Оценить:
 Рейтинг: 0

Государство страха

Год написания книги
2004
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 164 >>
На страницу:
6 из 164
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Старый карьер по добыче каолина открытым способом. Теперь заброшен.

– Добыче чего?

«Тоже мне, геолог», – подумал Линг. И объяснил, что каолин – это минерал, содержащийся в глине.

– Используется при изготовлении бумаги и керамики. Теперь, в основном, для создания керамических изделий в промышленном масштабе. И керамика – это не только горшки и чашки, но и ножи, невероятно острые. А скоро из этого материала будут делать автомобильные моторы. Здесь же каолин был низкого качества. И четыре года тому назад добычу прекратили.

Петерсон кивнул.

– А где же ваша установка? Линг указал на огромный грузовик на краю обрыва.

– Там. – И он направил туда джип.

– Работа русских?

– Да, грузовик и фильтрационные рамы на основе углеродной матрицы российского производства. Электроника с Тайваня. А собирали сами здесь, в Куала-Лумпур.

– И это самая большая ваша модель?

– Нет, средних размеров. Большой здесь сейчас нет, так что показать вам не можем.

Они остановились возле грузовика. Он был огромен, кабина внедорожника возвышалась над гигантскими шинами всего на несколько дюймов. В центре кузова, нависая над землей, располагался прямоугольный генератор кавитационной установки. Он походил на дизельный генератор сверхъестественных размеров, эдакий гигантский клубок труб и проводов. Изогнутая лопасть находилась внизу, в нескольких футах от земли.

Мужчины выбрались из джипа, жара стояла удушающая. Очки у Линга запотели, он протер их подолом рубашки. Петерсон обошел грузовик.

– А можно получить эту машину без грузовика?

– Да, мы производим сборку передвижных кавитационных установок. Помещаем в контейнеры и переправляем морем. Но обычно клиенты предпочитают покупать вместе с грузовиком, перевозить потом все равно надо.

– Мне нужны только сами установки, – сказал Петерсон. – И еще хотелось бы осмотреть их в работе.

– Пожалуйста, – ответил Линг. И дал знак оператору, сидевшему в кабине, высоко у них над головами. – Лучше отойти немного в сторону.

– Погодите, – встревожился вдруг Петерсон. – Я думал, мы будем здесь одни. Кто этот человек?

– Мой брат, – невозмутимо ответил Линг. – Ему можно доверять.

– Что ж…

– Давайте отойдем, – повторил Линг. – Так и безопасней, да и видно лучше со стороны.

Генератор включился и громко затарахтел. Вскоре к этому шуму начал примешиваться еще один звук, низкое гудение, которое привычным эхом отдавалось в каждой клеточке тела Линга.

Петерсон, видно, тоже почувствовал его, торопливо отошел в сторону. – Эти генераторы ультразвуковые, – заметил Линг. – Производят радиально симметричное кавитационное поле, которое затем можно сфокусировать, ну, как стекла под оправу очков, и делается все это с помощью ультразвука. Иными словами, мы фокусируем звуковой луч и контролируем глубину кавитации.

Он махнул оператору, тот кивнул.

Кавитационная лопасть опустилась еще ниже, к самой земле. Сама же земля слегка завибрировала у них под ногами.

– Господи, – пробормотал Петерсон и отступил еще на шаг.

– Не волнуйтесь, – сказал Линг. – Это еще не самый высокий уровень. Вектор основной энергии ортогонален, направлен вертикально вниз.

Примерно в сорока футах под грузовиком поверхность холма вдруг начала приобретать размытые очертания. На минуту ее затянули маленькие облачка серого дыма, затем вдруг целый сегмент холма дрогнул и обрушился вниз, в озеро, подобно серой горной лавине. Воздух наполнился гарью и пылью.

Когда пыль начала оседать, Линг сказал:

– А теперь мы покажем, как фокусируется луч. – Тарахтенье возобновилось, на этот раз холм начало «размывать» футов на сто с небольшим ниже. И снова серый и толстый пласт земли дрогнул, подался и обрушился вниз, в озеро.

– Полагаю, можно сфокусировать и горизонтально? – спросил Петерсон.

Линг ответил, что можно. В ста ярдах к северу от грузовика снова дрогнула земля, и огромный ее пласт обрушился вниз.

– Можно фокусировать в любом направлении и на любую глубину.

– Любую глубину?

– Самая большая наша установка рассчитана на тысячу метров. Но ни один из наших клиентов пока что не использовал ее на такую глубину.

– Нет, нет, конечно, – подхватил Петерсон. – Нам ничего такого не нужно. Но нужна мощь этого вашего ультразвукового луча. – Он вытер потные ладони о брюки. – Что ж, я все видел.

– Разве? У нас разработано еще несколько способов примене…

– Мне пора возвращаться. – Прочитать выражение его глаз за темными стеклами очков было невозможно.

– Что ж, ладно, – заметил Линг. – Если вы так уверены…

– Уверен.

* * *

Уже на обратном пути Петерсон спросил:

– Вы отправляете грузы из Куала-Лумпур или Гонконга?

– Из Куала-Лумпур.

– С какими ограничениями?

– Что вы имеете в виду? – спросил Линг.

– Ультразвуковая кавитационная технология в Штатах запрещена. Так что без лицензии экспортировать установку нельзя.

– Я ведь уже говорил, мы используем электронику тайваньского производства.

– Так же надежна, как американская?

– Практически идентична, – ответил Линг. Если б этот Петерсон был тем, за кого себя выдавал, он бы слышал, что американцы давно потеряли возможность производить столь продвинутую электронику. Они закупали ее на Тайване.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 164 >>
На страницу:
6 из 164

Другие электронные книги автора Майкл Крайтон

Другие аудиокниги автора Майкл Крайтон