Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Хронометр-3. Издание группы авторов под редакцией Сергея Ходосевича

Жанр
Год написания книги
2018
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В прядях высохшей травы
Рыжим зайчиком метнётся…
Уж недолго остаётся
Ждать зимы.

МОНОЛОГ УЧИТЕЛЯ

Когда придут ко мне ученики,
Я двери непременно им открою —
Так русло высыхающей реки
Наполнится вдруг вешнею водою;
Так солнце вдруг проглянет между туч,
И трудный день застынет в шумном беге…
Пойму я, что не зря был пройден путь
От Альфы до аккордовой Омеги.
Когда придут мои ученики,
Я вскипячу на кухне старый чайник.
И смех, и гвалт!.. Как будто бы с руки
Клюёт печенье стая резвых чаек.
Они придут – нескладны и смешны,
Успешные по жизни и не очень,
Но в каждом есть чуть-чуть моей души,
Моей любви – безмерной и бессрочной.
Я улыбнусь… Остынет в блюдцах чай —
Нам есть, что рассказать сейчас друг другу,
И на душе – как будто месяц май,
А не зима с её январской вьюгой.
Когда придут ко мне ученики?
Наверное, случится это вскоре,
Ведь лёгкие, как ветер, челноки
Однажды прибивает к пирсу морем.

И ПАДАЛ НОВОГОДНИЙ СНЕГ

Он падал – новогодний снег,
Я шла под покрывалом ночи,
А шедший встречный человек
Как будто был знакомым очень.
А тот, что рядом шёл со мной,
Скрывал лицо от снегопада;
И лился свет над головой
От фонарей, идущих рядом.
Он падал – новогодний снег,
Из прошлых зим и зим грядущих,
Казался близкий человек
Мне встречного ничуть не лучше.
Прохожий поднял воротник,
Ускорил шаг – спешил куда-то…
Он наступил – короткий миг
И сожаленья, и утраты.
А не чужой мне человек,
Он рядом шёл, сутуля плечи,
И падал новогодний снег,
И нам укрыться было нечем.

ЛЮБОВЬ С ФРАНЦУЗСКИМ ПРОНОНСОМ

Ах, Серёжа, подари мне бусы —
Солнечные брызги янтаря!
Помнишь, целовал меня безусым
В парке, на скамье, у фонаря?
То слова любви шептал на ушко,
То склонялся к девичьим губам…
А теперь ты даришь побрякушки
Старой обеспеченной мадам.
Ах, Серёжа, молодость не купишь,
Ни за рубль, ни за медный грош;
Знаю я, что ты мадам не любишь,
Пропадёшь ты с нею, пропадёшь!
Мне любви, Серёженька, не жалко,
Я любовь кладу к твоим ногам…
Стала я дешёвой содержанкой
С той поры, как ты ушёл к мадам.
У неё – дубовый пол в сортире
И французский, кажется, прононс;
И судачит каждый хлюст в трактире,
Дескать, ты – повеса и альфонс!
Я храню свои воспоминанья,
Нанизав, как бусины на нить…
Тяжелее нету наказанья —
Подлеца красивого любить.

ОКТЯБРЬ, ТРИДЦАТОЕ

И вот Октябрь…
Солнце в Скорпионе
Последнее тепло на землю шлёт,
И каждый, охрой выкрашенный лист,
Танцует для тебя
Дорожный твист.
Предвосхитив восторг и сантименты,
Им дарят дерева аплодисменты,
И свежий ветер, мчась над головой,
Гудит как будто праздничный гобой…
Какое над землёй коловращенье —
Ведь у тебя сегодня День рожденья!
Но как же рдяны, как они ранимы —
Кусты объятой Октябрём рябины…
Октябрь меняет
Трости…
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23