Город, который построил Я. Сборник. Том 18
Марс Чернышевский – Бускунчак
В 2009 году я начал вести дневниковые записи. Первоначально это были скетчи, которые со временем переросли в небольшие рассказы. Если говорить о жанровой принадлежности, то это мемуары, написанные в форме юмористических и сатирических историй, эссе, рассуждений, нелепостей и абсурда. Книга вмещает в себя пока около 90 небольших произведений и будет делиться на множество томов. Сколько их будет в результате, пока неизвестно. Поэтому могу сказать только одно: начало книги мной положено, а о точных сроках ее завершения вам объявит уже кто-то другой. Содержит нецензурную брань.
Тайная эмиграция в Канаду
IELTS экзамен (часть speaking) – перевод с английского.
Буэнос Айрес. Международный лингвистический центр.
– Доброе утро!
– Здравствуйте!
– Садитесь, пожалуйста. Как Вас зовут?
– Мое имя Хосе Родригес. Я из Севильи. Испания
– Можно я проверю Ваш идентификационный номер, чтобы удостовериться, являетесь ли Вы действительно тем человеком, с которым мне сейчас предстоит провести устный экзамен?
– Да, пожалуйста.
– Спасибо.
– Не за что.
(Проверяет документ)
– ОК! Наш экзамен состоит из трех частей. В первой части, которая длится не более четырех минут, я вас спрошу кто Вы такой, откуда, какова Ваша профессия? Во второй части я вам задам несколько ситуативных вопросов: Где Вы были, с кем, когда, зачем Вы это сделали, можно ли это было избежать? Он будет длиться минут пять-шесть. И третья часть экзамена будет связана с теми вопросами, которые уже были во второй части, но с той разницей, что Вы уже будете на них отвечать философски, я бы сказал, с высоты прожитых лет. Это займет еще минут пять. Вы хорошо меня поняли?
– О, да. Я усвоил довольно неплохо.
– Итак, Хосе, приступим к первой части IELTS части speaking. Вы готовы?
– Да.
– Вы уверены, что готовы?
– Без сомнения – да.
– Каково Ваше первое имя, Хосе?
– Мое первое имя – Хосе.
– Хорошо, Хосе. А какое у Вас второе имя?
– Мое второе имя – Родригес.
– Сколько Вам лет, Хосе Родригес?
– Мне тридцать семь лет.
– ОК, Хосе Родригес. Откуда Вы?
– Я из Севильи. Это город, который находится на юге Испании.
– ОК, Хосе Родригес из Испании. Как насчет Вашей специализации?
– Я филолог, писатель и драматург.
– Замечательно, Хосе Родригес, драматург из Испании. Что по поводу Вашей оккупации?
– Сорри, не расслышал?
– Где Вы работаете, блин? Ой, сорри, не сдержался.
– ОК, бывает. Я работаю в университете на кафедре зарубежной литературы библиотекарем.
– Насколько мне известно, в Испании любят футбол, за какую команду болеете?
– У нас в Севилье очень популярна команда "Севилья", поэтому я болею за "Севилью".
– Очень хорошо, Хосе Родригес. У Вас есть хобби?
– Я люблю играть в футбол. Один раз утром, один раз днем и два раза вечером. Я это делаю с коллегами по университету. Ну, а вообще, я прирожденный ридэр. Больше всего на свете люблю читать. Все время читаю.
– Понял. ОК. Вы женаты?
– Да, я имею жену.
– А дети у Вас есть?
– Да. Трое сыновей. Все они футболисты и книголюбы.
– И это нормально. Какое у Вас любимое блюдо?
– Я люблю пиво. Когда я просыпаюсь, моя жена подает мне в постель стакан пива. Я ее очень люблю.
– ОК, с какой целью выдвигаетесь в Канаду?
– Я просто хочу быть там.
– Вы планируете там быть один или с семьей?
– С семьей. Но если удастся – один.
– ОК, Хосе. Мы закончили с Вами первую часть экзамена. Сейчас мы собираемся перейти ко второй его части, и я расскажу Вам, чем мы там займемся. Я Вам дам карточку с темой, по которой Вы должны будете составить устный рассказ. После этого я задам несколько вопросов, и Вы должны будете на них ответить. У Вас есть одна минута, я Вам даю чистый лист бумаги, и Вы можете использовать его в качестве подсказок – notes, так сказать, которыми можете воспользоваться во время ответа. Вы меня достаточно хорошо поняли, Хосе?
– Да, я Вас понял неплохо.