– Ромео обычно кормит уток. Это его любимое занятие. Я подумала, что ты сможешь… познакомиться с ним таким образом.
Ромео медленно протянул руку и взял пакет.
– Grazie[9 - Спасибо (ит.).], – пробормотал он.
Он собрался отвернуться, но она продолжала удерживать его.
– И еще, я хотела бы, чтобы ты не говорил ему сейчас, кто ты такой. Мы сможем потом более подробно обсудить, как это сделать.
Его глаза потемнели, но он кивнул:
– Если ты так хочешь.
– Да, хочу.
Он снова кивнул:
– Согласен, возможно, это не лучшее место для близкого знакомства.
Его взгляд снова устремился на Джанлуку. Понимая, что дольше откладывать встречу она не может, Мэйзи пошла рядом с Ромео к пруду.
Джанлука бросил последний кусочек хлеба в пруд и восторженно рассмеялся, когда утки и лебеди стали охотиться за ним.
– Мама, дай еще хлеба! Пожалуйста! – закричал он.
Мэйзи ничего не ответила, и он повернулся и подбежал к ним. Она подхватила сына и присела рядом с ним на корточки.
– Подожди минуту, Люк. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Это… это Ромео Брунетти.
Люк задрал голову и посмотрел на возвышавшегося мужчину, стоявшего рядом с ним.
– Вы мамин друг?
Ромео кивнул:
– Да. Приятно познакомиться.
Джанлука немедленно схватил Ромео за руку и пожал ее изо всех сил, переводя взгляд с огромного мужчины на мать.
Ромео опустился на корточки, продолжая держать сына за руку с вопросительным выражением в глазах.
– Я бы с удовольствием познакомился с тобой поближе, Джанлука.
Люк кивнул, а потом ахнул, увидев, что Ромео держит в другой руке.
– Вы тоже пришли кормить уток?
Ромео кивнул.
– Si… да, – поправился он и начал подниматься. – Я собирался покормить их, но, в отличие от тебя, не знаю, как это делается.
– Это просто. Пойдемте.
Он потянул Ромео за руку.
Мэйзи осталась сидеть на корточках, от волнения к ее глазам подступили слезы. Потом она медленно поднялась и посмотрела через плечо. Два одетых в черное телохранителя прогуливались на некотором расстоянии от них. Повернув голову в другую сторону, Мэйзи замерла, увидев еще двух телохранителей у южного входа. Еще двое охраняли западный вход в парк.
Ком застрял у нее в горле, и она направилась к пруду, где Ромео бросал куски хлеба, следуя строгим инструкциям их сына.
Ромео повернулся к ней, и выражение его лица изменилось, когда он увидел ее взгляд.
– Что-то случилось?
– Мне кажется, это я должна спросить тебя об этом, – тихо прошипела она, чтобы Джанлука ее не услышал. – Не хочешь ли сказать мне, зачем ты привел в парк шестерых телохранителей?
Ее голос дрожал от внезапно нахлынувшего страха, который она не могла сдержать. Его лицо помрачнело.
– Мне кажется, пришло время продолжить этот разговор в каком-нибудь другом месте.
Глава 4
Ромео видел, как на ее лице сменилось несколько выражений.
– Что все это значит? – спросила она и, прищурив глаза, бросила встревоженный взгляд на рослых мужчин, охранявших парк.
Ромео сделал знак своим охранникам, и те быстро растворились среди деревьев, но выражение страха не исчезло с лица Мэйзи.
– Мой отель находится в десяти минутах ходьбы отсюда. Мы поговорим там.
По иронии судьбы почти те же слова он сказал ей пять лет назад. В тот раз это приглашение закончилось тем, что он совсем потерял голову.
То приглашение привело его теперь сюда, к его сыну. Он не сомневался, что это его ребенок. Так же, как не сомневался в том, что обязательно заявит на него свои права и защитит его от любой махинации, которую задумал Лоренцо. А пока что он не знал, каким будет его следующий шаг. Тем не менее был уверен, что одержит победу. Он прошел путь от подростка из бандитских кварталов в Палермо до своего нынешнего положения. И если чего-то захочет, то не позволит ничему встать у него на дороге.
Мэйзи покачала головой:
– Я не могу.
Ромео прищурил глаза, когда ему в голову пришла внезапная мысль.
– Не можешь? Почему? У тебя кто-то есть?
Он взглянул на ее руки. На них не было колец.
Но в нынешние времена это ничего не значило.
– Может быть, любовник? – Вопрос прозвучал, как выстрел.
Ее глаза расширились.