Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенды о Дневе. Право на счастье. Часть 2

Год написания книги
2018
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 100 >>
На страницу:
15 из 100
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Шум начал перекатываться по толпе, но женщина продолжила:

– Ваш правитель мертв! Его убила эта девушка по имени Тай-Бо!

Все начали кричать, никто не ожидал, что великий Джамаль вообще может умереть или погибнуть. Каждый в Дершаабе знал, что этот человек огнём и мечом, потом и кровью пришёл к власти. Каждый знал, что это истинный служитель народа, поэтому новость о его смерти просто потрясла людей.

– Народ Дершааба, выслушайте чжи-торонку! – продолжила Теринс.

– Я прикончила вашего правителя! Его смерть мне поручил Дженетиве III, король Верландии, гонитель норвинцев! Я покорно выполнила его приказ, но отдалась в плен на суд благого народа Дершааба. Осознавая, что теперь я, Тай-Бо, государственная преступница, готова понести наказание, которое выберет мне народ халифа и вдова Теринс – девушка замолчала и опустила голову вниз, она видела Сайлладдин, он улыбался.

– Наконец-то всё начало двигаться, всё идёт по моему плану. Ах, какая же молодец эта Тай-Бо – думал про себя старик.

Стража тут же увела девушку обратно в казематы, а Теринс продолжила.

– Я чтила своего мужа, он был благородный и добрый человек, который всегда искал решения без кровопролития. Но теперь его место может занять кто-то другой, и я, Теринс белоликая, ношу под своим сердцем законного наследника Дершааба и по законам предков хочу пройти ритуал омовения молочной рекой и продолжить дела моего покойного супруга!

Толпа кричала, свистели и аплодировала. Каждый, кто стоял здесь буквально боготворил Джамаля и Теринс за то, как страна развивалась.

– Ритуал будет проведён через месяц, в храме Аль Шанзи! При народе, чтобы вы своими глазами увидели! – Теринс опустила руку и спустилась медленно с пьедестала.

Толпа продолжала кричать и буйствовать, шок о смерти халифа и радость за наследника и Теринс буквально взорвала толпу. Некоторые пытались прорваться, чтобы прикоснуться к рукам белоликой, которая осталась без халифа и осмелилась бросить вызов и пройти ритуал. Эта новость перекрыла горечь о том, что Джамаль был убит. Однако в толпе нашлись и те, кто решил собственноручно поквитаться с чжи-торонкой, они полные гнева и злобы пытались прорвать заставу стражников, но удары тяжелых дубин быстро охладили их пыл, и они просто продолжили кричать и браниться на девку, которая осмелилась лишить страну власти!

Тай-Бо была отведена в подземную тюрьму, в камеру, где её держали всё это время. Запах в клетке стоял невыносимый, прогнившая солома и запах засохшей крови. Девушку медленно перешагнула порог, и решетка тут же захлопнулась. Она аккуратно прошла в угол камеры, села на пол, обхватив колени, и начала плакать. Слёзы прозрачными капельками катились по её нежной серой коже, бежали до подбородка и падали вниз. Каждая капля ударяла по поджатым коленям и мгновенно впитывалась в саван.

***

Теринс и Сайлладдин прошли в гостевую комнату, где их уже ждал господин Бастерон. Теринс знала, что это ужасный человек, который не раз пленил магов. В родной Верландии служба инквизиции хоть и была судом для колдунов, но она прилагала много усилий, чтобы маги не попадали в рабство и всячески перебивали караваны Бастерон. Во всём мире это имя знают: кто-то боится, кто-то наоборот восхищается коварной деловой хваткой, ведь уже много лет никто так и не смог поймать самого Бастерон. Никто даже не знает, как он выглядит, а тут она своими глазами может лицезреть самую важную и влиятельную персону преступного мира.

Колдун шёл молча. Он в отличие от Теринс не мечтал знать всех и каждого, у кого есть власть. Для него встреча с Бастерон была только деловым обедом, за которым следовало подальше убрать чжи-торонку с политической карты. Она помогла ему и его народу развязать войну, отодвинув все предрассудки и традиции, и больше не была нужна. Теринс просит о мести, хорошо, но и Сайлладдин получит свой прекрасный кусок пирога, сделанный из власти и богатства. Да, он не скрывал своих чувств к старой чародейке, она была ему по душе, и сейчас Сайлладдин был в смятении от того, что ему нужно больше, власть или любовь.

Пара подошла к высоким двустворчатым дверям, обшитым красным бархатом, стража открыла их, и старик под руку с Теринс вошли внутрь. В кресле сидел коренастый загорелый мужчина в белой, обшитой золотом рубахе, в лёгких брюках и сапогах, что было дико для данной местности. Пальцы у мужчины были усыпаны перстнями, на шее красовался кулон, а за поясом короткий кинжал из адамантовой стали. Видимо гномы подарили Бастерон его за какую-либо партию новых рудокопов. Лицо у мужчины было гладко выбрито, кожа нежная и холеная, только вот вместо правого глаза у него красовался рубин, идеально выточенный и огранённый. Волосы у мужчины были чёрные и собраны в конский хвост.

– Приветствую вас, уважаемый господин Бастерон – Теринс поклонилась гостю, давая тем самым понять, что полностью уважает его.

– О, не надо почести. Сальдер, встань к чертям и принеси мне вина! – словно гром среди ясного неба раздался старческий женский голос и из-за двери вышла пожилая низенькая старушка.

Она была одета в пышное красное платье с черной накидкой, от старости её кости ломило, и даже в жарком Дершаабе она чувствовала озноб. Ноги у неё были укутаны в чёрные кожаные поножи, а на голове был расшитый серебром чепчик.

– Хорошо мама, сейчас схожу – сказал мужчина и быстро удалился из комнаты.

Старушка медленно подошла к креслу и села в него, скрестив ноги и оперившись правым локтем на подлокотник:

– Добрый день, мои уважаемые. Я вижу удивление и непонимание на твоем лице, белоликая Теринс. Сайлладдин не упомянул обо мне?

Теринс взглянула на Сайлладдина, тот улыбался:

– Позвольте, вы и есть господин Бастерон? – с удивлением спросила чародейка.

– Я всеми известная мадам Бастерон. Меня зовут Тания, это мой младший сын Сальдер Бастерон. Видишь ли в чём загвоздка, все считают, что великий и могучий Бастерон – это властный пузан, который торгует людьми. Но, увы, я растрою тебя. Рабовладельческая компания Бастерон целиком и полностью принадлежит мне. Её основал мой муж, но этот недотепа напился в Синджаве и где-то помер, а его дело взяла я, на тот момент у меня на руках было 9 детей, и только трое из них уже достигли приемлемого возраста.

Теринс молча стояла, выпучив от удивления глаза,

– Получается компания Бастерон – это семейный бизнес, и вся власть принадлежит не мужчине с деловой хваткой, а вам, Тания?

– Получается так, только вот я стара, и мои любимые сыновья во всю учатся делу. Чтобы в дальнейшем не было споров, и они не развалили труд всей моей жизни, каждый из них отвечает за свою часть. Рунэль в ГроальГрааде, Белиск в Верландии и Дерландии, Тимир и Алесер в Синджаве. Ой, ну зачем я вам перечисляю, наверное вы хотите быстрее обговорить дело – спохватилась старушка, с такой искренностью и наивностью, словно она сожгла пирожки.

– Что вы, на самом деле это интересно, как я понимаю, только единицы знают, что великий Бастерон – это милая пожилая леди Тания, не так ли?

– Совершенно верно, всего лишь несколько человек, в том числе и мой дорогой друг, Сайлладдин. Обычно делами занимается мой первенец Жанжерат Бастерон, собственно его все и считают центровой фигурой.

В комнату вернулся холёный мужчина, которого звали Сальдер Бастерон, он услужливо поставил на столик рядом с матерью поднос с кувшином вина и тремя кубками.

– Сальдер, познакомься – старушка наклонилась вперед, не вставая с кресла, и указала рукой на старика. – Это Сайлладдин, по его приглашению я и грею сейчас косточки под таким приятным солнцем Дершааба – старушка перевела руку. – Это супруга покойного халифа, госпожа Теринс. В своё время с её мужем я провернула пару дел! Старый Альвур наверное вне себя от гнева. Он был властным однолюбом, а тут Теринс становиться женой халифа.

Колдунья открыла рот, только не от удивления, а от возмущения и непонимания. Откуда, эта старуха могла знать её покойного и любимого Альвура? Теринс не выдержала и задала этот вопрос:

– Я прошу прощения, но откуда вы знали моего мужа?

– Ой, милочка, твой Альвур несколько раз продавал мне студентов Конклава, самых, так сказать, успешных. Потом правда связался с покойным халифом и новых магов я не получала. А жаль, они так идеально подходят в качестве личной охраны, один вот даже умудрился учуять, что мой сынок Сальдер маг и даже обучил паре ваших колдовских фокусов – в глазах пожилой Тании Бастерон горела гордость за своего сына.

– Сколько лет с ним прожила, ни разу не слышала о том, что какие-то студенты были проданы. Это походит на вздор!

– К сожалению нет. Продавал он только тех учеников, кого вёл сам. Как ты понимаешь, у него было всего семь учеников, так что я и получила шестерых. Куда делась седьмая, я даже не представляю, но Альвур просил за неё огромные деньги.

– Уважаемая Тания, к великому огорчению Альвура убили. Хотели убить и меня, но я бежала сюда и попросила помощи у халифа. Он был очень приятный мужчина, спустя какое-то время мне стало тяжело отказывать ему в ласке. Но это всё моя личная жизнь, а как мне подсказывает память, мы собрались здесь не обсуждать моих любимых покойных мужей, а заняться делом. Делом, которое звенит монетой, не так ли?

– Ох, от таких речей аж вина перехотелось, хорошо, дело так дело. У вас есть пятьсот душ, которые вы готовы отдать за сущие копейки, чтобы я забрала одну единственную чжи-торонку. Так?

– Совершенно верно – подтвердил Сайлладдин, попивая вино.

– Хорошо, но это предложение мне разонравилось по дороге, и у меня есть ещё одно. Вы готовы выслушать меня?

Теринс и маг переглянулись, им было интересно, что Тания Бастерон хочет предложить. Маг утвердительно махнул головой и аккуратно отпил вина.

– Говорят, в Дершаабе производят самый лучший магический порошок. Он настолько прекрасен, что колдуны становятся от него сильнее в несколько раз, а войны абсолютно лишаются страха – Тания внимательно смотрела на лица Теринс и Сайлладдина. – В общем, я заберу у вас проклятую чжи-торонку, но в довесок к ней я хочу получить шпильки самого высокого качества!

– Интересный ход и абсолютно мне непонятный – удивилась колдунья.

– Один недалекий король в ГроальГрааде перешёл мне дорогу. Подробностей не просите, всё равно не расскажу.

Сайлладдин внимательно смотрел на старушку, коварства и азарта в её глазах хватило бы на целую банду малолетних хулиганов:

– Король ей дорогу перешёл. Решила королевством на старость лет завладеть, а работорговлю сыновьям кинуть, ну и старая же лиса эта Тания – подумал маг и сказал: – Хорошо, я абсолютно бесплатно одарю тебя шпилькой, но у меня тоже есть условие.

Теринс внимательно поглядела на старика.

– И какое же у вас, уважаемый Сайлладдин, условие?

– Я хочу знать имя того молодого короля, который вам испортил старость.
<< 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 100 >>
На страницу:
15 из 100

Другие электронные книги автора Максим Вячеславович Рахальский