– Подожди, Гленда, я пойду с тобой, ты ведь в бар?
Нужен ты мне, маленький выскочка.
– Я отлично сама о себе могу позаботиться. И мне для этого вовсе не нужна компания. С голоду я умирать не собираюсь.
– Ты поможешь мне, я – тебе. Думаю, так будет справедливо.
– Давай я разберусь как-нибудь без тебя, деточка, ладно? Не надо, не провожай меня.
Самонадеянный мальчишка! Лучше бы занялся делом, а не строил из себя искушенного альфонса. Темень непроглядная! Отстал, ну, слава Богу! Ой, на что это я наткнулась?
– Морис! Как вы меня напугали!
– С вами все в порядке? Да, вы в порядке.
Лишь на долю секунды его лицо приблизилось ко мне, и он издал чуть слышный непонятный звук, но этого оказалось достаточно, чтобы у меня сладко засосало под ложечкой.
– Надеюсь, вы не облизываетесь, я не вижу в темноте.
Морис хмыкнул:
– Нет, мисс О'Коннол, я сыт.
– Тогда, выходит, все остальные голодные, и Клайф в их числе.
– Клайф всегда голоден. И вам лучше держаться от него подальше.
– Конечно, я могла бы пойти с ним к Тикси и покормить, но не считаю нужным это делать.
Мы идем медленно, совсем рядом, почти касаясь друг друга плечами. Даже не дышу почти. Так приятно!
– Боюсь, мы разные понятия вкладываем в слово «покормить». Не понимаю, о чем ты.
– А это правда, что все жители города приступают к еде по вашему приказу, Морис?
– Да.
– Мне тоже следует спросить у вас разрешения?
– Нет, на вас это не распространяется. Да что ты такой серьезный, я ведь шучу!
– Я знаю.
– Что вы сказали?
– Я сказал, что понимаю, когда вы шутите.
Как-то до меня долго доходит. Гленда, у тебя началось размягчение мозгов. Ты идешь рядом с самым красивым мужчиной, которого встречала в своей жизни, ты страстно желаешь, чтобы его рука обняла тебя за талию, но он не станет этого делать потому, что находится на службе, и ты хочешь, чтобы эта дорога до бара была бесконечной, но так не бывает. У меня в голове полнейший сумбур. Что же он ничего не понимает? Сделай же что-нибудь, Морис. Ты что, не видишь, что я без ума от тебя?
– Вижу. Всему свое время, мисс О'Коннол.
Он что, действительно все время читает мои мысли? Кошмар! Катастрофа!
– Не всегда. Иногда вы думаете очень тихо.
Ой-ой-ой-ой-ой!!! Он все время знал, о чем я думаю? Я в нокауте. Смеется? Морис смеется! Словно мягким бархатом обволакивает, какой чудесный у него смех, теплый, ласковый, доводящий до экстаза. Заткнись, Гленда, он же все слышит!
– Вы еще и психолог, мистер Балантен?
– В полицейской академии изучают психологию.
– Но не на таком же уровне!
– Тогда считайте это врожденным качеством.
Остается надеяться, что днем в кафе мои мысли были тихими и он ничего не слышал. Опять смеется. О, какой позор!
Я встала как вкопанная, спрятав лицо в ладонях. Немедленно убирайся из моей головы! Почти физически ощущаю, как он копается у меня в мозгах. Все, больше ни о чем не думать. Встряхнуться, словно ничего и не произошло. В конце концов, мои мысли, о чем хочу, о том и думаю. Никого это не касается. И тебя в том числе, Морис Балантен. А глаза лукавые.
– Любой другой на моем месте, не задумываясь, уже удовлетворил бы твою неприкрытую страсть.
– Какая гнусная ложь, я так не думала!
Веселимся вместе. Он просто душка!
– Могу повторить дословно.
– Пошел к черту, Балантен!
Рванула к бару почти бегом. От греха подальше, от стыда подальше. Я растеряна, смущена? Ничего подобного!
Чувствую себя нашкодившей маленькой девочкой. Главное, он воспринял все с юмором. Но с ним надо быть настороже, поменьше думать, побольше говорить. Тебя, похоже, ждет веселенькая ночка, Глен. Да, да, да и еще раз да! Я сошла с ума!
На улице перед отелем стоит подержанный микроавтобус, видимо еще кто-то заехал в Дак-Сити. Подошла к стойке бара.
– Какая программа сегодня вечером, Тикси?
– Вино, музыка, танцы.
– А мистер Балантен будет?
– Да, ближе к полуночи.
Вперед, Гленда, прикинь свои возможности и доставай свой арсенал: остроумие, обаяние, отлично подвешенный язык и свое любимое ярко-синее платье с открытыми шеей, грудью, украшенное маленькими золотыми пуговицами и тонким золотым пояском. Хорошо, что я захватила его. А золотые туфельки к нему! Меня поймет только женщина, у которой есть такие. Этот наряд придаст мне уверенности, то, что крайне необходимо сейчас! В своем синем платье я великолепна! Похоже, «мистер совершенство», сегодня я буду вашей королевой. Не хочу пошлой, глупой интрижки, сегодня будет настоящий праздник. Я заинтересована, заинтригована, влюблена. Попробуй поймай свое счастье, Гленда!
Уже через полчаса сижу на высоком стуле у стойки бара. Нога на ногу. И помахиваю блестящей туфелькой в такт музыке. Музыканты, похоже, здешние. Отлично играют. И все же эффект не тот, чувствую себя конфеткой в ярком фантике. Надеюсь, это восхищение – дань и моему таланту! Впрочем, на приезжую компанию смотрят также заинтересованно. Трое молодых парней и четыре девушки явно навеселе. А между столиками танцует (да как танцует!) совсем еще девочка. Местная. Какая грация! Она может выступать в лучшем шоу на Бродвее. Неужели застрянет в Дак-Сити?
– Тикси, ей ведь не больше шестнадцати! Родители разрешают ей выступать здесь? Неужели ваш закон гостеприимства заходит так далеко? Посмотри на этих ребят, как бы не было неприятностей.