Оценить:
 Рейтинг: 0

Эффект Медузы

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Джо Дин с нервной улыбкой пообещал, что, если все обойдется (если все останутся живы – так это услышал Дэйв), он лично явится на защиту и будет аплодировать громче всех.

Дэйва Хеллера увезли далеко за город, забрали телефон и выдали рабочий коммуникатор, который умещался на ладони и мог связать его с любым сотрудником комплекса в любой момент. На удивление агентов Дэйв не задавал вопросов, даже когда они спустились под землю – в его представлении примерно так все и должно было происходить. Он предпочитал оставаться осторожным и больше слушать, чем говорить. По его расчетам ему вот-вот должны были озвучить вводную. В этом он не ошибся.

Дэйва привели в небольшое помещение, отдаленно напоминающее переговорную, и он обратил внимание, что Джо Дин ослабил галстук, войдя туда. За полминуты собрался остальной персонал, тихо переговариваясь между собой. Хеллер внимательно изучал изможденные, уставшие лица будущих коллег. Все они выглядели в разной степени нездоровыми, и Дэйв понимал, что скоро его ждет та же участь. Ему нужны были ответы, но он умел терпеть и выжидать нужный момент. Наверное, это общее у всех лингвистов – усидчивость и самоконтроль.

Дождавшись, когда все усядутся, Дин представил коллегам свою личную «находку». Никто не смотрел на Дэйва враждебно или как на диковинку. Сложилось впечатление, что все его ждали, но вынужденно осторожничали. Кто-то спросил, подписал ли мистер Хеллер бумаги, – это оказался мужчина особо безумного вида, с воспаленными глазными яблоками и настолько беглой речью, что некоторые буквы сглатывались им, приобретая статус призвуков. Они с Дином недолго поспорили: по наполнению диалога Хеллеру стало ясно, что этот спор у них уже не в первый раз, все к нему так привыкли, что ухом не повели. Мужчину обозначили как Бена, специалиста по охране информации, параноика и зануду. Хеллер подписал бумаги не глядя, и самая подвижная шестеренка в этом механизме мгновенно перестала вращаться, выполнив основную функцию.

Всего в помещении, считая Дэйва, Дина и Бена, находилось девять человек (ассистент Дина куда-то исчез). Никто не спешил озвучивать роль остальных в исследовательской группе, значит, была информация поважнее. Заглянув Хеллеру прямо в глаза, Джо Дин начал рассказ, каждой следующей фразой разрушая в молодом преподавателе интерес к приключению, в которое его ввязали с молчаливого согласия.

– Я буду краток и прошу тебя сразу поверить мне на слово, все доказательства мы предоставим после. Не перебивай вопросами, слушай внимательно и запоминай. Знаешь, почему в этой комнате так мало людей? Это остатки огромной исследовательской группы, брошенной на изучение феномена, связанного с твоей диссертацией. Ты очень удачно оказался в этом городе, хотя, будь ты даже на Аляске, мы бы нашли тебя и доставили сюда. У нас произошло ЧП: погиб весь отдел аналитики и те, кто находился с ними в изолированном помещении на тот момент.

Один из присутствующих изменился в лице, стал отмахиваться от чего-то невидимого, потом с нарочитым спокойствием вышел из кабинета. Сразу за дверью он издал сдавленный звук, похожий на безумный смех, смешанный с удушением. Никто не обратил внимания, и Дэйв последовал общему примеру. Что бы это ни было, ему объяснят.

– Их обнаружили в ужасном состоянии. Двадцать три трупа. Все погибли одновременно. Скрюченные, парализованные тела, гримаса ужаса на лицах, почти у всех от резкого скачка внутричерепного давления лопнули глаза, у всех – полопались сосуды по всему телу и остановилось сердце, отказали и прочие органы буквально за несколько минут. Они были не в состоянии позвать на помощь. При вскрытии у некоторых из них обнаружились обширные инсульты и инфаркты. Все были здоровыми и проходили медкомиссию не более чем пару месяцев назад. Это были… хорошие ребята. Наши мозги и руки.

Джо Дин прервался, чтобы справиться с эмоциями, и некто перехватил инициативу – почти пожилой мужчина в графитовом халате из грубой ткани с ярко-оранжевой биркой BRC[2 - Brain Research Center – Центр Исследований Мозга] на груди.

– Мы полагаем, они умерли от страха. По крайней мере, посмертные ЭЭГ мозга позволяют предположить, что прямо перед смертью было испытано сильнейшее эмоциональное потрясение, превышающее допустимый порог шока. Скорее всего, они впали в состояние, близкое к сонному параличу, и все, что случилось с их организмом, – случилось от сильного испуга.

– Чего они испугались? – спросил Хеллер.

– Это самый верный вопрос, молодой человек, – заметил мистер оранжевая бирка. – Генри, подай-ка мне его. Смотрите, – он показал Дэйву маленький девайс, похожий на mp3-плеер и диктофон одновременно, но что-то в нем было непонятное, как будто не из этого времени. – Мы называем это устройство нокс-ноктис[3 - Nox, noctis – многозначное латинское слово, которое в зависимости от контекста переводится как ночь/тьма/смерть/неясность.], Вы изучали латынь? Да, Вы же лингвист… Кстати, я нейробиолог, будем знакомы. В этой малютке содержится то, что Вам нужно прослушать.

Хеллер отметил про себя, что в качестве знакомства этот человек назвал свою должность, а не имя, такую значимую деталь он не мог не заметить. Это дисциплина или здесь у всех с памятью проблемы?

Генри протянул Дэйву вакуумные наушники и оранжевый пластиковый контейнер.

– А это зачем?

– Понадобится. Держите недалеко от лица. Поверьте, через это прошел каждый из нас. Ни для кого тут нет ничего постыдного.

Хотелось бы Дэйву в это верить. Не задавая лишних вопросов, он подключил шнур и надел гарнитуру. Джо Дин поспешно вышел из помещения, словно ему внезапно поплохело. Остальные старались не смотреть Дэйву в лицо, психологически отгораживаясь от того, чему должны стать невольным свидетелем. Нейробиолог нажал на «play», крошечный экран подсветил пиксельное 00.27.00, и запустился обратный отсчет. Хеллер зажмурился.

Первые несколько мгновений звук был слишком слабым, чтобы разобрать, но нарастал и ширился, словно акварельная капля на влажной бумаге. Уже на пятой секунде Дэйва замутило, как от сильного укачивания, и во рту скопилась омерзительно густая слюна с металлическим привкусом, затем онемели руки и ноги, загорелась шея, словно ее огрели раскаленным клеймом, на восьмой секунде его болезненно, как при сильном отравлении, вытошнило завтраком с обилием кисло-горького желудочного сока.

Он утерся тыльной стороной ладони, ничего не замечая вокруг себя, словно в помутнении, хотя ему протягивали салфетки. Голова раскалывалась надвое и пульсировала. На семнадцатой секунде он сдался, сорвал с себя наушники и отбросил «нокс-ноктис» на стол, подальше от себя, словно ядовитое насекомое, а сам уперся спиной в спинку стула и вцепился побелевшими пальцами в край стола. Генри молниеносно метнулся вслед за устройством, опасаясь, как бы шнур не вылетел из гнезда, и все в помещении напряглись и привстали по той же причине. К счастью, этого не случилось, устройство отключили и спрятали.

Дэйв Хеллер чувствовал себя так, словно его семнадцать секунд били по голове ногами, а в шейные позвонки вонзали отравленные иголки – тело агонизировало от интоксикации, все мышцы и системы организма словно взбесились и работали хаотично. Набор звуков, который он услышал, их разнообразие и интенсивность нельзя было назвать иначе, кроме как фонетическим адом. Пока он был не в состоянии разобрать, что именно услышал, так как пытался прийти в себя.

Наконец, он заметил, что ему протягивают салфетки, и воспользовался ими. Голова кружилась, как при черепно-мозговой травме, и пухли глаза, но его начинало отпускать. Все молча ждали, пока он оклемается.

– Что за дрянь… что… это было?!

– Мы изобрели устройство, которое записывает сны. То, что Вы услышали, – аудиодорожка кошмара нашего подопытного. Несколько лет назад он обратился к врачам за помощью – его мучали страшные сны и часто случался сонный паралич. Психотерапевт, которого ему назначили, две недели спустя покончил с собой. Дело замяли, но через время на него вышли мы и забрали к себе, пообещав во всем разобраться. Мы долго работали с ним, привлекая самых разных специалистов. «Нокс-ноктис» появился у нас недавно и позволил записать один из снов Нила. Мы планировали изучать совершенно новый материал, предвкушали грандиозное открытие, Нобелевскую… А потом случилось то, что случилось. Мы отделили аудиодорожку от видеоряда, чтобы избежать летального исхода, но этот вывод стоил нам слишком дорого. Слушать и смотреть сон Нила можно только по отдельности, но и тут есть свои негативные последствия, как ты успел заметить. От аудиодорожки начинается тошнота и головокружение, галлюцинации, носовые кровотечения, отнимаются конечности. От видеоряда наступает тревога и частичная потери ориентации в пространстве, ломается психоэмоциональное состояние, нарушается речь…

Дэйв Хеллер понял, почему все они выглядят такими изможденными и странно себя ведут.

– Вы что, смотрели и слушали это? Все вы?

– Разумеется. И не один раз.

– Вы психи. Как вы с этим справляетесь?

– Стимуляторы, витамины, снотворное. У тебя, кстати, отличный результат для первого раза. 17 секунд. Больше половины. Это очень хорошо.

– Я хочу дослушать, – выпалил Дэйв неожиданно для себя. – И увидеть остальное. Мне это нужно.

– Нам всем это нужно, иначе мы бы здесь не находились. Но тебе пока нельзя повторять. Дайте ему все необходимые таблетки и отведите отдохнуть. Завтра начнем работать серьезно.

Когда Хеллера вывели из помещения (его пошатывало), Джо Дин, стоявший за дверью, сочувственно похлопал его по плечу и вымученно улыбнулся, будто извинялся за то, что Дэйву довелось пережить. Но Хеллер уже не мог думать ни о чем другом, кроме звуков, которые услышал. Ему до трясучки хотелось разобраться с ними, изучить вдоль и поперек. Он забыл о диссертации, предвкушая масштабы более захватывающей и значимой работы здесь. Дэйв Хеллер знал еще слишком мало. Ему дали валиум[4 - Валиум – синтетическое лекарственное средство, оказывающее снотворное, противосудорожное и успокаивающее действия.] и витамины, он спал ровно и без сновидений.

На следующий день сотрудники центра вели себя так, словно лингвист изначально был в их команде. Дэйв познакомился со всеми, но особенно поладил с психологом по имени Стив, который много работал с генератором – так они называли Нила, живущего в изолированном блоке, – что, конечно же, на самочувствии и поведении Стива более чем сказалось. Никто не рассказал, куда исчезли тела погибших из отдела аналитики, и Хеллер подозревал, что этот подземный комплекс гораздо обширнее, чем он себе представлял. Возможно, здесь имеется свой медицинский корпус и даже морг.

Накачав Дэйва психостимуляторами и крупными жемчужными пилюлями, ему вновь вручили нокс-ноктис. На него смотрели с тревожным ожиданием, и в этот раз он выдержал до конца, что вселило лучик надежды во многих сотрудников. Хеллер был самым свежим во всем центре, остальные либо мертвы, либо истощены ежедневной работой с материалом, плохо спят, видят бредовые миражи и пугаются собственной тени. Однако, наблюдая за ними, отмечая неприятные нарушения в их жизнедеятельности, Дэйв хорошо понимал, почему они продолжают работать в неадекватном состоянии – он и сам поступил бы так же.

Отложив видеоряд на потом, Дэйв всерьез занялся аудиосоставляющей, пытаясь для начала узнать и описать все звуки, которые различает в 27-секундном аду. То же самое пытались сделать и до него, но не достигли прогресса, так как один сотрудник мог слушать запись только один раз в сутки, а после каждого прослушивания людям было все сложнее функционировать.

Хеллеру потребовалась неделя, чтобы достичь невиданного успеха. Он слушал запись дважды, а иногда и трижды в день, и вскоре без гордости предоставил коллегам список из девяти пунктов.

1. шелест паучьих лап/бесконечный легкий шелест множества лап насекомых; звучит как поскребывание чем-то мягким по шероховатой поверхности. Удивительно, но это самый тихий звук во всей какофонии, а слышно его отлично, можно без труда отделить от более громких;

2. вой сирены – бесконечно нарастает и затихает, как будто приближается; звучит очень правдоподобно – каждый раз мне кажется, что сирена где-то снаружи, а не в наушниках;

3. неразборчивые слова без смысла, грамматически построены верно и напоминают реальные слова неприятной эмоциональной окраски: боль, нарушение, обезглавливание, зубы, лезвие (остальные еще не разобрал); обратить особое внимание;

4. звуки, которые могла бы издавать медуза (?);

5. вой собак – протяжный и ледяной, обладает своим цветом – тошнотворно сиреневым (задействуется синестезия[5 - Синестезия – нейрологический феномен, при котором раздражение в одной сенсорной или когнитивной системе ведет к автоматическому, непроизвольному отклику в другой сенсорной системе.]);

6. тихое посвистывание и легкий звон «шкатулочной» колыбельной мелодии – неотделимы друг от друга;

7. взмахи крыльев бабочки или большой стрекозы;

8. звук, с которым перегорает лампочка (повторяется несколько раз: на секундах 5, 13, 19);

9. звук, с которым из водоема поднимается что-то огромное, выталкивая на себе толщи воды, и при этом издает протяжный глухой вой.

Этот небольшой неполный список стал прорывом колоссальных масштабов. Хеллера зауважали. Словно в награду за титанический труд, совершенный в рекордные семь дней, у него, как и у остальных, начались галлюцинации и носовые кровотечения. Теперь он точно чувствовал себя, как все, стал частью коллектива, такой же шестеренкой, как вечно оживленный Бен.

Никто не рассказывал друг другу, что именно видит, когда их накрывает, но все понимали, что особенно страдают те, кто параллельно работает с видеорядом.

Рано утром Дэйв шел в свой кабинет, чтобы в очередной раз переслушать запись, но как только свернул за угол общего коридора, застыл на месте и опустил руки вдоль тела. Он увидел перед собой чудовищных габаритов паука, настолько правдоподобного, что мог бы различить свои отражения в кучке крупных черных бусин – шести блестящих глаз в два изогнутых ряда. Дэйв видел, как легко колышется из-за вентиляции темный пух на педипальпах гиганта, занимавшего весь проход массивной буро-вельветовой тушей из нелепо сочлененных тонкой перегородкой брюшка и хитиновой головогруди. Хелицеры размером с человеческую руку чуть шевелились, словно умели думать сами по себе, а многосуставные конечности частично упиралась в холодные стены коридора, уже расцарапанные подвижными коготками чудовища.

Это был самый реалистичный паук, которого Дэйв видел в жизни, и в то же время его монструозные размеры размывали границу реальности. Почувствовав, как во рту стало кисло, Хеллер закричал очень громко и протяжно, переходя на подвывание, и заставил себя побежать на онемевших ногах. Коленные чашечки как будто превратились в вату. Он мчался в обратном направлении и хорошо слышал, что его преследуют. Его откачали через двадцать минут внушительной дозой успокоительного внутривенно и запретили сегодня работать с записью, вместо этого предоставив ранние наработки психолога, нейробиолога и программиста, – они взаимодействовали с генератором и охотно поделились материалами. Никто не спросил его, что он видел, но по лицам коллег Дэйв заметил, что страшно перепугал людей, уже привыкших к чужим истерикам. В его случае концентрация оказалась выше.

Погрузившись в предоставленные материалы, Хеллер убедился в том, что они открыли ящик Пандоры, куда никогда не стоило заглядывать, и погрузились туда по пояс. Вспоминая безобидный сон с ногами на лестнице и сравнивая его с гигантским членистоногим, который сидел в коридоре лаборатории и был вполне натуральным, Дэйв вздрагивал от мысли, что увидит его еще раз. Или что-нибудь хуже.

Под действием препаратов ему ничего не снилось, зато кошмары перебрались в реальность, где чувствовали себя вполне вольготно и не интересовались законами здравого смысла.
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5

Другие аудиокниги автора Марьяна Куприянова