– Спасибо, но, мне кажется, это лишнее. – Прищурилась я.
– А, я так не думаю. Живете, Вы недалеко, но после рабочего дня будет лучше, если я вас подвезу.
– Откуда вы знаете, где я живу? – Нахмурилась я. – Вы за мной следили?
– Это нетрудно узнать, когда подключишь специальных людей.
– И, после этого откровения, Вы думаете, я сяду к Вам в машину?
– Я надеюсь, что Вы это сделаете, мисс Роув. – Признался Джеймс, не отрывая от меня взгляд.
– А если нет?
– То, я очень сильно расстроюсь, потому как отменил все свои планы на вечер.
– Зря отменили, мистер Лэнсон. – Улыбнулась я. – Потому как я планировала прогуляться и насладиться одиночеством.
– Я отменил ради Вас свои планы, наверное, если Вы отмените свои, то это будет честно.
– Неужели, мистер Лэнсон, Вы имеете право говорить о честности? – Серьезным голосом спросила я, заметив, как дрогнула его нижняя губа.
– Пожалуйста, мисс Роув, сядьте в машину. – Тихим голосом попросил Джеймс. Не знаю, почему, но я кивком согласилась, и села на заднее сидение. Джеймс обошел машину сзади и, открыв дверь, сел рядом со мной.
– Поехали, Дон! – Приказным тоном сказал Джеймс шоферу, и мы тронулись с места. – Значит, теперь вы живете в Нью-Йорке. – Задумчиво произнес он.
– Здесь больше возможностей. – Ответила я, разглядывая здания, которые проносились за окном.
– Возможно, это и так. – Кивнул Джеймс. – Мне сложно было привыкнуть после Франции, хотя, я здесь и родился.
– Вы жили во Франции? – Удивилась я.
– Да, чуть меньше года. После того, как я ушел из университета, мне нужно было сменить обстановку, поэтому я решил уехать из страны.
– И вам это, мистер Лэнсон, пошло на пользу: свое издательство, машина с собственным водителем, ассистент и, наверное, много еще всего. – Заключила я.
– Несмотря на это, я был несчастен, мисс Роув. Очень несчастен!
А, я была в сто раз несчастней тебя!
– Сожалею. – Ответила я, заметив, что машина остановилась напротив моего дома.
– Подождите, я помогу Вам. – Сказал Джеймс. Он вышел из автомобиля, быстро обошел ее и открыл мне дверь, подав руку.
– Благодарю, что подвезли.
– Вы живете одна? – Спросил мистер Лэнсон, все еще не отпуская мою руку.
– Зачем задаете такой вопрос? Ведь, Вы, наверняка, знаете ответ.
– Хотел бы взглянуть на вашу квартиру, мисс Роув.
– В следующий раз. – Ответила я и выдернула свою руку из крепкой руки Джеймса.
– Надеюсь, что этот момент настанет совсем скоро.
Я махнула рукой в знак прощания и зашла в подъезд своего дома. Добиралась я до своей квартиры на трясущихся ногах. После всего, что произошло, Джеймс все также действует на меня, и это меня расстраивало. Я не должна быть такой наивной, как тогда. Мне нельзя допустить того, чтобы он снова стал частью моей жизнь. Ведь, если это произойдет, я не выберусь из депрессии.
Целый вечер, я не могла сидеть без дела, потому что думала о Джеймсе. Сегодня он сказал, что был несчастен. Неужели, его терзала вина или он это специально сказал, чтобы я почувствовала себя плохой? А, может, он, и правда, чувствовал свою вину, и поэтому не мог жить спокойной жизнью? Эти вопросы так и останутся без ответов. Я не собираюсь с ним больше разговаривать на личные темы, что было, то прошло! Теперь, мы чужие друг для друга люди.
5 глава.
В субботу прилетел Алекс, и мне показалось, что я соскучилась по нему никак по другу, а как по парню. Мы решили, что весь день и всю ночь проведем вдвоем – без всяких клубов, баров и тусовок. Мне хотелось побыть с Алексом рядом и понять, что же я к нему, в конце концов, чувствую. Когда я смотрела на него, то видела мужчину, но когда он меня обнимал, то чувствовала, что эти объятия друга, который мне дорог, но не парня, с которым у меня отношения. Надеюсь, что все изменится, когда мы уединимся в моей постели. Я все еще не хотела торопить события, но мне нужно было забыть Джеймса, забыть его запах и его прикосновения, которые будто отпечатались на моем теле навсегда.
– У меня есть идея. – Объявила я, когда вымыла грязную посуду после завтрака. – Пойдем в зоопарк?
– В зоопарк? – Переспросил Алекс, с видом ребенка, который в первый раз слышит это слово.
– Да!
– Я думал, мы поваляемся в кровати и посмотрим какой-нибудь интересный фильм.
– В следующий раз, Алекс. – Улыбнулась я и потащила его в прихожую.
В зоопарке было много посетителей, а, особенно, много было детей и подростков, которые либо тыкали пальцами в животных, либо просили деньги у своих родителей, на очередную безделушку, про которую они забуду, когда вернуться домой.
– Только взгляни, какой классный жираф! – Сказала я Алексу, когда мы подошли к изгороди.
– Ты никогда не видела жирафов?
– Видела, но только на картинках. – Усмехнулась я.
Мы прошли чуть дальше и увидели двух маленьких бегемотов, которые крутились вокруг их матери. Мордочки у них были мокрые, а глаза круглые, как бусинки. Я взяла один большой лист дерева, который лежал в отсеке для кормления, и перегнулась через ограду, чтобы покорить одного из детенышей.
– Осторожнее, Лиззи. – Произнес Алекс почти около самого моего уха, и я почувствовала, как его правая рука легла мне на талию.
– Смотри, с каким аппетитом он ест! – Широко улыбнулась я, наблюдая, как маленький бегемот уплетает лист, который я ему дала.
– Мне кажется, или ты никогда раньше не была в зоопарке. – Прищурился Алекс, когда мы сидели в кафе на территории зоопарка, и ели мороженое.
– Как ты догадался?
– Твои глаза мне это сказали.
От слов Алекса на моем лице расплылась улыбка.
Какой же он внимательный!
– Можно, я попробую твое мороженое? – Спросила я.