если мы продолжим разговор по пути? Прошу вас, мистер Прист. У нас мало времени – он взглянул на часы, стоявшие в гостиной комнате на каминной полке.

Молодой сыщик пожал плечами:

– Ладно. Я только переоденусь, возьму кое-какие вещи, и мы пойдём.

– Прихватите пальто, сэр – настойчиво посоветовал инспектор, скрывшемуся за ширмой хозяину дома.

Войдя в свой кабинет, Кристофер достал из выдвижного шкафчика письменного стола набор отмычек, а также револьвер – Webley – 455, Mark 1, 38 калибра, с ёмкостью барабана в шесть патронов, стволом длиной 4 дюйма, с рукояткой в форме "птичьей головы", ударно-спусковым механизм двойного действия, рамкой, "переламывающейся" в нижней передней части. Этот револьвер никогда не подводил своего хозяина. При "переламывании" рамки автоматически включался экстрактор, одновременно выдвигавший из барабана стрелянные гильзы, что позволяло быстро перезаряжать оружие.

Затем он ссыпал в карман мелочь с пыльной столешницы, заваленной бумагой, перьями и разными справочниками, и бросил печальный взгляд на фотографический снимок покойной жены, стоящий в серебряной рамочке среди этого хаоса, как островок, напоминающий о другой, прошлой жизни. Женщина, запечатлённая на снимке, обладала неземной, ослепительной красотой и одновременно скромностью, большими глазами, полными добра и ласки, любви и надежды. Она будто светилась изнутри и испускала тепло. И даже сейчас, когда её давно уже нет рядом, она согревала Кристофера.

Прист взял трость, набалдашник которой был украшен золотой головой льва, подаренную ему за раскрытое дело в Париже. Эта трость его не раз выручала, и он с ней не расставался. Вещи, которыми ты владеешь, в конце концов, начинают владеть тобой.

Он спустился к заждавшемуся инспектору. Старый Уилфред помог хозяину надеть пальто.

– Что ж, инспектор, я готов. Идёмте, мне просто не терпится выслушать вашу историю – в его голосе звучал сарказм.

Стивенс вручил Кристоферу письмо, когда они сели в кэб.

– Мост Блэкфрайарс, пожалуйста, – детектив заплатил кэбмену одну крону с просьбой, о том, чтобы тот вёз их как можно быстрее, – Мистер Прист, мы столкнулись, по моему мнение, с опасным умалишённым. Он содрал лицо с бедолаги и грозится повторить это, если вы не окажитесь на мосту ровно в час дня. Похоже, в городе появился подражатель. Вы ведь помните? Такое уже случалось.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 17 >>
На страницу:
2 из 17

Другие аудиокниги автора Максим Ващенков