– Тем не менее он чертовски талантливый хирург, – признал Тони. – Один из лучших. Собственно, я пошел работать в эту больницу именно из-за него. Хотел стажироваться под его руководством.
– О-о, – протянула Ким, стараясь скрыть разочарование. – Вы берете с него пример?
Он рассмеялся:
– Вы говорите это таким тоном, словно не считаете этот образец достойным подражания.
– Да нет, я не это хотела сказать, – слабо запротестовала Ким, шагая вместе с ним к выходу.
Неожиданно он остановился и посмотрел на нее.
– А где ваше пальто?
– В сумке у меня есть ветровка. А пальто у меня вообще нет.
– Нет вообще? – поразился он. – Да откуда же вы приехали?
– Из Флориды.
– Подождите здесь, – сказал он, поставив ее сумку на пол, и куда-то убежал.
– Да я прекрасно обойдусь без пальто! – крикнула Ким ему вдогонку.
Через несколько минут он вернулся и вручил ей довольно теплое на вид, удлиненное пальто.
– Наденьте.
– Что это?
– Да, вы действительно живете во Флориде, – сказал он смеясь. – Это называется «зимнее пальто». – Тони взял у нее пальто и галантно помог надеть его.
Ким тоже улыбнулась.
– Я знаю, как это называется. Но чье оно?
– Мое.
– Я не могу взять ваше пальто, – замахала она руками.
Очень мило, что вы предложили его мне, но в чем же тогда пойдете вы?
– За меня не беспокойтесь. У меня здесь тысяча свитеров, а дома еще несколько пальто.
В этот момент дверь здания распахнулась, и в вестибюль вошел мужчина. С улицы потянуло таким холодом, что Ким решила принять предложение Тони.
– Вы уверены? – еще спросила она на всякий случай.
Его галантность произвела на нее большое впечатление.
– Абсолютно, – ответил он.
Ким чувствовала себя очень уютно в его большом теплом пальто.
– Спасибо. – сказала она, отчего-то смущаясь и краснея. – Большое вам спасибо.
– Вы доставили мне удовольствие, согласившись принять его, – любезно ответил Тони. – Ну что, идем?
Ким вышла на улицу, и ее сразу сковали знакомое чувство оцепенения и нежелание двигаться – неизменные ее спутники в холодную сырую погоду.
– Мороз, – поежилась она.
– Да нет, если бы не ветер, было бы совсем тепло.
– Мороз, – задумчиво повторила Ким, торопливо шагая к стоянке.
Тони остановился возле большого голубого «кадиллака».
– Вот машина вашего отца, – сказал он и обхватил себя руками, пытаясь согреться.
Не веря своим глазам, Ким смотрела на машину. Она помнила, что точно такая была у отца раньше. А может, это и есть та самая машина? Скорее всего это она, потому что такие громадины давно перестали выпускать.
– Надеюсь, у вас есть деньги на бензин, того, что осталось в баке, хватит не больше чем на пять минут, – предупредил Тони.
Ким подошла к машине. У нее было такое чувство, будто она собирается угнать чужой автомобиль.
Тони открыл перед, ней дверцу водителя;
– Я думаю, кнопка багажника где-то…
– Здесь, – сказала Ким, выдвигая отделение для перчаток.
Тони, улыбаясь, обошел вокруг машины и поставил ее чемодан в просторный багажник-Ким включила дворники, чтобы очистить ветровое стекло от снега.
– Ну как, все в порядке? – спросил Тони, облокотившись на дверцу и наклоняясь к Ким. – Вы помните, как ехать домой?
– Так, словно это было вчера. В том-то вся и проблема.
Он кивнул с понимающим видом, хотя в ее словах не было никакого смысла, даже для нее самой. Он выпрямился и на шаг отступил.
– Спасибо, – сказала Ким. – За пальто и вообще за все.
– Не стоит, – улыбнулся он, снова наклонившись над дверцей. Зубы у него стучали и нижняя губа посинела от холода.
– Вам лучше вернуться в помещение, пока вы совсем не замерзли.
Он покачал головой и поглядел на небо.
– Вы знаете, я люблю холод. Я бы с удовольствием простоял здесь весь день… и всю ночь. – Он улыбнулся и отошел от машины. – Желаю вам приятно провести хотя бы остаток Дня благодарения.