Оценить:
 Рейтинг: 0

Дневник ниндзя-шестиклассника. Игра Чейза

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И для тех из вас, кому интересно, – да, в Бьюкенен всё ещё ищут ниндзя, фото которого появилось в школьной газете. Немногие школьники, которым было известно, что я предводитель клана ниндзя, знали, что на фото был не я, но, вероятно, этого было недостаточно, чтобы убедить остальных.

Из-за этой фотографии президент школы приказал уничтожить лесок рядом с легкоатлетическим стадионом, поскольку получил анонимное сообщение, что там тренировались ниндзя. Мы с вами догадываемся, кто ему об этом донёс.

В коридоре стало тихо, когда я застегнул свой рюкзак, – плохой знак. Это означало, что вот-вот прозвенит звонок. Надев рюкзак, я бросил последний взгляд на свой шкафчик, проверяя, не забыл ли я что-нибудь. В этот момент что-то привлекло моё внимание: это был маленький чёрный предмет, стоявший сверху на моей куче бумаг и мусора. Не знаю, почему я его не заметил раньше.

– Что же ты такое? – прошептал я, взяв этот предмет двумя пальцами.

Когда я поднёс его ближе к лицу, то понял, что это чёрная шахматная фигурка, а именно маленький конь. Его ещё называют рыцарем.

Это точно была не моя шахматная фигурка, ведь я считал эту игру скучной. Я с ней был мало знаком – всего пару раз поиграл на папином телефоне и понял, что она не для меня. Мне больше нравились игры вроде «стреляй в зомби-инопланетян».

Потом я заметил жёлтый клейкий листочек для заметок. Я сразу увидел, что на нём было что-то написано от руки, – и в этот момент у меня свело живот. Все записки, полученные мной в этой школе, были с плохими новостями, так что, вероятно, и на этот раз не будет ничего хорошего. Я взял записку и прочитал её:

Весёлый Шум? Это такое странное имя, Весёлый? Мне эту записку оставил суперзлодей-психопат? Замечательно. Серьёзно, почему ребята продолжают мне присылать какие-то записки-страшилки? Складывалось впечатление, будто школа Бьюкенен за что-то ополчилась на меня.

Я поднял кулак и погрозил.

– Джеймс Бьюкенен! – прорычал я, надеясь, что пятнадцатый президент перевернётся в могиле.

Я сложил записку пополам и засунул её в карман. Прежде всего, как это попало в мой шкафчик? Я посмотрел на щели в металлической дверке в её верхней части, но шахматная фигурка сквозь них явно пролезть не могла. Кто-то должен был открыть мой шкафчик, чтобы её туда положить… но кто мог это сделать?

Прозвенел звонок о начале классного часа. Когда я обернулся, оказалось, что, кроме меня, в коридоре никого нет.

– Замечательно, – пробормотал я и побежал в класс. – Я снова опоздал!

Понедельник, 7:47, классная комната

Когда я наконец вошёл, миссис Робинсон уже стояла у своего стола и делала утренние объявления. Мне повезло, что меня не поймали дежурные по школе, иначе сидеть бы мне под замком. Проскользнув в класс, я занял своё обычное место позади Зои. Миссис Робинсон видела, что я опоздал, но не обратила внимания. Я думаю, что ей было всё равно.

– Чудесно, – прошептала Зои. – Ты решил теперь не приходить в последнюю секунду, а просто опаздывать, а?

Я кивнул.

– Ты меня знаешь. Прилетать вовремя – это для птичек[1 - Английская фраза «for the birds» (это для птичек) означает нечто не важное, не достойное обсуждения. (Здесь и далее примеч. пер.)],– ответил я.

Я никогда не понимал, что это значит, но если я буду достаточно часто повторять эту фразу, то, возможно, однажды пойму.

Миссис Робинсон прислонилась к чистой пока доске и сообщила:

– Как многие из вас уже знают, в следующие две недели в столовой будет небольшой ремонт. После несчастного случая на кухне с подгоревшими тостами стало понятно, что наша противопожарная система устарела и нуждается в замене.

– Несчастного случая? – спросил школьник, сидевший в первом ряду. – Это когда разбрызгиватели воды автоматически включились, когда этого не должно было происходить?

Миссис Робинсон всплеснула руками:

– В этом-то и проблема. Наши разбрызгиватели настолько старые, что их нужно включать вручную, поворачивая кран.

– Так эта система не автоматическая? – изумился школьник. – Вот здорово, её построили в тёмные века? Где-то в школе стоит круглый барабан, в котором постоянно бегают крысы, чтобы эта штука работала?

Другие школьники рассмеялись – все, кроме меня. Я в это время представил себе, как было бы здорово, если бы чудесные крысы-пожарные разъезжали по школе на своих маленьких пожарных машинах.

Одна девочка, сидевшая сбоку, подняла руку, но заговорила ещё до того, как учительница ей это разрешила.

– Я всё время хожу в столовую, – сказала она, и её голос повысился в конце фразы, как это происходит, когда задают вопрос. – Почему же я никогда раньше не видела этот выключатель?

Миссис Робинсон закатила глаза:

– Вероятно, я говорю много лишнего, но этот выключатель находится за запирающейся дверью. Никто не может до него добраться без ключа, понятно?

Мои одноклассники дружно и согласно кивнули. В разных концах класса слышалось «конечно» и «могла бы и сама догадаться».

– Если серьёзно, – сказала миссис Робинсон, – всё это мы будем заменять, так что в столовой будет пока больше очередей, чем обычно. Но время обеденного перерыва не изменится.

Несколько школьников облегчённо вздохнули. Похоже, некоторым ребятам действительно нравятся школьные обеды.

Миссис Робинсон продолжила:

– Конечно, вы уже знаете, что в конце недели появится новая эмблема школы Бьюкенен, а новые футболки для уроков физкультуры прибудут в школу завтра, так что если вы их заказали, то, я думаю, тренер Купер раздаст их вам перед уроком физкультуры.

Я всегда думал о том, как странно называть спортивный урок физкультурой или, хуже того, физической культурой или физрой. Всё это так долго выговаривать, и звучит это так холодно и жёстко! Почему не называть это просто спортом?

– На новых футболках будет наш новый маскот, – вздохнула миссис Робинсон. – Которого больше месяца выбирал наш Чейз Купер.

Ребята дружно повернулись и уставились на меня. Я обхватил себя руками и съёжился, стараясь укрыться от их разочарованных взглядов.

Поскольку пару месяцев назад я победил Карлайла на норвежской полосе препятствий, то получил возможность выбрать нового маскота для школы. Мне потребовалось такое долгое время для решения, потому что я хотел, чтобы новый маскот был классным, чтобы, увидев его, другие школы холодели от страха! А потом я подумал – погодите… а мы действительно хотим их напугать? Или выиграть? Если мы станем, например, «пантерами», как другие школы, то не будем среди них выделяться, и я решил выбрать маскота, который покажется безобидным. Кого-то, кто сплотит всех школьников. Кого-то величественного и гордого. Кого-то такого, чтобы другие школы думали, будто мы не такие крутые, какими мы были на самом деле. Понимаете, я хотел выбрать маскота, который собьёт их с толку, чтобы они играли против нас не слишком усердно. Победа Бьюкенен будет быстрой и неожиданной.

Раньше мы назывались Дикими котами из Бьюкенен. А теперь мы будем называться Лосём из Бьюкенен.

Миссис Робинсон продолжила делать объявления. Все повернулись к ней, кроме Зои, всё ещё глядевшей на меня.

Моя кузина сжала губы и нахмурилась, как бы пытаясь заглянуть в мою душу:

– О чём ты думал?

– Не знаю! – начал я оправдываться. – Я думал, мы получим преимущество, поскольку другие школы не будут относиться к нам серьёзно!

– Но почему лось? – спросила Зои с явным отвращением.

– Мне это показалось хорошей идеей! – ответил я.

Зои улыбнулась и покачала головой. Хоть она и была расстроена, я знал, что она также считает всё это немного забавным. Наконец Зои сказала:

– Самое странное, что это звучит так, будто ты говоришь только об одном лосе. Единственном лосе. Лось из Бьюкенен. Бьюкененский лось.

– Знаю, – сказал я. – Но в этом случае имеется в виду, что «лось» – это и единственное и множественное число![2 - В реальности изначально Чейз прав: в английском языке название североамериканского лося «moose» (произносится «мус») не изменяется во множественном числе, поскольку заимствовано из индейского языка алгонкинов.] Верь мне! Я пытался убедить директора Дейвиса назвать нас Бьюкененские лоси, но он отказался!

– Потому что в английском языке нет такого слова «лоси»! – сказала Зои.

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
2 из 7