– Все просто. Мечу нужны ножны. У тебя они есть. Хочешь помочь Артуру – можешь их ему отдать.
Невозможно было понять, всерьез он или издевается.
– Прежде всего, – резко сказала Джиневра, – я хочу, чтобы вы оставили нас в покое и не таскали Артура черт знает куда. Людям не место в Аннуине.
Мерлин покачал головой:
– Аннуин включает в себя весь мир. И Камелот тоже. – Он сделал шаг и навис над ней. – Все, что ты видишь, все, с чем ты взаимодействуешь каждый день – это тоже Аннуин. От него нельзя сбежать. От него нельзя укрыться. Нельзя перестать быть частью тварного мира. Нельзя перестать выбирать. Можно только выбрать правильно.
По спине у Джиневры прошел холодок. Вздор, подумала она. Я сплю.
– Ладно, – сказала она. – Хорошо. Я хочу помочь ему.
Мерлин вынул из кармана клубок, бросил на землю – и он покатился, разматываясь в тропу. Тропа была черная, антрацитовая, и в ней, как в ночной реке, дрожали звезды, которых не было над ней сверху.
– Вам туда, Ваше Величество, – сказал Мерлин.
Джиневра поджала губы и шагнула на тропу. Тропа чуть дрогнула под ее ногой, как батут. Джиневра бросила взгляд через плечо. Мерлин отсалютовал ей двумя пальцами. Дану стояла рядом с ним, склонив голову к плечу. По ее лицу ничего нельзя было прочитать. Джиневра вздернула подбородок, покрепче сжала ножны и зашагала вперед.
Пульс зачастил, как перед выходом на сцену, но испугаться как следует она не успела. Тьма отдернулась, как занавес, и она увидела каменные столпы, собранные в круг. В центре круга был Артур.
Он стоял спиной к ней, сцепив руки на затылке и запрокинув голову в высокое небо. По небу распласталось северное сияние – зыбкие, широкие полотнища света, наискось прочерченные метеоритами.
Она подошла ближе. Артур вздрогнул, обернулся и нахмурился.
– Зачем ты пришла? Уходи. Тебе здесь опасно.
– Тебе тоже, – сказала Джиневра, подходя.
– Я – король, – ответил Артур. – Это мой долг.
– А я – королева. Ты без меня пропадешь.
– Кто тебе сказал? – резко бросил он.
Джиневра усмехнулась:
– Эти твои… советники.
Прежде, чем он нашелся, что ответить, она протянула ему ножны:
– У меня для тебя подарок.
Артур оглянулся через плечо. В центре каменного круга высился камень. Из камня торчал меч – вертикально вверх; стальное лезвие сияло, отражая звездный свет. От крестовины вниз падала тень – как в солнечных часах.
Экскалибур, поняла Джиневра. Ей стало неуютно. Она протянула ладонь и развернула Артура к себе. Он повернулся – без обычной улыбки. В его зрачках стояло темное небо. Он никогда не был таким далеким. Джиневра привстала на цыпочки, надела ему через голову золоченую перевязь и прижалась к его груди.
– Чтобы ты всегда побеждал. Чтобы ты всегда возвращался. Целый и невредимый. Назад, ко мне.
Артур провел рукой по ее спине, успокаивая. Потом развернулся, шагнул к мраморной глыбе и вынул меч из камня – легко, без усилия. Провел ладонью по лезвию – так, что Джиневра прикусила губу до боли. Вложил меч в ножны и обернулся к ней.
– Джин, ну, конечно, я вернусь! Как я без тебя?
Она проснулась от того, что на веки лег яркий луч. Джиневра вскинула ладонь, защищаясь. Последний сон испарялся из сознания, как лужа под солнцем. Что-то там было… Артур. Экскалибур. Какая-то нечисть… От сна осталось тревожное послевкусие. Джиневра отогнала его усилием воли. Переживания последних дней не могли не оставить отпечатка.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: