Оценить:
 Рейтинг: 0

A Tramp Abroad

Год написания книги
2015
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 >>
На страницу:
6 из 48
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

But it is better to illustrate. The King of Bavaria is a poet, and has a poet’s eccentricities – with the advantage over all other poets of being able to gratify them, no matter what form they may take. He is fond of opera, but not fond of sitting in the presence of an audience; therefore, it has sometimes occurred, in Munich, that when an opera has been concluded and the players were getting off their paint and finery, a command has come to them to get their paint and finery on again. Presently the King would arrive, solitary and alone, and the players would begin at the beginning and do the entire opera over again with only that one individual in the vast solemn theater for audience. Once he took an odd freak into his head. High up and out of sight, over the prodigious stage of the court theater is a maze of interlacing water-pipes, so pierced that in case of fire, innumerable little thread-like streams of water can be caused to descend; and in case of need, this discharge can be augmented to a pouring flood. American managers might want to make a note of that. The King was sole audience. The opera proceeded, it was a piece with a storm in it; the mimic thunder began to mutter, the mimic wind began to wail and sough, and the mimic rain to patter. The King’s interest rose higher and higher; it developed into enthusiasm. He cried out:

“It is very, very good, indeed! But I will have real rain! Turn on the water!”

The manager pleaded for a reversal of the command; said it would ruin the costly scenery and the splendid costumes, but the King cried:

“No matter, no matter, I will have real rain! Turn on the water!”

So the real rain was turned on and began to descend in gossamer lances to the mimic flower-beds and gravel walks of the stage. The richly dressed actresses and actors tripped about singing bravely and pretending not to mind it. The King was delighted – his enthusiasm grew higher. He cried out:

“Bravo, bravo! More thunder! more lightning! turn on more rain!”

The thunder boomed, the lightning glared, the storm-winds raged, the deluge poured down. The mimic royalty on the stage, with their soaked satins clinging to their bodies, slopped about ankle-deep in water, warbling their sweetest and best, the fiddlers under the eaves of the stage sawed away for dear life, with the cold overflow spouting down the backs of their necks, and the dry and happy King sat in his lofty box and wore his gloves to ribbons applauding.

“More yet!” cried the King; “more yet – let loose all the thunder, turn on all the water! I will hang the man that raises an umbrella!”

When this most tremendous and effective storm that had ever been produced in any theater was at last over, the King’s approbation was measureless. He cried:

“Magnificent, magnificent! Encore! Do it again!”

But the manager succeeded in persuading him to recall the encore, and said the company would feel sufficiently rewarded and complimented in the mere fact that the encore was desired by his Majesty, without fatiguing him with a repetition to gratify their own vanity.

During the remainder of the act the lucky performers were those whose parts required changes of dress; the others were a soaked, bedraggled, and uncomfortable lot, but in the last degree picturesque. The stage scenery was ruined, trap-doors were so swollen that they wouldn’t work for a week afterward, the fine costumes were spoiled, and no end of minor damages were done by that remarkable storm.

It was a royal idea – that storm – and royally carried out. But observe the moderation of the King; he did not insist upon his encore. If he had been a gladsome, unreflecting American opera-audience, he probably would have had his storm repeated and repeated until he drowned all those people.

Chapter XI

The summer days passed pleasantly in Heidelberg. We had a skilled trainer, and under his instructions we were getting our legs in the right condition for the contemplated pedestrian tours; we were well satisfied with the progress which we had made in the German language[6 - See Appendix D for information concerning this fearful tongue.] and more than satisfied with what we had accomplished in art. We had had the best instructors in drawing and painting in Germany – Haemmerling, Vogel, Mueller, Dietz, and Schumann. Haemmerling taught us landscape-painting. Vogel taught us figure-drawing, Mueller taught us to do still-life, and Dietz and Schumann gave us a finishing course in two specialties – battle-pieces and shipwrecks. Whatever I am in Art I owe to these men. I have something of the manner of each and all of them; but they all said that I had also a manner of my own, and that it was conspicuous. They said there was a marked individuality about my style – insomuch that if I ever painted the commonest type of a dog, I should be sure to throw a something into the aspect of that dog which would keep him from being mistaken for the creation of any other artist. Secretly I wanted to believe all these kind sayings, but I could not; I was afraid that my masters’ partiality for me, and pride in me, biased their judgment. So I resolved to make a test. Privately, and unknown to any one, I painted my great picture, “Heidelberg Castle Illuminated”—my first really important work in oils – and had it hung up in the midst of a wilderness of oil-pictures in the Art Exhibition, with no name attached to it. To my great gratification it was instantly recognized as mine. All the town flocked to see it, and people even came from neighboring localities to visit it. It made more stir than any other work in the Exhibition. But the most gratifying thing of all was, that chance strangers, passing through, who had not heard of my picture, were not only drawn to it, as by a lodestone, the moment they entered the gallery, but always took it for a “Turner.”

Apparently nobody had ever done that. There were ruined castles on the overhanging cliffs and crags all the way; these were said to have their legends, like those on the Rhine, and what was better still, they had never been in print. There was nothing in the books about that lovely region; it had been neglected by the tourist, it was virgin soil for the literary pioneer.

Meantime the knapsacks, the rough walking-suits and the stout walking-shoes which we had ordered, were finished and brought to us. A Mr. X and a young Mr. Z had agreed to go with us. We went around one evening and bade good-by to our friends, and afterward had a little farewell banquet at the hotel. We got to bed early, for we wanted to make an early start, so as to take advantage of the cool of the morning.

We were out of bed at break of day, feeling fresh and vigorous, and took a hearty breakfast, then plunged down through the leafy arcades of the Castle grounds, toward the town. What a glorious summer morning it was, and how the flowers did pour out their fragrance, and how the birds did sing! It was just the time for a tramp through the woods and mountains.

We were all dressed alike: broad slouch hats, to keep the sun off; gray knapsacks; blue army shirts; blue overalls; leathern gaiters buttoned tight from knee down to ankle; high-quarter coarse shoes snugly laced. Each man had an opera-glass, a canteen, and a guide-book case slung over his shoulder, and carried an alpen-stock in one hand and a sun-umbrella in the other. Around our hats were wound many folds of soft white muslin, with the ends hanging and flapping down our backs – an idea brought from the Orient and used by tourists all over Europe. Harris carried the little watch-like machine called a “pedometer,” whose office is to keep count of a man’s steps and tell how far he has walked. Everybody stopped to admire our costumes and give us a hearty “Pleasant march to you!”

When we got downtown I found that we could go by rail to within five miles of Heilbronn. The train was just starting, so we jumped aboard and went tearing away in splendid spirits. It was agreed all around that we had done wisely, because it would be just as enjoyable to walk down the Neckar as up it, and it could not be needful to walk both ways. There were some nice German people in our compartment. I got to talking some pretty private matters presently, and Harris became nervous; so he nudged me and said:

“Speak in German – these Germans may understand English.”

I did so, it was well I did; for it turned out that there was not a German in that party who did not understand English perfectly. It is curious how widespread our language is in Germany. After a while some of those folks got out and a German gentleman and his two young daughters got in. I spoke in German of one of the latter several times, but without result. Finally she said:

“Ich VERSTEHE nur Deutch und ENGLISHE,”—or words to that effect. That is, “I don’t understand any language but German and English.”

And sure enough, not only she but her father and sister spoke English. So after that we had all the talk we wanted; and we wanted a good deal, for they were agreeable people. They were greatly interested in our customs; especially the alpen-stocks, for they had not seen any before. They said that the Neckar road was perfectly level, so we must be going to Switzerland or some other rugged country; and asked us if we did not find the walking pretty fatiguing in such warm weather. But we said no.

We reached Wimpfen – I think it was Wimpfen – in about three hours, and got out, not the least tired; found a good hotel and ordered beer and dinner – then took a stroll through the venerable old village. It was very picturesque and tumble-down, and dirty and interesting. It had queer houses five hundred years old in it, and a military tower 115 feet high, which had stood there more than ten centuries. I made a little sketch of it. I kept a copy, but gave the original to the Burgomaster.

I think the original was better than the copy, because it had more windows in it and the grass stood up better and had a brisker look. There was none around the tower, though; I composed the grass myself, from studies I made in a field by Heidelberg in Haemmerling’s time. The man on top, looking at the view, is apparently too large, but I found he could not be made smaller, conveniently. I wanted him there, and I wanted him visible, so I thought out a way to manage it; I composed the picture from two points of view; the spectator is to observe the man from bout where that flag is, and he must observe the tower itself from the ground. This harmonizes the seeming discrepancy.

Near an old cathedral, under a shed, were three crosses of stone – moldy and damaged things, bearing life-size stone figures. The two thieves were dressed in the fanciful court costumes of the middle of the sixteenth century, while the Saviour was nude, with the exception of a cloth around the loins.

We had dinner under the green trees in a garden belonging to the hotel and overlooking the Neckar; then, after a smoke, we went to bed. We had a refreshing nap, then got up about three in the afternoon and put on our panoply. As we tramped gaily out at the gate of the town, we overtook a peasant’s cart, partly laden with odds and ends of cabbages and similar vegetable rubbish, and drawn by a small cow and a smaller donkey yoked together. It was a pretty slow concern, but it got us into Heilbronn before dark – five miles, or possibly it was seven.

We stopped at the very same inn which the famous old robber-knight and rough fighter Goetz von Berlichingen, abode in after he got out of captivity in the Square Tower of Heilbronn between three hundred and fifty and four hundred years ago. Harris and I occupied the same room which he had occupied and the same paper had not quite peeled off the walls yet. The furniture was quaint old carved stuff, full four hundred years old, and some of the smells were over a thousand. There was a hook in the wall, which the landlord said the terrific old Goetz used to hang his iron hand on when he took it off to go to bed. This room was very large – it might be called immense – and it was on the first floor; which means it was in the second story, for in Europe the houses are so high that they do not count the first story, else they would get tired climbing before they got to the top. The wallpaper was a fiery red, with huge gold figures in it, well smirched by time, and it covered all the doors. These doors fitted so snugly and continued the figures of the paper so unbrokenly, that when they were closed one had to go feeling and searching along the wall to find them. There was a stove in the corner – one of those tall, square, stately white porcelain things that looks like a monument and keeps you thinking of death when you ought to be enjoying your travels. The windows looked out on a little alley, and over that into a stable and some poultry and pig yards in the rear of some tenement-houses. There were the customary two beds in the room, one in one end, the other in the other, about an old-fashioned brass-mounted, single-barreled pistol-shot apart. They were fully as narrow as the usual German bed, too, and had the German bed’s ineradicable habit of spilling the blankets on the floor every time you forgot yourself and went to sleep.

A round table as large as King Arthur’s stood in the center of the room; while the waiters were getting ready to serve our dinner on it we all went out to see the renowned clock on the front of the municipal buildings.

Chapter XII

The RATHHAUS, or municipal building, is of the quaintest and most picturesque Middle-Age architecture. It has a massive portico and steps, before it, heavily balustraded, and adorned with life-sized rusty iron knights in complete armor. The clock-face on the front of the building is very large and of curious pattern. Ordinarily, a gilded angel strikes the hour on a big bell with a hammer; as the striking ceases, a life-sized figure of Time raises its hour-glass and turns it; two golden rams advance and butt each other; a gilded cock lifts its wings; but the main features are two great angels, who stand on each side of the dial with long horns at their lips; it was said that they blew melodious blasts on these horns every hour – but they did not do it for us. We were told, later, that they blew only at night, when the town was still.

Within the RATHHAUS were a number of huge wild boars’ heads, preserved, and mounted on brackets along the wall; they bore inscriptions telling who killed them and how many hundred years ago it was done. One room in the building was devoted to the preservation of ancient archives. There they showed us no end of aged documents; some were signed by Popes, some by Tilly and other great generals, and one was a letter written and subscribed by Goetz von Berlichingen in Heilbronn in 1519 just after his release from the Square Tower.

This fine old robber-knight was a devoutly and sincerely religious man, hospitable, charitable to the poor, fearless in fight, active, enterprising, and possessed of a large and generous nature. He had in him a quality of being able to overlook moderate injuries, and being able to forgive and forget mortal ones as soon as he had soundly trounced the authors of them. He was prompt to take up any poor devil’s quarrel and risk his neck to right him. The common folk held him dear, and his memory is still green in ballad and tradition. He used to go on the highway and rob rich wayfarers; and other times he would swoop down from his high castle on the hills of the Neckar and capture passing cargoes of merchandise. In his memoirs he piously thanks the Giver of all Good for remembering him in his needs and delivering sundry such cargoes into his hands at times when only special providences could have relieved him. He was a doughty warrior and found a deep joy in battle. In an assault upon a stronghold in Bavaria when he was only twenty-three years old, his right hand was shot away, but he was so interested in the fight that he did not observe it for a while. He said that the iron hand which was made for him afterward, and which he wore for more than half a century, was nearly as clever a member as the fleshy one had been. I was glad to get a facsimile of the letter written by this fine old German Robin Hood, though I was not able to read it. He was a better artist with his sword than with his pen.

We went down by the river and saw the Square Tower. It was a very venerable structure, very strong, and very ornamental. There was no opening near the ground. They had to use a ladder to get into it, no doubt.

We visited the principal church, also – a curious old structure, with a tower-like spire adorned with all sorts of grotesque images. The inner walls of the church were placarded with large mural tablets of copper, bearing engraved inscriptions celebrating the merits of old Heilbronn worthies of two or three centuries ago, and also bearing rudely painted effigies of themselves and their families tricked out in the queer costumes of those days. The head of the family sat in the foreground, and beyond him extended a sharply receding and diminishing row of sons; facing him sat his wife, and beyond her extended a low row of diminishing daughters. The family was usually large, but the perspective bad.

Then we hired the hack and the horse which Goetz von Berlichingen used to use, and drove several miles into the country to visit the place called WEIBERTREU – Wife’s Fidelity I suppose it means. It was a feudal castle of the Middle Ages. When we reached its neighborhood we found it was beautifully situated, but on top of a mound, or hill, round and tolerably steep, and about two hundred feet high. Therefore, as the sun was blazing hot, we did not climb up there, but took the place on trust, and observed it from a distance while the horse leaned up against a fence and rested. The place has no interest except that which is lent it by its legend, which is a very pretty one – to this effect:

The Legend.

In the Middle Ages, a couple of young dukes, brothers, took opposite sides in one of the wars, the one fighting for the Emperor, the other against him. One of them owned the castle and village on top of the mound which I have been speaking of, and in his absence his brother came with his knights and soldiers and began a siege. It was a long and tedious business, for the people made a stubborn and faithful defense. But at last their supplies ran out and starvation began its work; more fell by hunger than by the missiles of the enemy. They by and by surrendered, and begged for charitable terms. But the beleaguering prince was so incensed against them for their long resistance that he said he would spare none but the women and children – all men should be put to the sword without exception, and all their goods destroyed. Then the women came and fell on their knees and begged for the lives of their husbands.

“No,” said the prince, “not a man of them shall escape alive; you yourselves shall go with your children into houseless and friendless banishment; but that you may not starve I grant you this one grace, that each woman may bear with her from this place as much of her most valuable property as she is able to carry.”

Very well, presently the gates swung open and out filed those women carrying their husbands on their shoulders. The besiegers, furious at the trick, rushed forward to slaughter the men, but the Duke stepped between and said:

“No, put up your swords – a prince’s word is inviolable.”

When we got back to the hotel, King Arthur’s Round Table was ready for us in its white drapery, and the head waiter and his first assistant, in swallow-tails and white cravats, brought in the soup and the hot plates at once.

Mr. X had ordered the dinner, and when the wine came on, he picked up a bottle, glanced at the label, and then turned to the grave, the melancholy, the sepulchral head waiter and said it was not the sort of wine he had asked for. The head waiter picked up the bottle, cast his undertaker-eye on it and said:

“It is true; I beg pardon.” Then he turned on his subordinate and calmly said, “Bring another label.”

At the same time he slid the present label off with his hand and laid it aside; it had been newly put on, its paste was still wet. When the new label came, he put it on; our French wine being now turned into German wine, according to desire, the head waiter went blandly about his other duties, as if the working of this sort of miracle was a common and easy thing to him.

Mr. X said he had not known, before, that there were people honest enough to do this miracle in public, but he was aware that thousands upon thousands of labels were imported into America from Europe every year, to enable dealers to furnish to their customers in a quiet and inexpensive way all the different kinds of foreign wines they might require.

We took a turn around the town, after dinner, and found it fully as interesting in the moonlight as it had been in the daytime. The streets were narrow and roughly paved, and there was not a sidewalk or a street-lamp anywhere. The dwellings were centuries old, and vast enough for hotels. They widened all the way up; the stories projected further and further forward and aside as they ascended, and the long rows of lighted windows, filled with little bits of panes, curtained with figured white muslin and adorned outside with boxes of flowers, made a pretty effect.

The moon was bright, and the light and shadow very strong; and nothing could be more picturesque than those curving streets, with their rows of huge high gables leaning far over toward each other in a friendly gossiping way, and the crowds below drifting through the alternating blots of gloom and mellow bars of moonlight. Nearly everybody was abroad, chatting, singing, romping, or massed in lazy comfortable attitudes in the doorways.

In one place there was a public building which was fenced about with a thick, rusty chain, which sagged from post to post in a succession of low swings. The pavement, here, was made of heavy blocks of stone. In the glare of the moon a party of barefooted children were swinging on those chains and having a noisy good time. They were not the first ones who have done that; even their great-great-grandfathers had not been the first to do it when they were children. The strokes of the bare feet had worn grooves inches deep in the stone flags; it had taken many generations of swinging children to accomplish that.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 >>
На страницу:
6 из 48