– Немедленно позови своего хозяина. Скажи ему, что приехала его невеста.
Меня словно холодной водой окатило, а потом бросило в жар. Я только и могла, что стоять и хлопать глазами.
– Чего стоишь? Выполняй приказ!
Я перевела взгляд на говорившего и попятилась. Передо мной стоял один из расхитителей склепа. Это был тот самый маг, который забрал медальон из гробницы, после чего мой дух затянуло в тело принцессы. Я опустила голову, словно кланяясь, но на самом деле пыталась спрятать своё лицо. Потому что, если меня при встрече узнал молодой грабитель, то маг тоже вполне мог обнаружить некое сходство.
– Ты что, не поняла? – зло окликнул меня он. – Немедленно зови своего хозяина!
Я лихорадочно соображала, что надо говорить в таких случаях, и ничего лучше не придумала, чем сказать:
– Слушаю и повинуюсь.
«Ну что ж, невеста – значит, невеста!» – с болью в сердце подумала я, подошла к колоколу возле входа и позвонила в него. Странное дело, но, как и в первый раз, верёвка снова осталась у меня в руке, а колокол ударился о землю и, подпрыгивая на каждом камне и кочке, поскакал к обрыву.
Я не бросилась его догонять, стояла и провожала ошеломлённым взглядом, прислушиваясь к печальному перезвону, который покатился по ущелью. Посмотрела в сторону гор, где обычно всходило солнце, заметила чёрную точку на горизонте, горько усмехнулась и произнесла:
– Хозяин скоро будет. – И зашла в пещеру.
Лута бросилась мне навстречу и с озабоченным выражением на лице спросила:
– Они сказали «невеста»? Или нам послышалось?
Девушки за её спиной смотрели на меня с любопытством.
– Вам не послышалось, – стараясь не выдавать своих переживаний, как можно спокойнее ответила я. – Давайте побыстрее закончим с уборкой и уйдём отсюда. Мне здесь больше нечего делать.
Девушки к тому времени закончили подметать в своих комнатах и вызвались помочь мне убрать последнюю спальню. Но на улице вдруг раздался громогласный злобный рык. Вернулся хозяин, и он гневался.
Мои помощницы тотчас побросали свои вёдра и тряпки и помчались смотреть, как дракон встречает свою истинную пару. Ведь не так часто выпадало обычному человеку присутствовать при таком событии. И хотя я твердила, что мне это совсем неинтересно, любопытство всё же взяло верх. Тем более что во дворе дома явно разворачивалось небывалое представление.
– Что это значит?! – рычал дракон-отшельник, гневно молотя хвостом по земле и поднимая в воздух тучи пыли. – Убирайтесь отсюда!
Мы с девушками столпились за приоткрытой дверью, но с этого места хорошо просматривалась вся площадка. Я удивлённо приподняла брови. Дармат спокойно мог превратиться в человека, но предпочитал разговаривать с нежданными гостями в образе дракона.
– Побольше уважения, – грозно проговорил маг, который за это время успел перейти через мост и сейчас без малейшего страха стоял напротив дракона.
– Ты забываешься! – прорычал Дармат. – Пришёл к дракону-отшельнику и пытаешься указывать, как ему вести себя в собственном доме?
– Мы здесь по приказу императорского дома Брелзакс, – уже более спокойным тоном проговорил маг и протянул свиток.
Дармат скосил глаз на рулон с печатью в руках мага и усмехнулся:
– Ну и как я должен его прочитать?
– Простите, – извинился маг, сломал печать, развернул свиток, набрал побольше воздуха в лёгкие, чтобы зачитать первые строчки, но дракон его перебил:
– Достаточно будет просто показать мне подпись.
Маг безропотно поднёс бумагу к глазам дракона. Даже с такого расстояния было видно, что Дармату явно не понравилось то, что он там увидел.
– Но это невозможно! Будь это так, кто-то из моей семьи сейчас находился бы здесь.
Маг посмотрел на кареты и негромко проговорил:
– Так и есть! С нами приехал ваш брат.
Дармат проследил за его взглядом и так же тихо спросил:
– Кто?
– Старший.
Дармат повернулся и заорал:
– Девон, выходи!
Из третьей кареты выбрался мужчина, развёл руками и недовольно произнёс:
– Ты ведь знаешь маму, я не мог отказаться.
– Но почему в таком виде? – спросил Дармат. – Почему не прилетел?
– В прошлый раз, когда я к тебе прилетел, ты меня чуть не прибил, – зло ответил Девон. – Поэтому в этот раз я решил не испытывать судьбу.
С другой стороны кареты открылась дверь, и оттуда вышел ещё один мужчина.
– Да-да, и меня тоже, – обиженно проговорил он. – Поэтому я последовал примеру принца, решив больше не рисковать, и приехал в его карете.
– Джавзар, – усмехнулся Дармат. – А ты-то здесь что делаешь?
– Сопровождаю свою сестру, – ответил Джавзар, подходя к первой карете и открывая дверь.
– Летильда здесь? – удивился Дармат, подаваясь вперёд, словно хотел получше рассмотреть девушку. – А она-то здесь при чём?
Из кареты выплыло прекрасное создание и склонилось перед несговорчивым хозяином пещеры в изящном реверансе.
– Она твоя невеста, – ответил Девон, подходя к девушке. – Ну что, ты нам позволишь зайти к тебе в дом или опять начнёшь огнём плеваться?
У Дармата из ноздрей повалил дымок.
– Девон, у меня нет невесты, – гневно заявил он. – Нет! И не может быть. И ты знаешь почему!
Девон переглянулся с Джавзаром, тяжело вздохнул, словно собираясь сообщить нечто важное, и выдал:
– У Летильды есть медальон «Сердце дракона».
Дармат выглядел ошеломлённым.