Артур наклонился к окошку ближе и доверительно сообщил сквозь стекло:
– Мне нужно сегодня. Это очень важно.
Девушка стрельнула взглядом на обложку. Артур понял, что его сравнивают с героем и постарался соответствовать. – Кажется, – он конспиративно понизил голос, – только вы можете мне помочь.
Билетерша вздернула носик:
– А что это у вас за дело такое, господин хороший?
Артуру вдруг стало смешно. Он развел руками:
– Ну… если я вам скажу, что у меня дело необычайной срочности, в котором замешаны король, королева и судьба Камелота, вы же мне все равно не поверите? Так что давайте я просто скажу, что мне очень надо в Кармартен. Правда.
Билетерша поджала губки и одернула платье.
– Ладно. Погодите.
Застучали каблучки – билетерша вынырнула из будки.
– Ничего не обещаю, но, может быть… В общем, пойдемте!
Артур кивнул и зашагал за ней. Поясок у билетерши был красный, в цвет косынки, и юбка вокруг стояла колоколом. Не зря профсоюзы за форму бились.
На подходе к ангарам билетерша задрала голову и заорала, как павлин:
– Бобби! Боообби! Бобби, ты тут?
Артур потряс головой от пронзительного голоса.
– Бобби-и!
Из одного из ангаров донесся густой бас:
– Да здесь, где еще!
Билетерша радостно обернулась к Артуру:
– Ага, здесь! – как будто он не слышал.
Они завернули внутрь. У двери ангара на ящике сидел усатый механик и жевал сэндвич. Из-под стоящего самолета торчали ноги в ботинках. Билетерша постучала по крылу:
– Бобби! К тебе пришли!
– Ну, чего еще?! – ноги дернулись, и из-под самолета появилось все остальное – повязанный на поясе рукавами брезентовый комбинезон, пестрая рубашка и стоящие дыбом кудряшки. Обладательница всего перечисленного перекатилась в стоячее положение, колыхнула бюстом, уперла руки в боки и уставилась на пришедших.
Так вот что это за Бобби, понял Артур. Непотопляемая Бобби, она же «Бешеная Пчелка» Браун…
– Чего уставился, красавчик? – спросила Бобби, вытирая руки какой-то тряпкой. – Летчицы не видел?
…которую он сам производил в звание дейм. И которая его не узнала.
Значит, на рыцарей надежды тоже нет.
Артур вдруг понял, что как-то за этот день вымотался. Но нужно было что-то говорить.
– Ну дейм Роберта! – сказал он с чувством. – Я на вас на прошлых гонках ставил, а вы третьей пришли, ну как так можно!
– Ха! – Бобби метко запулила тряпкой в угол. – Посмотришь, что на следующих будет! Чего хотел-то, красавец?
– Мне нужен самолет до Кармартена. Сегодня.
Бобби переглянулась с механиком. Закатила глаза к потолку и прищелкнула языком:
– Сто пятьдесят.
– Сто.
– Сто двадцать и бензин.
– По рукам! – Бобби хлопнула по подставленной ладони. – Перекушу только.
Она взгромоздилась на верстак и принялась, болтая ногами, жарить сэндвич на газовой горелке. Запахло ветчиной.
От сарая с билетами раздался гудок клаксона.
– Ой, – спохватилась билетерша. – Нил приехал! Ну, я побежала.
– Давай-давай, – пробурчала с набитым ртом Бобби.
Артур чуть поклонился билетерше на прощание и поцеловал ей руку.
– Спасибо за помощь, – сказал он. Та зарделась, глаза у нее заблестели, и она стала почти хорошенькой.
– Пижон, – фыркнула с верстака Бобби, проводив билетершу взглядом.
Артур ухмыльнулся:
– Восхищенье красит девушку.
Он сел на ящик, прислонился к стене, вытянул ноги и прикрыл глаза.
Почти немедленно раздался треск, Артур вздрогнул и очнулся – Бобби заехала тяжелым ботинком по ящику.
– Девушку, – назидательно заявила Бобби, – красит самолет и хорошая реакция.
Ему на колени брякнулся шлем.
– Пошли, красавчик. К ночи будем в Кармартене.