…нет, не с этого надо начинать.
Не с этого.
2
– Вашего дома быть не должно.
Смотрю на гостя. Нет, это не гость, это служащий какой-то.
Не понимаю.
Капли дождя на дверном колокольчике.
Осенние сумерки.
И —
– Вашего дома быть не должно.
Пытаюсь понять. Ваш дом подлежит сносу… нет, не то. Ваш дом рухнул… нет, не то. Вот же он, стоит, как ни в чем не бывало…
– Простите?
– Ваш дом рухнул, – кивает человек на пороге, – мне очень жаль.
Затравленно оглядываю свое поместье, огромный зал, лабиринты лестниц, анфилад, причудливую игру света и тени…
– Но… но вы ошиблись. Мой замок стоит.
– Он рухнул. Рухнул. Это… это Элизия.
Он сует мне под нос пожелтевшие от времени бумаги, даже не пытаюсь понять, отчаянно соображаю, кто такая Элизия, Элизия…
– Это её замок, понимаете? И он разрушен.
– Но…
– …вам придется покинуть замок.
– Чего ради?
– Он же разрушен.
– Но… слушайте… Я с вами судиться буду…
– Судитесь.
– И буду судиться. Вон… к юристу обращусь…
Обращайтесь. Очень сочувствую… ничем не могу помочь.
Гость улетает в сумерки осени. Незваный гость – стопка документов, кое-как скрепленная нитками, летит, взмахивает страницами. Спохватываюсь, что даже не предложил гостю зонтик, хороший же я хозяин, ничего не скажешь.
Оглядываю дом, массивное крыльцо с каменными львами, английский парк, подернутый осенью. Хочу сказать дому, что это просто пачка бумаги, нечего её бояться – тут же спохватываюсь, что есть подпись, есть печать, дело серьезное, серьезнее некуда…
3
Заканчиваю:
– …ну, вот… дом хотят снести… вернее, говорят, что уже снесли…
Умоляюще смотрю на детектива, он так же умоляюще смотрит на меня, зажигает сигарету, тут же гасит, зажигает новую, тут же снова гасит…
– Вы хоть понимаете, что не до вас мне сейчас, не до вас… тут такое… тут ограбление века, двести тысяч тонн золота пропали, двести тысяч тонн! А вы тут с домом со своим…
– Где пропали?
– Так вы ничего не знаете? Нет, вы действительно ничего-ничего не знаете?
– Но….
– Так вот же, читайте, читайте!
Детектив сует мне под нос развернутую газету, не сразу понимаю, что именно я читаю. Ограбление банка. Неизвестные похитили…
Мне не дают дочитать, газету вырывают из рук, детектив отчаянно хлопает на меня страницами:
– Скорее же! Скорее!
Делать нечего, бегу за детективом, даже не успеваю закричать, что ему хорошо, у него вон какие страницы здоровенные, а мне за ним не угнаться… Детектив уже и сам всё понимает, толкает меня под колени, чер-р-рт, падаю на страницы, хватаюсь за обложку, летим над ночным Таймбургом. Только сейчас жалею, что не надел пальто, да и шарф бы не помешал, а где шарф, а нету, унесло ветром…
– Да вы посмотрите на это! Посмотрите!
Смотрю. Не понимаю, на что нужно смотреть. Громадина банка возвышается на проспекте, уже издалека замечаю проломленную крышу, ловко её разломали…
– …главное, откуда забрались? Откуда забрались, я спрашиваю? Во всей округе нет башни выше, откуда они…
Пытаюсь отшутиться:
– Может, по воздуху прилетели?
Детектив распушает страницы:
– Вы… вы на что намекаете, а?
– Ну, я же не говорю, что вы…
– …нет, вы на что намекаете, а? Вы что имеете в виду, я спрашиваю? Вот так, да? Так? Ничего, что мы выше второго этажа не летаем, а?