Остров, где сбываются мечты
Марион Леннокс
Любовный роман – Harlequin #38
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Марион Леннокс
Остров, где сбываются мечты
Глава 1
После печальных событий, происшедших четыре года назад, доктор Эльза Лэнгхэм превратилась просто в миссис Эльзу Мердок. Однако приглашения на научные конгрессы до сих пор приходили на старую фамилию, заставляя ее каждый раз вспоминать прошлое и жалеть о несбывшемся будущем. Перечитав просьбу подготовить доклад для ежегодной конференции международного общества по изучению кораллов, Эльза смяла бумагу и выбросила в мусорную корзину.
– И когда прекратятся эти приглашения? – обратилась она к тощему черному коту, выглядывающему из-под стула. – Когда они наконец поймут, что теперь я – миссис Эльза Мердок, у которой на руках восьмилетняя Зои и свора голодных котов? И которая может себе позволить изучение только морских звезд, и то по чуть-чуть, чтобы совсем уж квалификацию не потерять.
Вздохнув, молодая женщина поднялась, взяла миску с кошачьим кормом и вышла на задний дворик. Полный дурных предчувствий кот все-таки поплелся за ней, не в силах противиться запаху съестного. В саду ждали еще четыре кошки. Покормив всех, Эльза, как обычно, заперла четвероногих на ночь, игнорируя их горящие негодующие взгляды.
– Таковы условия, и вам они известны. Зато днем вы можете делать все, что душе угодно.
Но ведь и она вольна в своих поступках: хочет – играет с Зои, хочет – исследует поведение морских звезд. «И ни в чем себе не отказывай, Эльза Мердок», – горько усмехнулась она про себя, но тут же прогнала грустные мысли. Зачем судьбу гневить? Она благодарна небу за то, что осталась жива. И за Зои. Она любит девочку. А морские звезды – это, в конце концов, не так уж и плохо. Лучше, чем совсем ничего. Но порой так хочется чуда! Чтобы в бухте вдруг завелись кораллы. Или, например, чтобы пришел добрый волшебник или прекрасный принц, взмахнул рукой, и у Эльзы вдруг стало бы меньше долгов, а у Зои – шрамов.
И где только носит этих прекрасных принцев, когда они так нужны? Эльза печально улыбнулась ночному небу и вернулась в дом. Ей еще предстояло прочистить засорившуюся раковину.
Принц Стефанос Леонардос Антониадис, для пациентов – доктор Стив, вышел из операционной со смешанным ощущением торжества и полного изнеможения. Он победил, мальчик будет жить. В коридоре к нему бросилась измученная женщина – мать мальчика. Она совершенно не говорила по-английски, но сейчас слова были не нужны. Радостно улыбаясь, женщина обняла доктора и разрыдалась. Стефанос похлопал ее по спине и почувствовал, как усталость проходит. На душе стало хорошо. Едва сдерживаясь, чтобы не вскинуть руки в победном жесте, он зашел в кабинет и замер на пороге. При виде посетителя хорошее настроение быстро улетучилось. Он увидел приятеля, появление которого не означало ничего хорошего.
Дело заключалось в том, что два месяца назад, не оставив наследника, скончался король Георгос – правитель Алмазных островов в Средиземном море. После него на престол Хризеиса – одного из трех островов – должен был взойти двоюродный брат Стефаноса, Кристос. Но, на беду, никто не знал, где Кристос находится. И если найти его не удастся, править родным островом придется Стефаносу, которому это сейчас ну совсем некстати. Конечно, мальчишкой он мечтал занять трон, потому что до невозможности застенчивый Кристос всегда говорил, что правителем не станет ни за что. Однако теперь кузену придется наступить на горло своей скромности, потому что ситуация изменилась. Двадцать лет назад Стефанос перебрался в Соединенные Штаты и начал изучать медицину. Теперь его жизнь – это нейрохирургия, преподавание и совершенствование методов проведения операций пациентам с черепно-мозговыми травмами. Это позволило бы лечить сложнейшие случаи в обычных больницах по всему миру, а не в паре специализированных центров. Поэтому он нанял своего приятеля-детектива, имеющего связи в дипломатических кругах, чтобы тот во что бы то ни стало разыскал Кристоса.
– Мне сказали, что ты на операции, делаешь мальчику трепанацию черепа. Наверное, это очень трудно – семь часов без перерыва? – поинтересовался гость.
– Чем дольше – тем лучше, у меня же почасовая оплата, – отшутился Стефанос, пожимая ему руку. – Какие новости?
– Разные. С одной стороны, ответственно заявляю, что ты не являешься наследником престола.
– Слава богу! Как гора с плеч. – Хирург с облегчением закрыл глаза. – Так ты нашел его?
– В каком-то смысле да.
Фраза заставила доктора насторожиться.
– И в каком же это смысле?
– Стив, Кристос погиб, попал в аварию четыре года назад в Австралии, – тихо сообщил посетитель. – Поэтому никто о нем ничего и не слышал.
– Что? Кристос мертв? Мой кузен умер? Как это случилось? – Стефанос в ужасе смотрел на детектива.
– Ты же знаешь, что он покинул остров почти сразу после тебя. Они с матерью уехали в Австралию и порвали все прежние связи. Похоже, его мать вообще никому на Хризеисе не сообщила о смерти сына. Она скончалась через три месяца после гибели Кристоса.
– Какой кошмар!
– На этом худшая часть истории заканчивается. В Австралии Кристос женился, но его жена погибла вместе с ним. У них осталась четырехлетняя дочь. Сейчас ей восемь лет.
Стефанос молчал, глядя в пространство. А приятель продолжал:
– Ее зовут Зои, она так и живет в Австралии у некой Эльзы Мердок, которая вроде бы получает деньги на воспитание девочки. Но, Стив, ты же понимаешь, что это значит.
Конечно, он понимал. Но не хотел в это верить. Ведь у него здесь работа. Такая важная работа. А теперь все летит в тартарары.
– Дочь Кристоса автоматически наследует престол после отца. Зои – наследная принцесса Хризеиса. А ты – принц-регент. И в соответствии с вашей конституцией, ты должен править островом и заботиться о принцессе, пока ей не исполнится двадцать пять лет. Найти тебе адрес этой Эльзы Мердок?
Глава 2
Принц ждал их на пляже. Самый настоящий. Ничто не предвещало такого поворота событий. Все было как обычно. Солнечные блики играли на поверхности бирюзового моря. Был отлив, и на пляже осталось множество маленьких заводей, где можно было обнаружить разных морских обитателей, среди которых попадались интересные экземпляры.
Эльза и Зои сегодня доплыли в компании дельфинов до самых буйков. Потом поныряли в поисках морских звезд, покачались на волнах. Это развлечение было самым лучшим средством от болей в бедре, которые преследовали Эльзу. Под конец они сплели друг другу по короне из высохших на солнце водорослей, и теперь королева Эльза и принцесса Зои важно вышагивали в сторону дома, собираясь пообедать, а затем немного подремать.
Тут-то он и встретил их. Несмотря на отсутствие короны, пусть даже из засушенных водорослей, было абсолютно очевидно, что этот мужчина – королевских кровей. На какое-то мгновение Эльза подумала, что перегрелась на солнце и у нее видение. Мужчина был одет точно как принц в одной из книжек, которую они с Зои любили читать на ночь: чернильно-черный мундир сидел как влитой, плечи украшали эполеты, на груди блестели золотые нашивки и медали, а на идеально отглаженных брюках красовались пурпурные лампасы. Верхние пуговицы мундира и белоснежной рубашки были расстегнуты, но это ничуть не снижало торжественности и великолепия образа.
Рука женщины взлетела к волосам, чтобы сбросить водоросли. Несмотря на жаркую погоду, ее вдруг пронзил ледяной страх. Все это нереально. И не к добру. Отец Зои в свое время с ужасом рассказывал о своем королевском происхождении, но его рассказы звучали столь неправдоподобно, что Эльза предпочитала им не верить. Зои тем временем тоже заметила визитера и схватила свою старшую подругу за руку. Неужели и она помнит рассказы отца и поэтому теперь напугана? Хотя, пожалуй, самого факта появления принца на диком пляже достаточно, чтобы шокировать кого угодно.
– Смотри! – воскликнула девочка.
– Вижу. Думаешь, он сбежал из твоей книжки про Спящую красавицу?
– Такой красивый! – протянула Зои. Похоже, после реплики Эльзы напряжение немного отпустило малышку.
– А мне кажется, ему жарко, – заявила Эльза.
– Он, наверное, приехал в карете, как у Золушки.
– Если так, надеюсь, в его карете хороший кондиционер, – откликнулась молодая женщина, и ее воспитанница захихикала.
Вот и отлично. Зои смеется, а это самое главное. И уж, конечно, поглавнее всяких там принцев, которым почему-то вздумалось материализоваться в их заброшенном уголке. Эльза никогда не допустит, чтобы что-то расстроило ее девочку.
– Неужели он нас ищет? – предположила тем временем Зои, и волнение вновь охватило ее. – А вдруг он с Хризеиса?
– Все может быть.
Ни Эльза, ни Зои никогда там не были, только видели в Интернете фотографии и читали, что это просто рай на земле, который, к несчастью, оказался во власти жестокого, мстительного тирана. Отец Зои несколько раз упоминал о зверствах короля. И теперь перед ними словно восстали призраки прошлого, заставляя сердца сжиматься от страха.
Тем временем принц – высокий, подтянутый и до неприличия прекрасный – двинулся им навстречу. Эльза замерла на месте, поставила на землю ведерко с морскими находками и крепче сжала ладошку Зои. Она вдруг подумала, что любой другой смотрелся бы абсолютно нелепо на пляже при полном параде, но этот мужчина с крупными чертами лица, орлиным носом, темными, цепкими глазами и прекрасной фигурой, казалось, был полон уверенности в себе, будто весь мир в его власти. И вдруг он в довершение ко всему лучезарно улыбнулся.
«Да, от такого великолепия у кого хочешь земля из-под ног уйдет. У меня уже точно уходит!» – подумала Эльза, подбадривая себя и внушая себе, что бояться глупо.
Но, черт возьми, что за улыбка! Гормоны откликнулись на нее мгновенно, вот только это совсем ни к чему. Нужно вести себя разумно и хладнокровно. Она смело посмотрела в глаза незнакомцу и вежливо улыбнулась, как улыбаются друг другу прохожие на улице. Но тут взгляд мужчины переместился на Зои, и дружелюбная улыбка тут же увяла. Ну вот, и он не стал исключением из общего правила. Эльза инстинктивно прижала девочку еще сильнее к себе, словно стараясь защитить ее. Однако от всех незнакомцев не убережешься. И если ее собственные раны уже практически зажили, увечья Зои были до сих пор видны, и все, кто в первый раз видел девочку, реагировали одинаково неделикатно.
Однако мужчина повел себя совсем уж неожиданно.
– А ты, наверное, Зои! – мягко произнес он с ноткой узнавания и – совсем невероятное дело – удовольствия от встречи. – Ты так похожа на сво его отца.