– Я признателен вам, маркиз, за то, что выявив произошедшую подмену подданства, вы не стали её скрывать и готовы хотя бы частично компенсировать мне произошедшие по вине прежнего владетеля предела потери. Я не стану ни претензии вам предъявлять, ни отказываться. Если эта девушка служанка моей сестры мне будет приятно, в память о ней, вернуть её. А если не она, то я посчитаю её достойной заменой. Поэтому заберу в любом случае. Конечно, удручает, что девственности она уже точно не имеет, но я довольствуюсь любезно предложенной вами компенсацией в виде её супруга, являющегося егерем. И попрошу вас оформить всё это, как можно скорее, поскольку нахожусь я здесь сейчас проездом и не хотел бы задерживать надолго свой отъезд. Да и не хотелось бы, чтобы ваш егерь в бега пустился, пытаясь избежать нового подданства.
– Я сомневаюсь, что он осмелится на такое, – голосом, срывающимся от какого-то внутреннего волнения и страха не угодить графу, проговорил Карл, – но в любом случае их немедленно доставят туда, куда пожелаете, и в том виде, как вам будет угодно, милорд, хоть в кандалах.
– Я думаю, это излишне. От вас я бы хотел лишь бумаги с дарственной и позволение мне со своими ратниками беспрепятственно забрать его вместе с супругой.
– Вы получите всё незамедлительно. Я готов сам сопровождать вас и уверяю, что в моём пределе вы и все ваши ратники можете беспрепятственно появляться в любое время. Вы и ваша свита будете желанными гостями всегда. Я буду счастлив оказать вам гостеприимство не только сейчас, но и в любое время, как только вы того пожелаете, милорд.
– Мне приятно это слышать, маркиз. Вы нравитесь мне, я дорожу дружбой с вами, и как вы, наверное, сумели заметить, максимально способствую со своей стороны вашему благу, поскольку мой опыт, возраст и связи позволяют мне сделать это. Кстати, со временем, я думаю, титул вы всё же получите, я, по крайней мере, приложу к этому максимум усилий. Не обещаю, что получится быстро, король достаточно инертен в плане принятия таких решений и предпочитает заручиться основательной поддержкой духовенства в таких вопросах. А она тоже скорой не бывает, но дело постепенно движется.
– Я очень вам благодарен, и могу сказать, что не только заметил вашу поддержку, но и оценил её должным образом, милорд, – глядя в бездонно-глубокие и околдовывающие глаза графа, Карл испытывал необычайный душевный подъем и переполняющие внутри чувства легко облекались в словесную оболочку: – Я счастлив, что вы почтили меня своей дружбой и искренне благодарен за вашу помощь. Я постараюсь сторицей расплатиться с вами за столь доброе ко мне отношение. Вы можете быть уверены, что любая ваша просьба не останется без ответа с моей стороны.
– Значит, я не ошибся в вас, Карл. Вы позволите мне так называть вас? – граф впервые обратился к нему по имени, и это неожиданно вызвало столь приятную эмоциональную волну в его душе, что не в силах справиться с ней, он часто закивал и радостно выдохнул:
– Да, да, милорд, конечно, я даже рискнул бы настаивать, чтобы вы только так и обращались ко мне. Мне приятно слышать своё имя из ваших уст, видя в этом знак вашего дружеского расположения.
– Вы тоже, в свою очередь, можете обращаться ко мне по имени.
– Я? Я не смею, милорд… Ваш возраст и опыт, они обязывают меня, – немного растерянно и смущённо пробормотал Карл.
– Попробуйте, это не столь страшно, друг мой. Ну же, – пальцы графа ободряюще похлопали его по щеке.
Нервно сглотнув, Карл тихо выдохнул:
– Алехандро.
– Вот и прекрасно! Теперь лишь так и обращайтесь ко мне, мой друг. А сейчас займёмся оформлением документов. Присаживайтесь к столу и начнём, – граф сделал приглашающий жест, указывающий на второе гостевое кресло у стола, а потом позвонил в колокольчик и приказал появившемуся слуге принести бумагу, перо и чернила.
Глава 72
Этим утром Ларсен, как обычно, пришёл в замок, чтобы узнать у управляющего, нет ли каких-нибудь заданий для него, как вдруг, у самого входа его задержали охранники и, связав руки, повели куда-то. На вопросы они не отвечали и вообще вели себя достаточно грубо. Это было странно, до этого момента он пользовался в замке уважением.
Понимая, что сопротивление бесполезно, он шёл по коридорам замка и лихорадочно прокручивал в голове, что могло послужить причиной его задержания.
В зале, куда его привели, он увидел управляющего, стоящего рядом с двумя богато одетыми вельможами. Один был молодой, в расшитом золотом одеянии и с орденской цепью на шее, усыпанной драгоценностями и свидетельствующей о его титуле маркиза. Второй был гораздо старше, одетый в чёрный бархатный камзол без каких-либо знаков отличия, но с дорогой бриллиантовой брошью в виде креста на левой стороне груди. Тяжёлый взгляд его темных глаз крайне не понравился Ларсену. Он внутренне сжался, чувствуя, что обладатель этого взгляда владеет магической силой, которую даже не пытается скрыть.
Управляющий подошёл ближе к Ларсену и, указав на него рукой, обратился к вельможе в чёрном:
– Вот, это он, Ваше Сиятельство, – после чего обратился к Ларсену: – Наш хозяин, милорд маркиз продал тебя с семейством милорду графу. Он теперь твой хозяин. Иди целуй руку и клянись в верности.
– Чем я так прогневал вас, милорд? – Ларсен обернулся к молодому маркизу. – Я много лет верой и правдой служил бывшему правителю, знаю эти леса, как свои пять пальцев. Я ценность имею лишь здесь, на новом месте я вряд ли
Договорить ему не дали, поскольку молодой маркиз, раздражённо взмахнув рукой, приказал управляющему:
– Заткни рот этой твари! И объясни, что если сей же момент не принесёт графу клятву верности, наизнанку выверну и на кол посажу, чтоб остальным неповадно было мне перечить!
Охранники, повинуясь знаку управляющего, тут же сильно заломили связанные за спиной руки Ларсену, и поставили его на колени, после чего управляющий, схватив его за лицо, сдавленным шёпотом спросил:
– Будешь клятву новому хозяину давать или к палачу отправиться желаешь?
– Карл, не надо столь жёстких требований. Вы ведь уже отдали мне этого смерда. Так что это исключительно моя проблема, как я заставлю его повиноваться, – тем временем обратился вельможа в чёрном к маркизу.
– Хорошо, как хотите, Алехандро. Вы вольны поступить с ним на своё усмотрение. Я лишь хотел максимально облегчить вам задачу. Да и не привык я, если честно, что смерд возражать смеет. На вашем месте я бы не спустил ему такого.
– Конечно, он будет наказан, Карл. Только не здесь и не сейчас. Мне не нужен ни труп, ни требующее перевозки бесчувственное тело. Сначала мы доберёмся до места, а потом я буду разбираться с ним по всей строгости, чтобы знал своё место и беспрекословно повиновался.
– Уже который раз восхищаюсь вашей мудростью. Мне многому стоит у вас поучиться, Алехандро. Мне её пока не достаёт.
– Это молодость, мой друг. Она проходит слишком быстро, цените её, и не будьте к себе слишком требовательны. Нам всем нужны и ошибки, и опыт.
– Так с ним что делать?
– Пусть свяжут покрепче и за шею привяжут к лошади одного из моих ратников. Съезжу с ним, заберу его семью, и отбудем мы.
– Может, отобедаете со мной?
– Не в этот раз. Я тороплюсь. Мне нужно успеть до темноты добраться до своего замка.
– Я могу вас сопроводить и туда.
– Это излишне, Карл. Вы и так сделали немало, и я благодарен вам за помощь.
Голос графа звучал столь безапелляционно, что маркиз тут же счёл за благо с ним согласиться и повёл к выходу, а охранники под предводительством управляющего повели следом за ними Ларсена, не девая ему даже дёрнуться в жёстком захвате их рук.
Он шёл по коридору и размышлял, что может предпринять, чтобы попытаться как-то предупредить и спрятать свою хозяйку. Резко дёрнуться, сбить обоих охранников с ног и попробовать сбежать? Да, это единственный вариант, но делать это лучше во дворе, здесь в помещениях быстро заблокируют и не дадут уйти, поскольку на всех окнах решётки, а двери ему со связанными руками не открыть.
Будто в ответ на эти мысли, ставший его новым хозяином граф вдруг резко остановился и, обернувшись к охранникам, властно произнёс:
– Перед выходом во двор, верёвку ему на шею наденьте и к поясу управляющего привяжите, и пока к седлу лошади другой верёвкой не привяжите, отвязывать не смейте.
План побега рухнул. Притормозив у ближайшего поста, охранники выполнили приказ, и Ларсен оказался привязан к управляющему. А потом во дворе его привязали к седлу свободной лошади, которую вёл в поводу один из четырёх ратников графа.
Самому графу подвели красивого скакуна, и он, вскочив в седло, пожелал маркизу всех благ, после чего неспешным шагом выехал за ворота замка.
Ларсен шёл рядом с лошадью, понимая, что если попытается упасть и не идти, его поволокут силой. Вряд ли это было решением проблемы, но от осознания безысходности ситуации, как только они отошли ближе к опушке леса, Ларсен именно это и сделал.
Граф тут же сделал знак своему ратнику остановиться, спешился и подошёл к стоящему на коленях Ларсену, который совсем повалиться на землю не смог из-за удерживающей его верёвки. Жёстко схватив за волосы, запрокинул ему голову и, заглянув в глаза, с напором приказал:
– Ты сейчас встанешь, и отведёшь меня к своему дому. Понял?!
– Нет, – уверенно выдохнул Ларсен, и на него в тот же момент обрушился такой поток магической силы, что он на мгновение потерял сознание, безвольно обмякнув.
Резкое встряхивание быстро привело его в себя. После чего граф перехватил его взгляд и, отпустив его волосы, гораздо более доброжелательным тоном произнёс:
– Никак ты её спас и защищаешь? Я не мог ошибиться, на тебе именно её модулирующие вибрации. При таком раскладе тебе ничего не грозит, я её брат. Поэтому не надо меня пугаться и противиться мне тоже не надо. Я всё равно сильнее и заставлю. Поэтому прояви благоразумие и веди меня к ней.
– Она сказала, что теперь у неё нет брата, – едва слышно проговорил, поднимаясь на ноги, Ларсен.
– Я не возражаю, нет, так нет. Главное, отведи меня к ней. Нам поговорить надо.