– Ах, Джеймс, – поднимается со своего места пожилая светловолосая женщина и обнимает его. – Мы думали, что вы не придете.
– Я только из аэропорта. – Отвечает Джеймс и подходит к отцу к тому самому мужчине, взгляд которого мне с самого начала не запал в душу. – Привет, отец.
– Добрый вечер, сын. – Отец Джеймса встает со своего стула и жмет руку сына.
– Хочу познакомить вас с моей девушкой – Элизабет Роув. – Говорит Джеймс, обняв меня выше талии. – Элизабет, это моя мать – Кристина, а это мой отец Джек.
– Обращайтесь ко мне мистер Лэнсон, – произносит холодным тоном Джек и протягивает свою руку вперед. Хватка у него сильная, что мне становится немного больно руке.
– А ко мне можете обращаться по имени. – Дружелюбно объявляет мать Джеймса и тоже жмет мою руку. Однако наше с ней рукопожатие не дает мне чувство, будто только что меня схватил человек из камня, чего не скажешь о Джеке… ой, о мистере Лэнсоне.
Когда официант принимает наши заказы и отходит от нашего столика, я чувствую, что мистер Лэнсон не отрывает от меня глаз.
– Так, – наконец начинает он. – Как вы двое познакомились?
– В университете. – Отвечаю я быстро.
– Да, Элизабет была моей студенткой. – Подтверждает Джеймс, расправляя тканевую салфетку на брюках.
– Это очень романтично! – Произносит Кристина.
– Думаешь? – Резким тоном спрашивает мистер Лэнсон. – На мой взгляд, это не слишком профессионально, Джеймс.
– На мой взгляд, – отвечает Джеймс без напряга в голосе. – Можно было промолчать и не говорить этого.
Ну и дела! Мы только недавно пришли, а в воздухе уже витает напряжение. Что будет дальше? И почему отец Джеймса ведет себя так, будто я не достойна уважения?
– Вы выбрали замечательный ресторан. – Оглядываюсь я по сторонам, будто восхищаюсь здешней обстановкой.
– Мы любим здесь ужинать порой. – Кивает Кристина. – Здесь очень вкусные французские пирожные, если вы не следите за фигурой, то рекомендую заказать на десерт.
– Если мы не уйдем раньше. – Это произносит Джеймс и, теперь я только начинаю понимать, что, возможно, его угрюмое выражение лица и пассивности больше не от того, что он устал, а от того, что ему неприятна данная встреча. Хотя, он уверял меня в том, что все должно пройти, как ни стать лучше. Неужели, он меня обманул или все это, просто мои глупые фантазии?
– Кем вы работаете, Элизабет? – Обратился ко мне мистер Лэнсон, когда нам принесли бокалы с шампанским.
– Я работаю в небольшой типографии секретарем.
– Интересно, наверное, каждый день перебирать бумажки?
– Эм-м, моя работа заключает не только, как вы выразились в “перебирании бумажек”.
– А в чем еще, позвольте узнать? – Допытывается мистер Лэнсон.
– Оставь, отец, свои вопросы! – Вмешивается Джеймс. – Элизабет работает секретарем в типографии, которая сотрудничает с моим издательством. Все остальное тебе не нужно знать, крепче будешь спать.
Мистер Лэнсон фыркает на слова сына и залпом выпивает свой бокал, затем подзывает официанта и заказывает скотч.
– Может, не стоит начинать ужин с такого напитка? – Мягко спрашивает Кристина.
– Почему нет? Здесь все свои, кажется. – Мистер Лэнсон ехидно улыбается и складывает руки на груди. – Ну, значит, вы работаете и живете в Нью-Йорке. А родители ваши тоже здесь живут или…
– Нет, мои родители живут в Эдинберге.
– Хм-м, понятно. Значит, вы даже не из большого города. Наверное, здесь вы чувствуете себя чужой?
– Нет, почему вы так подумали?
– Потому что, как я знаю, люди из маленьких провинциальных городов тоскуют по дому больше чем люди из мегаполисов, переехавшие в другую страну.
– Не совсем понимаю вас. – Хмурюсь я.
– Отец хочет сказать, что люди, живущие в маленьких городах, не достоит жить в таких больших городах, как Нью-Йорк. – Поясняет Джеймс, вертя в руках вилку, и смотря только на нее.
– Джеймс, я думаю, твой отец не это имел в виду. – Произносит тихим голосом Кристина. – Хотя, знаете, если бы я не родилась в Нью-Йорке, то точно бы сюда не переехала. Здесь не так хорошо, как в тихих небольших городках.
– Мама, если ты хотела исправить ситуацию лучше, то ты этого не сделала.
Кристина после слов сына сникает, а я не понимая, что происходит, наклоняюсь к ней и говорю:
– У небольших городов есть свой шарм, но все же возможностей больше в таких городах, как этот или Лос-Анджелес, или, наконец, Вашингтон.
– Почему же тогда вы поселились именно в Нью-Йорке, – задает вопрос Джек, сделав пару глотков скотча, который ему принесли. – Вы перечислили более чем отличные города для жизни и для начала карьеры. Возможно, Джеймс повлиял на ваш выбор?
– Нет, мы с Джеймсом не общались, когда я сюда переехала.
– Значит, когда вы учились в университете, вы с Джеймсом просто дружили?
Я сжала губы, не зная, что ответить.
– Нет, мы с Элизабет встречались, когда я работал в университете, отец. – Джеймс поднял глаза и обратил их на мистера Лэнсона. – Из-за недоразумения мы расстались, а позже встретились здесь в Нью-Йорке.
– Просто так встретились? Не может же быть такого! – Возмутился мистер Лэнсон. – Я ни разу не встречал тебя на улицах города без заранее обговоренного времени и места.
– К чему вы клоните? – Я захлопала ресницами.
– Ну, – он наклонил голову. – Возможно, вы поняли, Элизабет, как сложно жить одной на маленькую зарплату в таком дорогом городе, как Нью-Йорк и решили вспомнить старого друга, то есть моего сына.
Я не верила своим ушам. Он думает, что я специально устроилась в типографию или что?! Или по его мнению я преследовала Джеймса, чтобы снова возобновить с ним отношения?!
Не успела я додумать, что ответить, как Джеймс резко встал со своего места и бросил вилку, которая с громким звоном ударилась сначала о поверхность стола, а затем упала на пол:
– Если ты, хоть еще один раз скажешь что-то подобное, я врежу тебе, забыв о том, что ты мой отец, понятно?
Кристина приложила ладонь ко рту и испуганно взглянула на мужа.
– Думаешь, она чем-то отличается от твоих прежних похождений? Посмотри на нее, Джеймс! Это она сейчас такая милая с ангельским личиком сидит и смотрит тебе в рот, вот увидишь, скоро она покажет себя настоящую. Ей же нужны только твои деньги, черт тебя дери!
– Не смей так говорить о моей невесте! – Джеймс с силой стукнул кулаком по столу, так что посуда, стоящая на нем, зазвенела.