Оценить:
 Рейтинг: 0

Штамм «Андромеда»

Год написания книги
1969
<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60 >>
На страницу:
52 из 60
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Доктор Холл, – сказал Смитсон все тем же тягучим голосом, – быть может, вы сначала удостоверите свою личность и назовете свое учреждение?

Холл сообразил, что смерть Уиллиса, вероятно, уже привлекла внимание блюстителей закона. Доктор Смитсон, ясное дело, обеспокоен этим.

– К сожалению, я не вправе ответить на ваш вопрос.

– Ну, так вот, доктор, по телефону я никаких сведений давать не буду, тем более что человек на другом конце провода не желает сказать, зачем они ему нужны.

Холл тяжело вздохнул.

– Доктор Смитсон, я вынужден тем не менее просить вас…

– Просите, сколько хотите. Только я все равно не…

И тут в трубке внезапно прозвенел звонок, и бесстрастный механический голос оповестил:

– Прошу внимания. Это запись. Кибернетическое контрольное устройство произвело проверку линии, по которой ведется настоящий разговор, и установило, что разговор записывается на магнитофон внешним абонентом. Доводится до сведения, что запись секретных правительственных переговоров лицами, на то специально не уполномоченными, карается тюремным заключением на срок от пяти лет и выше. Если запись не будет прекращена, связь автоматически выключается. Благодарю за внимание.

Последовала долгая пауза. Холл легко мог себе представить изумление Смитсона; он и сам был немало удивлен.

– Из какого же чертова логова вы звоните, а? – выговорил, наконец, Смитсон.

– Выключите магнитофон, – предложил Холл.

Еще пауза, легкий щелчок, затем:

– Ладно. Выключил…

– Я говорю с секретного правительственного объекта.

– Но послушайте, мистер…

– Постарайтесь понять, что я говорю, – сказал Холл. – Дело это чрезвычайной важности, и касается оно полицейского Уиллиса. Несомненно, по этому поводу будет проведено судебное расследование и, разумеется, тогда потянут и вас. А мы, возможно, сумеем доказать, что Уиллис не отвечал за свои поступки, что это был чисто клинический случай. Но мы ничего не сможем сделать, если вы не сообщите нам все, что знаете о состоянии его здоровья. И если вы, доктор Смитсон, не скажете все, что знаете, и притом немедленно, мы вправе засадить вас за решетку лет на двенадцать за отказ содействовать официальному правительственному расследованию. Дело ваше – верить мне или нет. Для вас будет лучше, если поверите… Последовала еще одна долгая пауза, и в конце концов Смитсон ответил все так же неторопливо:

– Ну, зачем же волноваться, доктор. Разумеется, теперь, когда я уяснил себе ситуацию…

– Уиллис страдал язвой желудка?

– Язвой? Нет. Просто он так сказал, или, во всяком случае, так сообщили. Насколько мне известно, язвы у него никогда не было…

– А чем-нибудь вообще он болел?

– Диабетом.

– Диабетом?

– Да. И относился он к своей болезни довольно небрежно. Диагноз мы поставили лет пять-шесть назад, когда Уиллису было тридцать. Довольно серьезный случай. Назначили ему инсулин, пятьдесят единиц в день, но я сказал уже – он был довольно небрежен. Раза два привозили в больницу в коматозном состоянии – и все из-за того, что забывал про инсулин. Уверял, что терпеть не может шприца. Хотели даже уволить его из полиции: как его, в самом деле, пускать за руль? А если вдруг приступ ацидоза и обморок на полном ходу? Здорово тогда его напугали, и он поклялся, что будет выполнять все предписания. Это случилось три года назад, и с тех пор, насколько мне известно, он вводил инсулин регулярно…

– Вы в этом уверены?

– Ну, более или менее. Правда, официантка эта из закусочной, Сэлли Коноувер, сообщила следователю, что Уиллис, по-видимому, был пьян: от него будто бы несло спиртным. Но я-то знаю точно, что Уиллис в жизни к рюмке не притрагивался. Он был из истинно верующих, никогда не курил и не пил. Вел размеренную, правильную жизнь. Потому и из-за своего диабета так переживал: ему казалось, что он такой напасти не заслужил…

Холл откинулся в кресле. Вот теперь он подошел близко, совсем близко. Ответ – где-то рядом, протяни руку. Ответ окончательный, разрешающий все сомнения…

– Последний вопрос, – сказал он. – Уиллис проезжал через Пидмонт незадолго до своей смерти?

– Да, проезжал. Он радировал нам оттуда. Правда, он немного опаздывал против графика, но через поселок проехал. А что? Это связано с правительственными испытаниями, которые там ведутся?

– Нет, – ответил Холл, хотя и был убежден, что Смитсон ему не поверит.

– Но, послушайте, мы тут с этим Уиллисом влипли в скверную историю, и если у вас есть какие-нибудь факты, которые…

– Мы еще с вами свяжемся, – пообещал Холл и отключился.

На экране вновь появилась девушка.

– Вы закончили разговор, доктор Холл?

– Да, закончил. Но мне нужна одна справка.

– Какого рода справка?

– Я хочу знать, имею ли я право кого-либо арестовать.

– Сейчас проверю, сэр. По какому обвинению?

– Без всякого обвинения. Просто задержать человека.

С минуту девушка разглядывала что-то на панели перед собой.

– Доктор Холл, вы имеете право потребовать официального военного допроса любого человека по делам, связанным с программой нашего комплекса. Допрос может длиться не более сорока восьми часов.

– Хорошо, – сказал Холл. – Организуйте мне это.

– Да, сэр. Кого вы имеете в виду?

– Доктора Смитсона.

Девушка кивнула в знак того, что поняла, и экран погас. Холлу стало даже жаль Смитсона, правда не очень – придется несколько часов попотеть со страху, только и всего. Что делать – необходимо приостановить распространение слухов о Пидмонте.

Он по привычке откинулся на спинку стула и начал размышлять о том, что узнал. Он был немного взволнован, чувствовал, что стоит на пороге важного открытия.

Три человека:

Диабетик, страдающий ацидозом вследствие нерегулярного приема инсулина.

Старик, любитель денатурата и аспирина, тоже с резко повышенной кислотностью.

И младенец.
<< 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60 >>
На страницу:
52 из 60

Другие электронные книги автора Майкл Крайтон

Другие аудиокниги автора Майкл Крайтон