Оценить:
 Рейтинг: 0

Лабиринт

Жанр
Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 11 >>
На страницу:
5 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Лицо Смита вытянулось от удивления. Дело в том, что старинное имение, о котором говорил новый знакомец было известно каждому местному жителю. Молва давно окрестила его жилищем дьявола, в котором его потомки на протяжении многих столетий творили свои темные дела.

Ходили слухи, что последнего хозяина замка, что стоит в самом центре этого имения местные жители, лет сто назад, намеревались убить и развеять прах по ветру, дабы избавить местный люд от несчастий и страданий, ответственность за которые они возлагали на этого отпрыска темных сил.

Но, осуществить свое грозное отмщение жителям не удалось, потому как, в один из дней обнаружено было, что все проживавшие на тот момент в замке люди ? от хозяина до последнего конюха ? таинственным образом исчезли. Никого не нашли они в страшном месте и это странное исчезновение лишь укрепило людей в их правоте относительно темного происхождения живших тут.

Вся территория имения ограждена была по периметру высоким каменным забором, преодолеть который не удалось бы никому, кто решил бы проникнуть туда, да и, сказать по правде, вряд ли нашлись желающие сделать это ? никому не хотелось быть проклятым или убитым нечистыми силами, а именно это ожидало каждого посягнувшего нарушить границы имения. Так, по крайней мере, говорили.

Никто из местных жителей не знал, что находится по ту сторону жуткой серой стены. Единственной постройкой, которую без труда мог видеть каждый проходящий мимо имения, был тот самый старинный замок, острые башни которого возвышались над проклятым местом.

Черные, потухшие много лет назад глазницы его окон, казалось, дремлют тихим сном, но все, кому доводилось проходить недалеко от имения ночью, как один заявляли, что видели то в одном, то в другом из них мерцающий свет, как если бы кто-то бродил там со свечой в руках.

Рассказы эти, пересказанные сотни раз, с добавлением все более жутких деталей и подробностей, мистер Смит слышал не единожды, а потому несомненно верил в то, что место это проклятое. Хотя, в те времена, когда они с женой переехали в эти места, особняк давно уже пустовал, он, помня о страшных рассказах местных жителей, старался обходить это место стороной.

Так вот, мистер Смит. Графиня Краутц, у которой я имею честь служить много лет – очень богатая и влиятельная дама. Она имеет большой вес в обществе и знается со всеми знатными и благородными семействами Англии. Я же являюсь ее главным распорядителем и помощником.

Ух ты! – присвистнул в удивлении старик Смит.

Да, мистер Смит. – хвастливо ответил Уилсон. – У моей хозяйки бесчисленное множество имений и предприятий. Они разбросаны по всей стране и за ее пределами и приносят ей хороший доход. – тут он заговорщицки перешел на полушепот, ? Да, что там говорить, дорогой мой мистер Смит. Даже без этих доходов, состояние графини безмерно.

Смит смотрел на нового знакомого с нескрываемым восхищением и простодушной завистью к немыслимым богатствам знатной графини.

Моя хозяйка, к несчастью, бездетна и вдовствует уже много лет, ? продолжил свой рассказ Уилсон. – Но, несмотря на почтенный уже возраст, она очень любит путешествовать. Не желая подолгу жить в одном и том же месте, графиня частенько переезжает из одного своего имения в другое. И вот теперь она решила обосноваться на какое-то время в вашем городе, дорогой мистер Смит.

Как это должно быть интересно, мистер Уилсон, ? грустно вздохнув, сказал Смит, ? путешествовать, видеть разные города, знакомиться с новыми людьми.

Ох, мистер Смит, все это на самом деле так утомляет. – доверительно ответил Уилсон. – С каждым переездом у меня появляется столько забот и хлопот, что просто нет сил. Ведь хозяйка не берет с собой всю свою прислугу, и мне приходится раз за разом искать нужных ей людей на новом месте. Сомнительное это удовольствие, скажу я вам, мистер Смит.

Уилсон закатил глаза и качая в расстройстве головой, приложил ладонь к щеке, как будто у него разболелся зуб.

Вот и сейчас. Хозяйке срочно нужна новая помощница, а где ее взять?

Казалось, Уилсон был просто в отчаянии от мысли, что ему придется заниматься поиском нужной ему кандидатуры, а Мистер Смит, резко протрезвев, напрягся, предчувствуя, но не осознавая пока, нежданную удачу.

Только вы не думайте, мистер Смит, ? извинительно продолжил Уилсон, ? что я жалуюсь. Ни в коем случае! Но, у меня уйдет столько времени и сил на этот поиск, ведь графиня капризна и требовательна, как черт знает что. – Он скользнул взглядом по лицу застывшего в ожидании Смита и, улыбнувшись быстро краешком губ, продолжил:

Ей не нужна обычная девушка, нет, дорогой мой мистер Смит. Ей подавай такую, чтобы была умна и образована и мила на вид, чтобы способна была не только наладить быт хозяйки на новом месте, но и помогала бы ей в ведении хозяйства и в прочих делах, связанных с ее масштабными деловыми проектами.

Слушая Уилсона, старик Смит чувствовал, как искра надежды быстро разгорается, превращаясь в жаркий костер, а узнав о том, какое жалование готова платить графиня своей помощнице, Смит почти крича от охватившего его восторга, вскочил с лавки, перегнувшись через стол, и попытался обнять Уилсона. Тот, ловко увернувшись от нежелательных объятий старика, в недоумении замолчал, усадив Смита на место.

Господи, ведь это просто потрясающее, Уилсон! Вы даже не представляете себе, какая это удача! – заголосил мистер Смит, подпрыгивая на месте в нетерпении.

Возбужденный от открывавшихся перспектив, старик, в самых ярких и красочных деталях начал рассказывать Уилсону о достоинствах дочери. Хмельное зелье развязало язык доброму отцу и он, понимая, что упустить такой шанс было бы преступлением, убеждал собеседника, что лучшей кандидатуры чем Элиза ему не найти.

Я прошу вас, Уилсон, не говорите больше никому об этом месте. ? шепотом прохрипел Смит, перегнувшись через стол к собеседнику и приложив указательный палец к губам. – Моя Элиза обязательно понравится вашей хозяйке. Я клянусь, во всем городе вы не найдете никого лучше ее.

Не видел тогда мистер Смит, как загорелись недобрым огоньком глаза Уилсона ? слишком пьян и возбужден он был в тот момент. Не почувствовал, что сам того не желая, ведет любимую дочь в логово зверя.

Да, многое бы сейчас отдал он, чтобы вернуться туда, в трактир и отказаться от того рокового предложения, что изменило так круто его жизнь и поставило под угрозу жизнь Элизы.

Но, откуда же было ему знать тогда все, что известно теперь? Откуда?

Уилсон, рассыпаясь в благодарностях за избавление от мучительных поисков, пообещал радостному старику, что сегодня же расскажет хозяйке об их разговоре и попробует уговорить ее увидеться с дочерью Смита. Они договорились встретиться на этом же месте завтра вечером и старик, восторженный как ребенок, попрощавшись с новым другом, поспешил домой, чтобы поделиться чудесной новостью с Элизой.

Разгоряченный выпивкой и предвкушением счастливого будущего, гордый собой, он ворвался в их тихий дом и, подняв с мягкого кресла дремлющую уже за рукоделием дочь, закружил ее в танце, громко распевая и смеясь. Девушка, не понимая, что же так обрадовало отца, кружилась с ним в танце, радуясь хорошему настроению родителя, ведь таким веселым она не видела его уже давно.

Милая моя девочка, я принес тебе счастливую весть! ? не прекращая танец и улыбаясь все больше, заговорил наконец мистер Смит, целуя и обнимая дочь.

Какую? ? поддаваясь веселому настроению отца, засмеялась в ответ Элиза.

О! Это счастливая судьба! Я всегда знал, что так и будет! Ла-ла-ла! ? запел старик, переполненный чувствами. ? Я молился, как учила меня твоя матушка и вот, бог услышал мои молитвы!

Что за весть, отец? Что случилось? ? заинтригованная сказанным, спросила девушка.

Ах, Элиза, я представляю, как ты будешь рада и как хорошо теперь устроишься и слезы сами текут у меня из глаз ? ответил мистер Смит, вытирая и впрямь потекшие по его лицу слезы.

Отец, да что с тобой? – волнуясь уже спросила Элиза остановив их танец.

Мистер Смит, распираемый радостью, усадил дочь на кушетку возле камина, и, взяв ее холодные от волнения руки, целуя их беспрестанно, рассказал во всех подробностях о встрече в трактире и разговоре с Уилсоном.

Неужели это правда, папа? ? не веря рассказу отца спросила Элиза. ? Меня возьмут служить к такой знатной даме?

Конечно, дорогая! ? уверенно отвечал мистер Смит. ? Кого же как не тебя? Я не знаю, кого бы еще миссис Краутц могла взять на это место?

Но, отец, ведь это еще не решено? ? Элиза, волнуясь о предстоящем знакомстве с новой хозяйкой, нервно сжимала руки отца. ? Ведь мистер Уилсон пообещал тебе, что попробует устроить эту встречу, но он не обещал, что она состоится. А вдруг я не понравлюсь его хозяйке? Может я недостаточно умна для такой работы? А если она не захочет встречаться со мной?

Да ну что ты, что ты, Элиза! ? в очередной раз целуя руки дочери, заговорил мистер Смит. ? Поверь мне, это место будет твоим, я чувствую это! Я пойду на эту встречу вместе с тобой и вот увидишь, все будет просто превосходно.

Я бы тоже очень хотела, чтобы все случилось так, как ты говоришь, папа, но, давай не будем загадывать и просто подождем ответа от мистера Уилсон, а там, даст бог, все и образуется. – пытаясь успокоиться ответила девушка.

Конечно, ну конечно, моя дорогая! ? не желая тревожить еще больше и без того разволновавшуюся Элизу, ответил мистер Смит. ? Ты только не переживай!

Они крепко обнялись и какое-то время просидели молча, глядя на огонь в камине и обдумывая случившееся.

Вечером следующего дня, как и было оговорено, мистер Смит пришел в трактир на встречу с новым знакомым. Время, как казалось старику, тянулось так медленно, а волнение его усиливалось с каждой минутой.

Нарушив данное самому себе обещание не пить, мистер Смит заказал кружку эля, а затем еще одну и еще, и вскоре, порядком уже захмелевший, он сидел, разговаривая сам с собою, доказывая воображаемому оппоненту почему именно его Элиза достойна получить такое выгодное место.

И вот, когда старик использовал почти все аргументы в споре с невидимым собеседником и замолчал, делая глоток из своей кружки, прямо напротив себя он увидел Уилсона, который подсаживался к нему за стол. Судя по снисходительной улыбке на его лице, можно было предположить, что он слышал кое-что из монолога старика.

Мистер Смит, приветствую вас! ? широко улыбаясь, заговорил Уилсон, усаживаясь напротив подвыпившего старика.

Мистер Уилсон, как же я рад вас видеть! ? прокряхтел Смит, чудом проглотив эль, потекший не в то горло при внезапном появлении Уилсона.

Вскочив и чуть было не уронив свою кружку, стараясь прокашляться, мистер Смит через стол кинулся жать руку пришедшего, но тот, мягко и настойчиво усадив старика на его место, вежливо произнес:

Мистер Смит, у меня для вас хорошие новости.

Боже, я знал, я знал! Я так счастлив! Уилсон, я ведь говорил ей! ? заголосил Смит, вновь вскочив с места и пытаясь обнять собеседника.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 11 >>
На страницу:
5 из 11

Другие электронные книги автора Марина Станиславовна Николаева

Другие аудиокниги автора Марина Станиславовна Николаева