Оценить:
 Рейтинг: 0

Встреча у озера

Год написания книги
2007
1 2 3 4 5 ... 15 >>
На страницу:
1 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Встреча у озера
Марджери Хилтон

Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.

Марджери Хилтон

Встреча у озера

Глава 1

– В чем дело, Джой? Что там, малыш? – Лилиан доверяла инстинктам своей собаки.

Глубокие царапины, которые пес оставил на обивке, не особенно повредили дверь, но это свидетельствовало о том, что Джой чем-то сильно взбудоражен. Она погладила его огромную голову, потушила свет и выглянула в окно. За соснами на заднем дворе она увидела лишь ярко светящуюся лунную дорожку, идущую к противоположному берегу озера.

– Если это скунс, я думаю, мы не должны так волноваться, малыш.

Рыжий ньюфаундленд тем не менее грозно рычал и яростно царапал дверь передними лапами.

– Пожалуйста, не сорви дверь, – проговорила Лилиан, оттаскивая рычащего пса за ошейник. Но как только она отпустила его, он сразу же бросился назад. Утомленная возней с собакой, девушка открыла дверь.

– Ну ладно, ищи, Джой.

Эхо яростного лая собаки отозвалось в тишине.

Лилиан Уингейт выбрала этот сельский дом около озера за его уединенное расположение. В здешнем сосновом лесу проживало всего несколько семей, да и то в основном только летом, и их домики были скрыты высокими деревьями. Никто не мешал Лилиан наслаждаться видом озера и леса с тех пор, как прошлой зимой она решила уехать из города, а одиночество было ей не в тягость, потому что с ней был Джой.

Сейчас она пыталась следить за псом, молниеносно скрывшимся в темноте в направлении к озеру. Наконец, засмеявшись, Лилиан крикнула:

– Смотри, долго не задерживайся! – надеясь, что у нее осталось достаточно шампуня, чтобы отмыть Джоя, если скунс забрызгает его. Она даже приготовилась называть теперь пса Вонючкой.

Однако, преследуя скунса, Джой обычно лаял не переставая, а сейчас почему-то молчал. От удивления Лилиан чуть не скорчила рожицу, но вспомнив, как мать предупреждала ее, что гримасы вызывают преждевременные морщины, накинула поверх ночной рубашки плюшевый халат, подпоясалась ремнем и осторожно выскользнула из дома.

Резкий свист пронзил темноту. От страха глаза девушки округлились. – Это не было криком ночной птицы. Затем Лилиан услышала всплеск воды. Она резко остановилась. Раздавшееся вдали негромкое эхо человеческого голоса окончательно сбило девушку с толку. На секунду у нее появилось разумное желание вернуться в дом и запереть дверь. Но женское любопытство одержало верх, и она решительно двинулась вперед. Джой всегда был для нее верным другом, и он не смог бы предать ее.

Лилиан осторожно ступала по извилистой тропинке, слегка утопая в ковре из сосновых иголок. Замерев от внезапного треска сухой ветки, она попыталась различить странные звуки, раздававшиеся вокруг нее в темноте, но слышала лишь стук своего сердца. Вдруг низкий мелодичный мужской смех, подобно нежному звуку гобоя, прокатился над озером.

– Вперед, малыш!

Джой откликнулся на призыв коротким лаем, и снова раздался смех. Выждав еще немного, девушка стала боязливо красться вперед. Ее глаза, уставшие в темноте от напряжения, уже начали кое-что различать. Пробравшись между двумя огромными соснами, она с удивлением увидела человека, появившегося в лунной дорожке, пересекавшей озеро. Вода доходила ему до пояса. Мужчина?! Но, похоже, собака знала его. Джой бегал в нескольких футах от воды, резвясь как щенок в ожидании игры. Мужчина обеими руками откинул назад свои мокрые волосы.

Как только он выдерживает, подумала Лилиан. Она знала, что вода очень холодная. Несколько дней назад она пробовала воду пальцами ног и пришла к выводу, что для купания еще очень рано. Но, похоже, холодная вода не останавливала мужчину. Он сделал несколько шагов, зайдя еще глубже, и показал рукой на середину озера.

– Видишь? – спросил он пса.

Джой грозно рявкнул. Лилиан отыскала полоску лунной дорожки и непроизвольно кивнула головой, увидев плавающую палку.

– Отлично, именно это нам и нужно! – удовлетворенно сказал мужчина. Он стремительно нырнул подобно выдре, опустив голову вниз и выставив ягодицы над поверхностью воды.

О Боже! Мужчина был голый!

Лилиан непроизвольно отвернулась, но возглас незнакомца и лай собаки заставили ее снова обратить свой взор на озеро. Эти радостные звуки означали, что один из них выиграл гонку. Мужчина теперь не спеша плыл на спине, а собака неистово гребла лапами рядом, держа в зубах палку как трофей. Доплыв до мелководья, незнакомец встал и добродушно заговорил с собакой, взяв палку из ее раскрытой пасти. Затем они оба шумно стряхнули с себя воду. Собака насторожилась, предчувствуя дальнейшие действия мужчины. И действительно, он размахнулся и забросил палку далеко в озеро. Собака опять стремительно бросилась за ней, в то время как мужчина с интересом наблюдал за происходящим и вода стекала по его бедрам.

Тело его было холеное и мощное. Мокрые плечи блестели в лунном свете. У него были густые и темные волосы, а сильная спина заканчивалась небольшими крепкими ягодицами.

Жар прилил к щекам Лилиан. Тяжело дыша, она отвернулась. Правда, однажды она уже видела обнаженные мужские ягодицы. Это было в Кении, в деревне недалеко от миссии, но то были играющие невинные мальчики. Здесь же она увидела не мальчика, а настоящего мужчину. Почему же так колотится сердце?! Для волнения как будто нет причин. Подумаешь, тело! Просто надо незаметно улизнуть обратно в дом, как будто ничего не случилось. Но ее ноги словно приросли к земле. И только один Бог был свидетелем, как она украдкой поглядывала на озеро.

Теперь вода уже доставала до плеч мужчины, присевшего на корточки в ожидании Джоя, который, неистово вспенивая воду, плыл к нему, опять держа в зубах палку. Лилиан начала немного ревновать к собаке, которая, должно быть, из-за недостаточного ранее проявленного к ней внимания теперь так самозабвенно играла с обнаженным незнакомцем.

– Эй, это же моя нога! – добродушно закричал мужчина. Джой был готов проплыть прямо над ним, но его друг весело засмеялся, задержав собаку рукой. – Ну и когти же у тебя, малыш! Не очень хочется, чтобы ты цапал меня за ногу.

Джой дружелюбно рявкнул.

Мужчины владеют каким-то особым таинственным способом добиваться расположения к себе животных, с завистью подумала Лилиан.

– Отлично! Еще раз! – крикнул незнакомец. – А вообще мне уже пора, пока твоя мамочка не стала тебя разыскивать.

В это время, оставаясь все еще на корточках, он сделал обманное движение рукой. Собака залаяла, а мужчина опять засмеялся.

Твоя мамочка! Откуда он узнал, что Джой принадлежит женщине? Лилиан надеялась, что мужчина все же устраивает это зрелище не специально для нее. Если он хочет, чтобы на него смотрела женщина, когда он находится в таком виде, то у него могут возникнуть неприятности. Но если выяснится, что она подсматривает за ним, то неприятности могут возникнуть у нее.

В этот момент, прервав размышления Лилиан, мужчина резко поднялся из воды и опять забросил палку. Лилиан стояла как загипнотизированная. В свете луны, под звездным небом мужчина и собака поразили ее своей природной красотой. Незнакомец был удивительно гибким и подвижным. Шумно возясь друг с другом, мокрые и блестящие, они создавали великолепную пару… Этого она уже вынести больше не могла. Лилиан повернулась и бросилась к дому.

Она очень долго сидела в темноте, чувствуя, что овладевшие ею мысли – глупые, но все равно.

Но не могла отогнать их… Если мужчина увидел ее, он обязательно подумает, что она шпионит за ним и что у нее, наверное, есть какая-то проблема. А ее проблема, подумала взволнованная Лилиан, когда к ней наконец вернулось самообладание, – это то, что она должна заставить себя забыть увиденное. Ничего нет особенного, что она увидела этого пловца поздно ночью. Подумаешь! Пловец-полуночник! Скоро он уберется туда, откуда явился, и она никогда его больше не увидит.

Когда Джой начал скрестись в дверь, Лилиан, немного поколебавшись, зажгла свет и впустила его.

Центр «Новолуние», где работала Лилиан, значительно отличался от многих учреждений, расположенных на Шерман-стрит в деловой части города Дэдвуда. Большинство вывесок на этих соперничающих между собой учреждениях, в каждом из которых был хотя бы один игровой автомат, гласило: «У нас вы выиграете больше», а центр «Новолуние» обещал: «У нас вы получите шанс изменить свою жизнь». Об игровых автоматах здесь не хотели и слышать. Над главной вывеской Центра был прикреплен простой белый крест, а скромная афиша в окне приглашала купить изделия, сделанные руками женщин, работающих по программе «Новолуние» не только в городе, но и по всей округе. Эта программа, поддерживаемая церковью, помогала женщинам, которые хотели изменить свою жизнь. Одни были разведенными, другие никогда не были замужем, некоторые страдали от пагубных привычек.

Несколько лет назад, после закрытия борделей и открытия залов игровых автоматов, в Дэдвуд хлынули туристы. Он стал идеальным местом для продажи самодельных товаров, и это послужило отличной основой для программы самоусовершенствования женщин. Но уже через год в городе, к великому возмущению церкви, преобладал игорный бизнес. Чем больше денег, тем больше грех! Правда, в магазине подарков Центра все еще шла оживленная торговля.

Работа в Центре стала для Лилиан Уингейт смыслом всей ее жизни.

Когда Лилиан приезжала на работу, она сразу же шла в мастерскую, где изготавливались изделия на продажу. По утрам здесь собирались все сотрудницы магазинчика, чтобы поболтать и выпить кофе, Нэтти Куато готовила его отлично. Этой тихой неразговорчивой индианке не было равных и в работе. Первой приходила она в Центр и как заведенная плела отделанные стеклярусом корзины из ивовых прутьев, пока не заканчивались все собрания и не закрывался магазин.

Лилиан испытывала к Нэтти Куато особые чувства, она чем-то напоминала ей ее мать, умершую три года назад в Гватемале. Как и она, Нэтти никогда не суетилась и относилась ко всем по-матерински нежно. Забавно было только то, что мать Лилиан была миссионером, а Нэтти провела шесть лет в тюрьме. Только Лилиан она рассказала о своем безрадостном прошлом. Без приукрашиваний и оправданий равнодушно, как будто это ее не касалось, Нэтти сообщала факт за фактом из своей жизни, пока не коснулась главного: у нее был ребенок.

Лилиан трудно было представить Нэтти молодой и легкомысленной. Для нее это было то же самое, что представить юными своих родителей. И все же именно этой пожилой женщине Лилиан решила доверить свою тайну, рассказав о плавающем по вечерам в озере обнаженном незнакомце. Самое ужасное, заключила Лилиан, что она не смогла отвести от него глаз, как ни старалась.

– Я видела его только со спины, – оправдываясь, рассказывала она об обстоятельствах, при которых стала свидетельницей удивительной сцены.

– Мужчины великолепны со спины, – сказала Нэтти, взяв из рук Лилиан кружку с изображением Микки-Мауса и наполнив ее ароматным кофе. – И потом, при чем здесь ты?

– Не знаю, но надеюсь, что он больше не появится. Все-таки это неприлично. – Лилиан прихлебывала кофе в то время, как Нэтти добавляла в свою чашку сахар. – Это просто вызывающе. Может, в полицию сообщить? Тебе не кажется, что он делает это нарочно?

– Не кажется, – холодно ответила индианка и погрузилась в работу. Лилиан понимала, что если бы все случившееся касалось Нэтти, то она ни за что не стала бы принимать это близко к сердцу. А что касается настроения, так при упоминании о полиции Нэтти всегда становилась мрачной.

Нет, она не сказала ничего предосудительного, думала Лилиан, наблюдая за сосредоточившейся на корзине Нэтти. Допив кофе, Лилиан отправилась к своему столу, чтобы заняться бумагами.
1 2 3 4 5 ... 15 >>
На страницу:
1 из 15

Другие электронные книги автора Марджери Хилтон