Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенды о Дневе. Право на счастье. Часть 1

Год написания книги
2018
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 96 >>
На страницу:
43 из 96
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Доброе утро, Альвур, не поверишь, но у нас только поздний вечер –Скелдриг улыбался, как и всегда, собственно.

– И тебе хорошего вечера, говори, как всё прошло.

– Народ здесь добрый, принял меня и мою семью, – Скелдриг ухмыльнулся, – очень радушно.

– А по существу?

– Я нашёл Илину, девушка достаточно хорошо устроилась, помогает местному лекарю.

– Прекрасно, хватай её и тащи сюда!

– Тише, Альвур! Мои люди будут готовы только послезавтра, не раньше.

– Король уже в пути. Ему до моего замка осталось, именно, что два дня, а Гласшарт так и не вышел на связь, и ты просишь меня подождать?

–Два, три, разве ты не знаешь короля? Пока он доберётся до тебя, уже наступит зима! Весь эскорт из Гроль-Аведа до Стэмлина обычно доходит за пять дней. Они вышли вчера, следовательно, у нас в запасе ещё четыре дня.

– Не успокоил, Скелдриг, честно не успокоил!

– Послезавтра вечером я и девка будем на месте. С Гласшартом разбирайся сам, я слишком далеко, чтобы пугать этого остроухого!

Связь оборвалась.

– Вот же смазливый ублюдок, да что он о себе возомнил! – Альвур вскочил с кровати.

– Лучше нам одеться и пойти завтракать, два дня не так критично, тем более Скелдриг прав, поездка короля дело не быстрое.

– И ты меня не утешила – Альвур одел штаны и вышел на балкон спальни.

***

Утро, как ни странно, было солнечным, но вот настроение Брайтона и Дженетивы было куда хуже, чем вчера.

– С сегодняшнего дня едем галопом, никаких промедлений! Завтра вечером мы должны быть в Стэмлине. Всем всё понятно? – Дженетиве был не в духе, его ночная попойка с Брайтоном на почве заказного убийства пробудила сильную головную боль и похмелье.

– Так точно! –хором ухнули четыреста человек стражи и ринулись седлать коней.

– Спасибо, ваше величество – Брайтон поклонился перед королем.

– Не за что, Пиранья Брутц, просто эти двое совсем обнаглели, раз решили подослать наёмника к королевской свите. Теперь нам надо спешить! Вспомню былую молодость, когда по несколько дней приходилось сидеть в седле. Префект!

– Да, ваше величество? – толстый Балабер сделал неуклюжий поклон в сторону короля.

– Оставь все обозы, пускай двигаются в Стэмлин с удобной скоростью, на охрану выдели тридцать человек. Понял?

– Будет сделано, ваше величество – префект недовольно ушел раздавать приказы.

– Я думаю еды в мешках солдат хватит, а телеги и кареты, только замедляют наш ход.

– Верная мысль, ваше величество – Брайтон улыбался от радости. Он не хотел медлить и был рад такому решению.

Эскорт короля перестроился и помчался молнией в сторону леса, где была брошенная деревня и пустой тракт.

***

Пятеро крепких высоких мужчин медленно вошли в открытую дверь таверны, на них были одинаковые кожаные куртки с серебряными вставками, из-под курток выглядывали кольчужные капюшоны, накинутые на головы. Короткие мечи на правой стороне пояса устрашающе блестели, словно это не сталь, а луна. Волосы у всех были черные, а глаза ярко-зеленого цвета. Они медленно прошли в глубь таверны. Самый крепкий и высокий мужчина глубоко потянул носом. Пьяные гости пристально уставились на вошедших. Глаза пятерки яростно горели. Завсегдатаи трактира уже навидались много и точно знали, что минут через пять, в лучшем случае десять, начнется резня и трактирщику Рене Ранеру опять придется чинить свою забегаловку.

Вперёд вышел предводитель компании, на его лице были шрамы от волчьих когтей. Он внимательно окинул таверну обезумевшим взглядом и направился к Рене, который уже вытирал вспотевшие от волнения руки о замусоленный фартук.

–Трактирщик, здесь пахнет девушкой – глаза вожака были прищурены.

– Здесь пахнет перегаром, солодом и жареным мясом, уважаемый гость –Рене был напряжён, подобные люди в его трактире не редкость, но безумный вид этих пятерых заставлял его тревожится.

–Трактирщик, я вижу ты глуп. Где она? – главарь резким движением схватил Рене за грудки так, что у того от страха побелело лицо.

Оставшаяся компания оголила мечи и начала расходиться по таверне. Смелые и бывалые гости уже приготовили имеющееся с собой оружие. Те, кто не был рожден бойцом, попытались покинуть таверну, но их путь преградил один из головорезов, на его лице играла ухмылка.

Главарь сжимал трактирщика всё сильнее, его рука уже держала шею:

– Я спрашиваю последний раз, где дочь Сколльи?!

– Что тебе надо, я не понимаю, кого вы ищете?

Вожак быстрым движением вытащил короткий меч и засадил его по самую гарду в пузо Рене Ранера. Старый трактирщик захлебнулся кровью и издал скрипящий звук. Вся банда как по команде начала бойню! Страх тут же заполнил пропахшую перегаром, жареным мясом и солодом комнату. Кровь пунцовыми каплями разлеталась по сторонам. Выжившие вмиг побросали мечи и пытались сбежать через окна, но всё было тщетно. Кровь заливала пол таверны, и когда последний посетитель испустил дыхание, волки протерли мечи и вышли прочь.

Национальный герой

На территории Норвинского архипелага произрастает большое количество лечебных трав. Самый интересный факт заключается в том, что их нельзя внести в общепринятые разделы ботаники из-за несогласованности свойств. Зачастую лечебные травы одновременно являются ядовитыми. Только норвинцы в силу своего иммунитета могут свободно использовать их в народной медицине, которая чаще всего оказывается намного действеннее, чем медицина других стран.

Даг Ангель. Из цикла книг «Травоведение народов мира».

Небо было затянуто тяжёлыми низкими тучами, лёгкий дождь моросил за окном, напоминая о том, что наступает осень. Всё вокруг казалось словно в свинцовом тумане. Солнце едва виднелось сквозь непробиваемую завесу, сырость нагоняла тоску. В доме же было тепло и уютно, Илина сидела в кресле, завернувшись в плед, держа в руках чай с малиной. Ярна стояла напротив в тёплой вязаной кофте и резала к завтраку мясо. Рути, пододвинув к столу ещё одно кресло, забралась в него с ногами и начала забивать табаком трубку:

– Знаете, я никогда не думала, что наша деревня будет принимать таких высокопоставленных гостей, как семья Бург.

– Честно, я даже не знаю кто они, но видимо всеобщая радость должна заставить и меня воспринимать их, как героев или богов – Илина отхлебнула чай, обхватив глиняную кружку обеими руками.

– Как богов не стоит, а вот звание героев эти люди заслуживают без преувеличения. Они прошли не одну войну, сколько сражений было выиграно, сколько нападений было отбито только благодаря их дому. Именно они руководили первой атакой у северных берегов Сайраншеала – пояснила Ярна, закончив резать мясо.

– Они выходцы из крестьян с острова Ярден, Бург и Варда поступили на службу к ярлу век назад, потом собрали команду и ушли жить в море на корабли, откуда держали связь со всеми ярлами и конунгом, их дети родились уже в море и продолжают дело семьи – дополнила Рути, закурив.

– Так значит они успехами в военном деле сделали себе имя и стали народными любимцами?

– Ну примерно так.

– Я бы не сказала, что Норвал сильно похож на воина. Он мне больше напомнил ученого во время нашей встречи – Илина задумчиво накручивала локон чёрных волос на палец.

– Старший сын и есть ученый, он переводит старинные книги с разных языков, пополняя богатство библиотек Норвинии. До войны он со своей женой путешествовал, изучая другие народы – Рути улыбнулась.
<< 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 96 >>
На страницу:
43 из 96

Другие электронные книги автора Максим Вячеславович Рахальский