– Мэри, а может, мне остаться? – сверкнув глазами, спросил Мэтью и взяв меня за руку. Гвен охнула от изумления.
– Не стоит, – я постаралась улыбнуться. – Я скоро присоединюсь к вам.
– Ну что ж, – Мэтью кивнул, встретился взглядом с Томом, а затем зашагал к дому в компании Гвен.
Я смотрела на Тома и пыталась разглядеть своего друга за маской холода и равнодушия. Его лицо осталось непроницаемым.
– Том, прости меня, – как можно мягче начала я. – Я знаю, как виновата перед тобой. Ты очень дорог мне, но я никогда не чувствовала к тебе и сотой доли того, что чувствую к мистеру Флэмингу… К Мэтью.
– Мэри, не старайся…
– Том, я не жду твоего прощения, – перебила я. – Мне бы хватило простого понимания.
– Мэри, позволь мне договорить.
Я кивнула.
– Мэри, я бы не смог помешать тебе выйти за него даже если бы захотел. А я хотел, поверь, но твой отец продал тебя ему.
– Мой отец что?!
– Да-да, ты не ослышалась, – продолжал Том. Мне показалось, что он получал удовольствие от моего изумления. – Твой отец дал согласие на свадьбу при условии, что мистер Флэминг передаст ему одно из своих поместий в Йорке, а так же выплатит десять тысяч фунтов.
– Нет. Папа не мог этого сделать.
Я знала, что в последнее время дела у отца шли не блестяще, но не хотела верить в то, что я – товар, а моя свадьба – очередная выгодная сделка.
– Насколько я знаю, это была инициатива твоего мистера Флэминга.
И этими словами Том добил меня окончательно.
– Том, нет, не правда.
– Правда, Мэри. Тебя продали тому, что смог дать за тебя больше денег. Граф и мне предлагал неплохую сумму, чтобы я не раздувал скандал и не запятнал твою репутацию.
Я взглянула Тому прямо в глаза и поняла, что он не врет.
– Мистер Флэминг встретился со мной в Лондоне через два дня после той сцены с вашим поцелуем. Он сказал, что твой отец дал согласие на свадьбу и спросил, сколько я хочу за тебя и свое молчание.
– И ты…
– Нет, Мэри, конечно нет. Я не взял эти деньги. Я не собирался вредить тебе хотя бы в память о нашей дружбе и нашем детстве.
Я не хотела плакать, но слезы уже покатились по моим щекам. Я быстро обняла Тома.
– Прости меня. И спасибо, что рассказал мне все.
Том отступил от меня и слегка улыбнулся.
– Теперь снова друзья?
Я кивнула.
– Друзья.
Я брела к дому и почти не видела дороги из-за слез. Я думала, что за восемь своих жизней научилась разбираться в людях.
Я ошибалась.
– Мэри, что с вами? Что он вам наговорил? – Мэтью встретил меня у самой двери. Он уже привел себя в порядок и, кажется, заметно нервничал.
– Правду, Мэтью, только правду. О том, как было получено согласие на нашу свадьбу. И я бы предпочла узнать это от вас.
– Мэри, я…
– Нет, – перебила я. – Уже не важно. А сейчас прошу меня простить, я должна переодеться к ужину.
Я развернулась и бросилась вверх по лестнице, оставив растерянного Мэтью позади.
– Гвен! Гвен, ты мне нужна!
Я вбежала в свою комнату и легла прямо на пол. Я была слишком грязна, чтобы опуститься на кровать, но ноги меня больше не держали.
– Миледи… Что случилось?
Пока Гвен готовила мне ванну и помогала смыть грязь с кожи и волос, я рассказала ей все. Я все говорила и говорила о том, как быстро и гладко отец дал согласие. О том, как все идеально получалось. И о том, что Мэтью даже не пожелал объяснить мне все.
– Я хочу отменить свадьбу. Они с отцом должны разорвать этот договор. Я не хочу всю жизнь чувствовать себя дорогой покупкой.
– Миледи, – Гвен покачала головой, осторожно касаясь мочалкой моей кожи. – Могу ли я сказать так, как думаю?
– Конечно.
Гвен для меня не просто горничная. Я считала ее подругой. Гвен всего на два года старше меня, она пришла работать в наш дом, когда мне было тринадцать. Через четыре года она вышла замуж и уволилась, но уже через год овдовела и снова вернулась к работе. В тот момент мне как раз понадобилась личная горничная и с тех пор мы были неразлучны.
– Вам нравится лорд Флэминг, миледи?
– Очень, – признала я.
– Вам хорошо с ним?
– Да, с первых минут было хорошо и спокойно.
– В таком случае не все ли равно на каких условиях мистер Флэминг получил согласие вашего отца?
– Но это неправильно, Гвен.
Она тяжело вздохнула.