Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Бытовой английский

Год написания книги
2013
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

I mean it. – Именно это я имею в виду.

I am coming to that. – Я подхожу к этому.

It stands to reason. – Логично.

All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав.

What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?

You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.

It does not make sense. – Это не имеет смысла.

It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.

Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.

It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.

That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.

That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.

On the one hand. – С одной стороны.

On the other hand. – С другой стороны.

As to… / As for… (As far as…is concerned) – Что касается…

Nevertheless. – Тем не менее.

Of course. Certainly. – Конечно.

Exactly. – Совершенно верно.

That’s right. – Правильно.

I agree with you. – Я согласен с Вами.

I think so. – Думаю, что да.

I am afraid so. – Боюсь, что да.

I am sure of it. – Я в этом уверен.

I don’t agree with you at all. – Я совершенно с Вами не согласен.

Far from it. – Далеко от этого.

I don’t think so. – Думаю, что нет.

I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы ошибаетесь.

I am not sure of it. – Я не уверен в этом.

I doubt it. – Я сомневаюсь в этом.

I don’t know. – Я не знаю.

I can’t say. – Не могу знать.

Is he? – Да?

Really? – Неужели?

Well, it is a surprise. – Да, это сюрприз.

Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?

You look wonderful today. – Вы прекрасно выглядите сегодня.

It does you credit. – Это делает Вам честь.

You have made a good job of it! – Молодец!

It is a good idea. – Это хорошая идея.

That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать.

It is not up to the mark. – Это не на должном уровне.

It is below the standard. – Это ниже стандарта.

It is unfair. It is not fair. – Это нечестно.

There is no sense in doing it. – He имеет смысла делать это.

There is no use to do it. – Бесполезно делать это.

It is your fault. – Это твоя вина / Сам виноват.

It serves you right. – Так тебе и нужно.

What a nuisance! – Какая досада!

What a cad / rascal / bore! – Какой хам (мошенник / зануда)!

Come on, stop it! – Хватит, перестань!
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
3 из 5