Оценить:
 Рейтинг: 0

Сын из рода сильнейших. Ян Бейкер

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 23 >>
На страницу:
2 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Как все остальные мальчишки стали кричать:

– Заяц, заяц.

В комнату ворвались девочки. Они отдёргивали мальчиков от меня.

– Чего вы тут устроили. Вы видите, как его напугали. – сказала одна из девочек лет восьми.

– Чего? Мы просто поздоровались с ним. – сказал один из мальчишек.

– А то и видно. – топнула вторая девочка лет десяти.

– Какой хорошенький. – схватила третья девочка меня за щёку.

– Да, да. – закивала четвёртая девочка с голубыми глазами, со светлыми волосами как солнышко.

– Посмотрите у него необычные глаза, я ещё не видела таких. – сказала первая девочка.

– Ничего необычного. Обычные глаза, только серые. – возмутился мальчишка, который протягивал мне руку.

– Ой, ты ничего не понимаешь. – махнула рукой девочка с голубыми глазами.

Мы услышали звон колокольчика и дети весело побежали крича:

– Ура, гулять!

Я вышел из комнаты самым последним и не спеша спустился по лестнице. Ступени мне казались слишком большими. И вот я остановился у деревянной двери, не решая её открыть.

– Ян стой, подожди. Я совсем забыла. – я услышал голос девушки.

Девушка подхватила меня на руки и накинула мне шапку, которая давила мне уши и я недовольно скинул её на пол.

– Да согласна, она тебе мала, а как тебе эта. – и девушка накинула на меня другую шапку.

Эта шапка не давила мне уши и поэтому я успокоился. Затем она стала одевать на меня куртку жёлтого цвета, но она на мне сидела мешком. Курта была большевата. Я недовольно посмотрел на девушку.

– Понимаю тебя, Ян, но эта самая маленькая куртка, которая у нас есть.

Затем она стала обувать резиновые сапожки, которые я не хотел обувать.

– Ян сейчас осень, если хочешь побегать, то обувай эти сапожки.

В конце, концов я сдался и вышел на улицу в желтой курте, которая была мне большая и в резиновых сапожках, которые я не хотел обувать. За детьми наблюдали та женщина с морщинами на лице и девушка с зелёными глазами. Я посмотрел по сторонам, дети весело играли в песочнице, катались на качелях и скатывались с горки. Двое мальчиков пинали друг другу меч бело-пятнистый. Я наблюдал, не вмешиваясь в их игры. Неожиданно для меня девочки достали верёвку и стали перепрыгивать через неё.

– И чего ты не играешь? – обратилась ко мне женщина с морщинами на лице.

Я почувствовал, что от неё пахло по другому. От неё исходил запах яблок. Я ничего не ответил ей. Женщина подошла ко мне и заглянула в глаза.

– Понимаю, ты ещё не освоился. Но здесь тебя никто не будет обижать. – женщина широко улыбнулась.

В конце прогулки я всё же залез на одну из качелей, как снова зазвенел колокольчик.

– Дети заходим и моем руки после прогулки. – сказала женщина с морщинами на лице.

И дети побежали в дом.

Я помыл руки самым последним. Все собрались в столовой на обед. Я сел за стол. На обед был салат из помидоров, суп-пюре из горошка, макароны с фрикадельками и какой-то напиток. Дети поели и побежали в гостиную. Я зашёл в гостиную самым последним. Дети сидели на большом диване и играли во что-то, звучала музыка, которую я не запомнил. Я не заметил, как наступил вечер. Колючий свитер, всё напоминал о себе. Прозвучал колокольчик и все мы поужинали, а затем продолжилось веселье. Через некоторое время зазвонил колокольчик и все дети побежали. Я поднялся и увидел, как мальчики выстроились в ванную и они поторапливали друг друга:

– Ну давай быстрей, мы тебя ждём.

Как снова меня подхватили на руки.

– Ну, что пойдём мыться Ян, почистим зубы и на кровать. – сказала девушка с зеленными глазами.

Она меня полностью помыла, почистила зубы и уложила на кровать. Девушка вышла из комнаты выключив свет.

– Псс, псс, вы слышали завтра к нам прийдёт Джозеф Блэк. – шепнул один из мальчишек.

– Джозеф Блэк-это который писатель? – удивился второй мальчишка.

– Не просто писатель, а ещё и художник. Он пишет ужасы и приключения про отважного мальчишку, который отправился в морское путешествие и встретился с кракеном. Но он вернулся и стал капитаном. – восторженно говорил третий мальчишка.

– Джозеф Блэк обычный человек. Почему ты так восторженно говоришь об нем. – произнёс четвёртый мальчишка.

– Ой, это от того, что вы не читаете книги. Откуда вам знать. – возмутился третий мальчишка.

Мальчишки не давали мне уснуть, а продолжали спорить. Мне пришлось закрыться подушкой, чтобы уснуть. В конце, концов у меня получилось и я уснул. Но меня снова разбудил колокольчик. Я не спеша открыл глаза и увидел взволнованную женщину, от которой пахло яблоками.

– Дети, дети просыпайтесь, у нас гость. – поторапливала женщина.

Но мальчишки не спешили просыпаться, они лишь лениво потянулись.

– Вот сони. – недовольно мотнула головой женщина и куда-то ушла.

Вернулась женщина быстро, в её руках была поварёшка и крышка от кастрюли. И она стукнула поварёшкой об крышку. Неожиданно мальчишки вскочили с кроватей и стали искать свои вещи.

– Ну же мальчики быстрее. – поторапливала женщина, затем снова куда-то убежала.

Я совсем ничего не понимал, куда такая спешка и что происходит. Меня снова взяли на руки и стали одевать.

– Ян-это тебя тоже касается. И кстати у меня для тебя новый свитер. – сказала девушка с зелеными глазами.

Девушка быстро одела меня, а затем убежала куда-то. На этот раз у меня был другой свитер и он не колялся. Свитер был светлый. Мальчики тоже куда-то побежали. Как я услышал радостный крик:

– Это Джозеф Блэк!

Я не спеша покинул комнату и хотел отправиться в столовую, как вдруг меня остановил мужской голос:

– А как его зовут?
<< 1 2 3 4 5 6 ... 23 >>
На страницу:
2 из 23