Он отрицательно качает головой.
– Не потому, что я плохо искал… Ты не в системе, Виктория. У тебя даже нет свидетельства о рождении, поэтому я и заподозрил, что у тебя за душой нечто большее, чем ты делишься. Технически тебя не существует, но мы можем это изменить, если ты хочешь.
Между нами висит долгое молчание, и когда Ролланд понимает, что у меня нет комментариев к его последнему заявлению, он глубоко вздыхает. В его тоне ясно слышится уныние:
– Я?знал, на какой риск шел, впуская тебя в наш дом. Ты пришла тайно, и это означало, что у тебя точно должно быть что-то большее. Я?полагаю, мы лишь коснулись поверхности…
– Ты узнал только то, что я тебе позволила, и ничего больше, – прямо говорю я, мои глаза встречаются с его и удерживают взгляд. – Многое из того, что я знаю, не имеет никакого значения для этого места… но и многое имеет.
Есть столько вещей, о которых парни не знают, о которых, вероятно, думают, что все это давно похоронено, но в том-то и дело, что для любого секрета нужны двое.
По крайней мере, так считают наивные люди.
Единственный способ похоронить правду – это похоронить человека, манипулятора и предшественника.
Почему им не приходит такое в голову, я не знаю, но…
На каждого короля найдется мальчик, который восстанет из пепла, – так устроены королевства.
Именно по этой причине я не упала перед ними на колени и не позволила всем своим секретам излиться из уст.
Сила этой семьи, хотя и не имеющая себе равных, не была основана на верности, как полагают большинство.
Она была построена на крови и предательстве.
Мои истины причинят кому-то боль, сломают многих и могут свести одного из Брейшо в могилу, но жадность – хитрый ублюдок, и я ее новая жертва.
Я?могла бы уйти и забрать свои секреты с собой, но я этого не сделаю.
Я?хочу участвовать, и не только ради Кэптена, но и ради себя тоже.
Я?скажу им, когда они будут готовы к большему, и пусть последствия будут такими, какими будут.
Я?поднимаю голову.
– Твой детектив действительно ничего на меня не нашел?
Ролланд борется с ухмылкой.
– Ничего. Я?думал, что Меро давно нет, и мне бы никогда не пришло в голову искать улики, которые могли бы привести к нему. Знаешь, они хорошо тебя спрятали. И мой брат, и твой отец.
Я?киваю.
– Меро, конечно, был осторожен, но большая часть заслуг досталась Донли. Я?замечала людей, которые следили за нами, и я знала, кто их подослал. Меро тоже знал, но ему было все равно. Для него это была вроде как бесплатная охрана. Он делал вид, что ничего не замечает, но на самом деле видел все. Донли хорошенько убрал за собой все крошки. Он не оставлял места для случайностей.
Ролланд долго смотрит на меня.
– За это была своя цена, верно?
– Всегда есть цена, Ролланд, и цена была высока. Хочешь знать, какая?
Он приподнимает бровь.
– Жизнь Рэйвен, – выпаливаю я. Я?никому об этом не рассказывала, и тяжелая боль скручивает мои ребра. – Если бы Меро потерял меня, независимо от того, как это произойдет, он бы убил ее.
В уголках глаз Ролланда появляются глубокие морщины, и он поворачивается, чтобы лучше видеть меня.
– Виктория…
– А что Виктория? Какая девушка захочет защищать какую-то другую девушку, совершенно ей не знакомую, пусть даже у них одна кровь на двоих, верно? Или как там у вас говорится? Семья – это не только общая кровь…
Глаза Ролланда сужаются.
– Это он тебе это сказал, Меро?
– Скорее, вбил это в меня. Ему нужно было убедиться, что я никогда не забуду его, никогда не отвернусь от него, никогда не уйду к своему отцу. Полагаю, у него были некоторые опасения, что я смогу полюбить этого человека.
– Эти слова священны в моей семье, – губы Ролланда сходятся в твердую линию.
Я?пожимаю плечами, прекрасно зная, каким грузом чувства Брейшо обычно ложатся тебе на душу, и меняю тему разговора.
– Потом Меро отбросил идею об убийстве Рэйвен, зная, что Донли планирует оставить ее там, где она была. Последнее, чего хотел Донли, так это чтобы она оказалась здесь. Случись такое, все бы узнали, что он сделал, – изнасиловал девушку, которая была обещана его собственному преемнику. Он разрушил все, но ему потребовалось бесстрашие восемнадцатилетней девочки ростом пять футов три дюйма, чтобы понять это.
– Донли был слабым человеком во многих отношениях, – Ролланд внимательно изучает меня.
– Я?могла бы уйти от Меро, – говорю я. – Просто… убежать. Это было так легко.
– И все же ты осталась с этим монстром.
Я?грустно усмехаюсь и перевожу взгляд на Ролланда.
– Да. Чтобы защитить сестру, которую я даже не знала.
– Почему?
– Потому что, хотя я ни разу не видела ее, моя интуиция подсказывала мне, что ее цель была важнее моей, – мгновенно отвечаю я. – И оказалась права.
Ролланд снова вздыхает, встает и протягивает мне руку. Я?беру ее, позволяя ему поднять меня на ноги. Он стоит, высоко подняв плечи, глаза у него такие же яркие, как у его единственного родного сына.
– Это честь, – говорит он. – Это верность без цели или личной выгоды.
–?Это – Виктория Вега, Ролланд.
Тепло, окутанное чувством вины, зарождается у меня под ребрами, медленно распространяется по груди, беспокойство заставляет мой взгляд переместиться на второй этаж особняка, к окну, которое ведет в комнату одной маленькой девочки, и еще…
Он наблюдает – вижу я.
Глава 3