– Нет, правда, хороша, – он обернулся ко мне, – даже очень. Но уж больно бабушка наседает. Кому хочется из-под палки отношения заводить?
– Она уже несколько месяцев изо дня в день талдычит об одном, – кивнул завтракающий напротив меня Луи. – Брак, семейные узы, наследники… Бесконечные девицы эти, их томные взгляды. На тебя когда-нибудь смотрели как на кусок пирога? Это порой пугает!
Я представила масштаб прессинга и террора и сжалилась.
– Клянусь даже не смотреть на вас, – улыбнувшись, пообещала. – И если сами предложите, умолять будете, от брака откажусь. Поволочете к алтарю – сбегу, сверкая пятками. Но раз дело не во мне, и на том спасибо.
Мужчины переглянулись.
– Мы тебя обидели своим поведением, да? – Луи выглядел виноватым и, кажется, был искренен в своих чувствах. – Алевтина, встреть я тебя на улице, точно не пропустил бы, но тут другое. Пока дед в отъезде, бабушка проворачивает свои махинации. Из всех детей дома Валынских замужем только наша младшая сестра. Это и не дает бабуле покоя. И мой совет: будь настороже, ты теперь с нами в одной лодке.
– Да-да, – поддакнул сосед по столу, – а то раскинет не нашими миниатюрками, а твоей. У бабулиных подруг и внуки имеются.
Я усмехнулась.
– Ладно, поняла. Сторониться всех внуков и не смотреть в вашу сторону даже под угрозой смерти. Пойду я, госпожа Инесса наверняка уже ждет. – Поднялась и отправилась в холл.
– Мне кажется, или мы сейчас лопухнулись, упустив красотку из своих рук? – раздалось за спиной.
– Какой же я идиот! – Этот голос принадлежал Луи.
– Вот и сиди здесь, дурак, а я на ярмарку. Ведьмочка-то ничего такая…
– Перетопчешься, Грег, я еще присмотрюсь…
Голоса мужчин стихли, а мое настроение снова поползло вверх.
Глава 6
Карета медленно катилась по узким городским улочкам. Отодвинув шторку, я с любопытством рассматривала окружающий мир. Все так вычурно, но узнаваемо по некогда виденным картинам художников и черно-белым фотографиям в музеях и в исторических книгах.
Да, Шаливар покорил меня с первого взгляда. Создавалось впечатление, что я попала в далекое прошлое, правда, наполненное магией.
Ею здесь дышало все. Самостоятельно метущие тротуары метлы, такие же, как у наших дворников – нарезанные из карагача. Спешащие по делам белоснежные голуби с письмами, привязанными к лапкам. Висящая в воздухе над деревянной вывеской маленького магазинчика шляпка, украшенная длинными голубыми перьями. Неведомые мне растения, свисающие с подвесных горшков на уличных столбах. Их радужные цветочки-ромашки смешно зевали и ловили пролетавших мимо невезучих мух.
С каждой минутой я все больше влюблялась в вымощенные булыжником улочки, невысокие аккуратные домики, клумбы, в улыбающихся незнакомых людей.
Да, люди. На первый взгляд такие обычные, но это был обман зрения.
Они иные, я чувствовала это. И взоры, жесты, легкие пассы…
Проезжая мимо стоящего у городской типографии мужчины, заметила, как он кивнул кучеру, щелкнул большим и безымянным пальцами, и его шляпа приветственно приподнялась. Сама!
Я усмехнулась и незаметно повторила жест, но у меня ожидаемо ничего не вышло. Пожав плечами, снова прижалась к окну.
В толпе шныряли мальчишки и размахивали газетами.
– Новости! – слышалось со всех сторон. – Свежие новости. Ректор академии магии лишился наследника! Кто продолжит великий род золотых драконов? Покупайте свежий номер! Ректор академии магии скрывал свою дочь во внешнем мире!
Призадумалась. А ведь я уже слышала это на пустыре, когда мы ждали автобус. Видимо, ректор стал сплетней месяца, вон как трубят о нем на всех перекрестках.
Среди мелькающих лиц вдруг заметила знакомое.
Рыжеволосый мужчина стоял на углу улицы и с раздражением разворачивал газету. Его движения казались дергаными. Остановившись взглядом на заголовке первой полосы, он замер, затем скомкал бумагу и выбросил ее в урну. Наверное, это странное поведение и заставило меня присмотреться внимательней.
Невысокий, худощавый, с усиками… Андрэ Валевски?! Это был точно он, но… старше, что ли?! Намного старше и еще противнее. «Может, отец?» – мелькнула мысль.
Карета проехала рядом с ним. Подняв голову, мужчина на мгновение поймал мой удивленный взгляд. Всего пара секунд, и он исчез из вида.
Узнал? Наверное, нет.
Странная встреча… Я задумчиво поправила шторку и села ровнее. Может, все же обозналась? Разве мог он стать настолько старше?! Возможно, да… Я слишком мало знала о Шаливаре, чтобы понять, что сейчас произошло.
– Прибыли! – прокричал кучер.
Луи отворил дверь и выдвинул подножку. Галантно протянув мне руку, помог спуститься.
Благодарно улыбнувшись ему, я осмотрелась, и Андрэ Валевски был мгновенно забыт.
Передо мной развернулся самый настоящий рынок. Такой, как описывают его в сказках. Деревянные прилавки, глухие удары кузнечных молотов, крики домашней птицы. Пестрые ткани. Разноцветные сыпучие специи. Фрукты в высоких корзинах. Запахи копченостей, благовоний и приправ…
– Алевтина, нам сюда. – Взяв меня под руку, госпожа Инесса повела вперед.
Растерянно крутя головой, я боялась упустить даже мелочь.
Мясники, кондитеры, подмастерья, портные – все расхваливали свой товар. Мимо прошла женщина с плетеной корзинкой, полной небольших голубеньких цветов.
– Я вижу, тебе нравится рынок, – негромко произнесла госпожа Инесса.
– Кажется, я в восторге от Шаливара, – кивнула и искренне ей улыбнулась, – это похоже на сказку…
Не договорив, обернулась на шум. Шустрые мальчишки-газетчики, пробегая мимо, перевернули составленные друг на друга клетки, и по небольшой площади тут же разбежались пушистые белые кролики. Юркие малыши шустро забирались под прилавки и исчезали из вида.
– Ну что же, Алевтина, – снова привлекла мое внимание госпожа Валынская, – это хорошо, что мир пришелся тебе по душе. Будем надеяться, ты с нами останешься надолго.
Я просияла.
Мы прошлись вдоль торговых рядов и свернули направо. Перед нами возник небольшой, но приметный магазинчик с красочной вывеской «Петушиное перо» с припиской снизу: «Все от чернил до рунорезов».
Это заинтриговало, но настоящее потрясение ждало меня внутри.
Какими же безликими показались мне магазины канцелярских товаров нашего мира! С резных аккуратных полок свисали листы тонкого пергамента. Рядом стояли пучки перьев в стаканах, чернила во всевозможных бутыльках… Свитки, тетради с расписными обложками, непонятные мне переливающиеся разными цветами камни, деревянные бочонки, кажется, с глиной, чугунные котелки, расшитые холщовые мешочки, угольные карандаши… От такого разнообразия разбегались глаза.
– О, госпожа Валынская! Никак, у вас появилась еще одна ученица? – из-за прилавка нам навстречу вышел низенький пузатый мужичок неряшливой наружности.
Взлохмаченные черные волосы, криво застегнутая рубашка.
– С полнолунием вас, уважаемый, – поприветствовала его госпожа Инесса.