– Вам нужно быть очень осторожными, – расставляя по окнам горшки с цветами, обращалась к гостям Лилия, – потому что каждую минуту нас поджидает опасность. Я уверена, господин Фильков не остановится ни перед чем, чтобы завоевать популярность за наш счет. Он завел всю эту кутерьму и вот результат: газетная статья, да непрошенные визитеры, желающие удостовериться в вашем существовании.
– Мы сожалеем, Лилия, что из-за нас ты испытываешь неудобства, – извинился Логас, – я постараюсь написать книгу о мире людей как можно быстрее, на том наша миссия в мире людей завершится.
– Ну что вы, друзья, – рассмеялась Лилия, – вы не причиняете мне неудобств, я бы не хотела, чтобы вы уехали так скоро. Не торопись, Логас, пиши книгу, ни о чем не думай.
– Лилия, ты такая добрая! – радостно воскликнула Карина, – папа напишет самую хорошую книгу и все благодаря тебе!
Лилия вернулась к прерванному разговором делу и вдруг застыла с цветочным горшком в руках.
– Друзья! – сказала она. – К нам идет сам господин Фильков! Ну что ж, устроим ему хороший прием!
Господин Фильков осторожно приоткрыл ворота, выглянул во двор и огляделся. Убедившись, что вокруг никого нет, он с трудом протиснулся сквозь узкую щель, – открыть ворота шире он не решился, – и, нагнувшись, гуськом прошел к сараю. У господина еще не было плана дальнейших действий, поэтому он решил схорониться за сараем, в зарослях крапивы, и там обдумать ситуацию. Правда, то и дело обжигающая руки, а иной раз даже лицо, крапива, сильно мешала мыслительному процессу, но господин Фильков мужественно терпел все невзгоды судьбы. «Ради славы, аплодисментов, известности, стоит и потерпеть» – решил «шпион».
Стояла полная тишина. В голову господина Филькова, как назло, ничего путного не приходило. Он начал нервничать. «Чтобы такое придумать, чтобы придумать» – нахмурившись, размышлял он. Внезапно неподалеку раздалось громкое шипение и кто-то ущипнул господина «шпиона» за спину. Господин Фильков в страхе обернулся: свора гусей! Взвизгнув, он вскочил на ноги, и кинулся прочь, что еще больше рассердило птиц.
Гуси не пожалели непрошенного визитера: вскоре штаны на нем оказались изодраны в клочья. Забравшись кое-как на крышу сарая, господин Фильков грозил оттуда кулаком, громко ругался, однако гуси и не думали расходиться. Вытянув длинные шеи, они, словно верные стражи дома, грозно шипели и гоготали.
– Ах вы, мерзкие птицы! – со злостью кричал господин Фильков, – вы еще пожалеете, я всех вас зажарю на Новый год, вот увидите!
И вдруг с чердака послышался звучный голос:
– Мы – привидения, белые, страшные
Ну, а с людьми мы довольно бесстрашные
Мы экзотичны и быть знаменитыми очень хотим
Кто поможет нам в этом?
Господин Фильков прислушался. Ответом ему стал вой ветра, донесшийся с чердака.
– П-прив – видения?.. – засуетился господин Фильков, озираясь, – кто поможет вам стать знаменитыми?.. Я… я помогу… Я! Я помогу!!! – перешел он на крик.
– Кто нас увидит,
Кто до нас дотронется
Хозяином нашим станет немедленно! —
– вновь донеслось с чердака.
Господин Фильков не мог поверить своему счастью. Он слез с крыши сарая и, кое-как отбиваясь от атакующих его птиц, пересек двор и взобрался по приставленной к чердачному окну деревянной вертикальной лестнице. Преодолев неудобные шаткие ступеньки, он с любопытным нетерпением заглянул в окно и увидел… привидение: белое, высокое, странное и… зловещее. Господин Фильков застыл на месте, вглядываясь в темноту чердака. Где же еще двое призрачных существ? Может быть, за спиной первого?
– П-прив-видения… – заикаясь, произнес господин Фильков, – следуйте за мной! Д-дай-ка я вас сфотографирую…
И он зашарил по карманам в поисках мобильного телефона со встроенной фотокамерой. А привидение между тем медленно приблизилось к окну, взглянуло на господина сверху вниз и… с силой оттолкнуло лестницу. Полет господина «шпиона», сопровождаемый пронзительным воплем в его же исполнении, длился недолго и закончился приземлением в стог сена. Едва открыв глаза, господин Фильков в ужасе закричал: привидение летело прямо на него! Однако привидение оказалось вовсе не привидением, а обыкновенной простыней, белой и накрахмаленной, как воротничок рубашки. А в чердачном окне стояла, смеясь,… Лилия! Господин Фильков оцепенел от неожиданности. Как глупо! Он попался на удочку, словно какой-то юнец! Его обманули!
«Ну, Лилия, тебе это даром не пройдет», – покидая «гостеприимный дом» Лилии, в ярости думал господин Фильков, – «Победа все равно будет за мной! За мной!»
Господин Фильков не стал бросать слов на ветер и направился в научный институт, коим заведовал его давний знакомый.
– А господин Фильков! – встретил его директор института, – мы все тут читали про ваше, так сказать, открытие! Весьма интересно, скажу я вам! Однако хотелось бы увидеть сам объект этого открытия! Изучить его в научной лаборатории, так сказать!
– А я, кстати, за этим и пришел, любезный господин Треногов! – тон в тон ответил господин Фильков, – пора поймать хотя бы одно привидение, а тут просто не обойтись без вашей помощи, дорогой друг.
– Ну, и чем же я могу помочь вам? – поинтересовался польщенный директор института.
Господин Фильков взял со стола газету, сложил ее вдвое и принялся обмахиваться ею, словно веером.
– Вам наверняка известно, господин Треногов, что привидения способны проникать сквозь стены, – начал он, пытливо глядя в глаза собеседнику, – поэтому поймать привидение и, тем более удержать его в замкнутом пространстве, довольно непросто…
– Потому вам нужен ящик с такими стенами, преодолеть которые привидению не под силу, так ведь? – продолжил за гостя директор института.
Господин Фильков торжественно кивнул в ответ.
– Вы можете сделать такой ящик?
– Думаю, да, – пожал плечами господин Треногов, – однако в обмен вы предоставите мне объект, для изучения, так сказать. Конечно, не сразу, немного погодя…
– Я сделаю все, что вы скажете! – с готовностью отозвался «охотник за привидениями», – лишь бы ящик был готов в самое ближайшее время!
И оба господина ударили по рукам, закрепляя тем самым свой договор.
Стояла прекрасная летняя погода.
Последующие вслед за комичным визитом господина Филькова, дни, выдались на редкость спокойными: никто не стучал в ворота Лилии, никто не звонил по телефону с нелепыми вопросами о привидениях. Да и в газетах, что появлялись в почтовом ящике Лилии почти каждый день, больше не поднималась тема привидений. Казалось, все вокруг забыли о привидениях, чему хозяйка дома на окраине и ее необычные гости были несказанно рады.
Логас неустанно трудился над книгой. Вопросы из его уст сыпались на Лилию градом. Анна же стремилась помочь по хозяйству, а Карина, как и подобает всем детям в летние каникулы, играла и веселилась.
– Люди и привидения схожи между собой, – сказал однажды Логас за вечерним чаем, – и книга моя будет об этом.
– Чем же они схожи? – рассмеялась Карина и заявила с детской непосредственностью, – мы, привидения, прозрачные как туман, а люди – плотные, как… – она огляделась в поисках ответа, – все эти вещи: диван, шкаф, стены дома!
– Дочка, папа говорит не о внешней схожести, – улыбнулась Анна, – он имеет в виду мысли, поведение, манеры людей.
– Карина права, – не осталась в стороне от разговора Лилия, – между нами, людьми, и вами, привидениями, одно отличие – внешность. Остальное, в сущности, схоже.
– Мы можем быть рассудительными, как люди, – продолжил тему Логас, – можем быть глупыми, жадными, добрыми, злыми. У нас, как у людей есть характер, есть свои привычки. Однако нас разделяет… страх. Люди ужасно боятся привидений, считая, что они могут нанести им вред.
– А привидения? – спросила Лилия, – боятся ли они людей?
– Всем существам, и людям, и привидениям, свойственно бояться того, что ими не изучено, того, что кажется им чем-то потусторонним, – ответил Логас.
– Неужели мы, люди, кажемся вам чем-то потусторонним? – весело рассмеялась Лилия.
– Да, Лилия, тебе это кажется странным, но ты права: все именно так.
– Однако неведомое влечет.