Будда
Мария Александрова

Будда
Мария Александрова

История о том, как молодой преуспевающий топ-менеджер собирается совершить сделку века, и ради этого готов пойти на все. Даже на то, чтобы застать главного инвестора в его номере во время сеанса массажа. Но это не единственный неловкий момент, который его ожидает. В скором времени ему самому предложат сделку века… И она окажется по-настоящему судьбоносной.

БУДДА

Одинокая капля упала на зеркальное окно небоскреба на 69-ом этаже.

Словно прозрачный лунный камень, стекла по панорамному окну, оставляя за собой мокрую дорожку.

Как первое предупреждение.

Огромная темная туча застыла прямо над зданием, будто готовясь исторгнуть весь свой гнев прямо здесь и сейчас, над этим не вовремя встретившимся ей небоскребом.

Где-то далеко внизу исчезал в туманной дымке город. Как след от невидимого потустороннего пожара, этот мистический дым заволакивал и уводил все за собой. Улицы, дома, люди – все, что еще совсем недавно считалось реальном – теперь становилось призрачным.

Город поглощал туман.

Но здесь, наверху, под самыми небесами – было просто пасмурно. Ничего особенного ни в этой капле, ни в грозовой туче не было, но все же они притягивали взгляд. А может, здесь, на 69-ом этаже, просто больше нечем было заняться.

– Сергей Александрович, в конференц-зале все уже готово.

Молодая помощница Катя заглянула в кабинет, и теперь стояла в дверях, ожидая дальнейшего распоряжения.

Мужчина, сидевший к ней спиной, повернулся от окна в крутящемся кожаном кресле.

– Все уже на месте?

– Да, все в сборе. Главы компаний, начальники отделов и инвесторы. Китайцы попали в пробку в тумане, но уже приехали. Все ждут вас…

В голосе Кати как будто прозвучал легкий укор.

– Хорошо, уже иду и… Катя! – окликнул уходящую девушку Сергей Александрович – сделайте, пожалуйста, еще кофе.

Катя кивнула, не удивившись. В конце концов, главы иностранных компаний могут и подождать. Если начальнику захотелось битый час пялиться в окно.

Сергей Александрович тем временем принялся разминать застывшие руки и костяшки, и вместо того, чтобы собираться, включил камеру наблюдения конференц-зала.

Наблюдение за людьми в скрытую камеру не так интересно, как принято считать. Ничего такого уж необычного или смешного, оставаясь наедине, люди не делают. Все так же разговаривают по телефону, пьют кофе в неурочное время, иногда могут пнуть какой-нибудь принтер, или долго красить глаза, внимательно глядя в зеркальце.

Если бы скрытая камера сейчас снимала Сергея Александровича, то на экране появился бы молодой, подтянутый мужчина лет тридцати пяти в дорогом костюме, возможно, даже слишком дорогом. Хотя для таких встреч как сегодня – в самый раз. На руке у него красовались часы, какие можно увидеть разве что на обложках журналов. Но застала бы камера молодого начальника в состоянии странной задумчивости, почесывающего чисто выбритый подбородок, и без особого любопытства рассматривающего людей на мониторе.

Собравшиеся в конференц-зале сидели вокруг большого овального стола, большинство просматривали что-то в своих телефонах, раскрыв на столе блокноты: начальники отделов – в скрытом напряжении, инвесторы – негромко переговариваясь. Глава компании «Себ-Инк» и инвестор из Китая со своим консультантом стояли у такого же панорамного окна, как и кабинете Сергея Александровича, только раза в три больше, и что-то обсуждали. Помощник Сергея Александровича – Ян сидел, развалившись на стуле, явно играя во что-то в своем мобильнике – слишком энергично жал на некоторые кнопки, как будто это не ему сейчас предстояло представлять самую важную часть доклада.

Попив кофе, и понаблюдав еще минуты три за людьми, Сергей Александрович, наконец, поднялся и направился в зал.

Не то, чтобы ему нравилось чувствовать свое превосходство над людьми и заставлять их ждать. Сергей Александрович вовсе не страдал комплексом властелина мира и хозяина империй. В конце концов, эта «Империя» еще даже не до конца перешла к нему, и неизвестно, перейдет ли. Он здесь даже пока не главный…

В данном случае ему нужно было понять обстановку перед переговорами. Выбрать, так скажем, правильный тон. Да и самочувствие с утра было не лучшее, сонное и какое-то помятое, будто Сергей Александрович вчера всю напролет пил, хотя ничего такого не было. Рюмка коньяка после работы ни в счет. Он и сам с утра застрял в той самой пробке, в которую попали и гости. И почему-то, сидя тогда в машине, окутанной плотным туманом, поймал себя на мысли, что хотел бы сейчас затеряться в этом в тумане навсегда и никогда не доехать на эту встречу.

Странные это были мысли. Совсем не присущие этому молодому, очень целеустремленному, «проходящему сквозь стены», как говорил о нем Гендиректор, человеку. Добившемуся всего без каких-либо родственных связей. Не без протекции, конечно, и доли удачи. Но добился же, теперь и пожинай плоды. Сладки ли они… Может, это отрава, медленно сжигающая все внутри. Или просто сезонная хандра.

Сергей Александрович быстрым шагом вошел в зал. Поприветствовал собравшихся, пожал руки главам компаний, и сел на свое место во главе стола. Мельком взглянул на Яна. Тот покачал головой и закатил глаза. Мол, «Ну, ты даешь!».

Переводчик начал бодро переводить за ним его приветственную речь. После этой небольшой преамбулы, гостям был представлен «специалист по восточному направлению». Из кресла поднялся Ян и начал презентацию.

В общем-то, все происходящее не имело почти никакого смысла. Все правила игры давно были всем ясны, но не все ставки еще были сделаны. Официальная часть встречи предполагала подробное ознакомление с выгодами компаний-инвесторов от сотрудничества с «Глобал-Траст». Но всем было понятно – за такими переговорами обычно стоит главное: «сколько денег?». Сколько нужно вложить, и сколько можно получить. Этот тонкий, и не такой очевидный момент как раз и предстояло оставить для второй части встречи – неофициальной.

Впрочем, глядя на непроницаемые лица китайцев, Сергей Александрович начал в этом сомневаться.

Консультант Линь Су о чем-то пошептался со своим боссом и задал несколько вопросов по итогам презентации. Ответы их, по-видимому, удовлетворили.

Инвестиции предполагалось осуществить в несколько этапов. Сначала строительство турбины для гидроэлектростанции, потом еще несколько крупных заказов. О самом крупном из них и предстояло поговорить с президентом китайского синдиката… Как же его, Чжэнь Чу?.. Цунь Ю? Сергей Александрович напряженно пытался вспомнить имя главы китайской компании, и никак не мог мысленно собрать этот иероглиф. С его консультантом и заместителями он общался намного чаще.

– Господин Цзинь Лунь хотел бы переговорить с вами – с пластиковой улыбкой обратился к Сергею Александровичу консультант.

Ах, вот он что. Нет, «цзинь» бы ни за что не вспомнил.

Они с Яном подошли к китайской делегации.

Цзинь Лунь с легким поклоном головы, в котором можно было неожиданно уловить иронию, начал свою речь.

– Господин Цзинь Лунь остался очень доволен проведенной встречей, – бойко заговорил переводчик. – Вы превзошли все его расчеты и ожидания. Он надеется, что если все будет реализовано в срок, то синдикат готов принять участие на втором этапе. И печенья с предсказаниями, которые лежали на блюдце, показались ему очень занятными, хотя он и не ест сладкого. Пророчество, заключенное в них, он считает началом хорошего периода!

Последнюю фразу переводчик произнес так же, как все остальное, тараторя вслед за Цзинь Лунем, но Сергей Александрович подумал, что ослышался.

– Печенье? – прошептал он негромко Яну. – Что за…?

– Отдел маркетинга придумал – пожал плечами Ян.

– Для нас это большая честь – ответил Сергей Александрович в тон речи китайца и с тем же вежливым поклоном головы, стараясь не переусердствовать, чтобы не вышла челобитная. – Мы постараемся оправдать все возложенные на нас ожидания, и осуществить это прекрасное предсказание. Возможно, господин Цзинь Лунь захочет присоединиться к нам после собрания, прогуляться по городу и отдохнуть? – обратился Сергей Александрович больше к переводчику, чем к самому главе синдиката.

Переводчик перевел. И Цзинь Лунь кивнул.

– Господин не возражает.

Сергей Александрович отошел к столу, чтобы выпить чего-нибудь прохладительного.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: