Зазвонил телефон, и я удивился, увидев на экране имя Брайана.
– Привет.
– Прости, если разбудил.
Я взглянул на часы: половина седьмого утра. Однако я был изумлен, что он не спит. Я знал, что он встает поздно.
– Я давно проснулся. А в чем дело?
– Грэм хочет видеть тебя сегодня в одиннадцать.
Я встал, по спине побежали мурашки.
– Ты серьезно? Почему так скоро?
– Он уезжает до конца недели, и я сказал Адриану, что ты подумываешь согласиться на собеседование в Торонто.
Я усмехнулся.
– Я перед тобой в долгу.
– В огромном долгу. Неоплатном. – Он хмыкнул. – Ты же знаешь, что есть большая вероятность того, что встреча ни к чему не приведет, если ты его не убедишь, что твоя жизнь изменилась. С Адрианом у меня все прошло успешно, но мое слово поддержит тебя только до поры до времени.
– Знаю.
– Хорошо. Удачи. И держи меня в курсе.
– Непременно.
Я повесил трубку, сверился со своим расписанием и ухмыльнулся, когда понял, что мисс Эллиотт обновила его накануне вечером. В восемь у меня было назначено совещание за завтраком, а это означало, что я вернусь в офис к десяти или около того. Я решил в офис не ехать. Я понятия не имел, как представить на собеседовании свою так называемую девушку.
Я набрал номер мисс Эллиотт. Она ответила после нескольких гудков, сонно пробормотав приветствие.
– Мммм… алло?
– Мисс Эллиотт.
– Что?
Я глубоко вздохнул, стараясь сохранять терпение. Очевидно, я ее разбудил.
– Мисс Эллиотт, это мистер Ванрайан, – предпринял я новую попытку.
– Мистер Ванрайан? – прохрипела она.
Я тяжело вздохнул.
– Да.
Я услышал шум и шорохи и представил, как она, помятая после сна, с трудом принимает сидячее положение.
Она прочистила горло.
– Э… что-то случилось, мистер Ванрайан?
– Меня не будет в офисе до обеда.
Наступила тишина.
– Мне нужно заняться одним личным делом.
– Вы могли бы мне написать, сэр, – сухо произнесла она.
– Мне нужно, чтобы вы сделали для меня две вещи, – продолжил я, проигнорировав саркастическую нотку в ее голосе. – Если Дэвид зайдет и спросит, где я, скажите ему, что у меня личное дело, и вы не знаете, где меня искать. Ясно?
– Яснее некуда.
– Мне нужно, чтобы вы позвонили мне в одиннадцать пятнадцать. Ровно.
– Вы хотите, чтобы я что-нибудь сказала или просто громко дышала?
Пораженный ее тоном, я отодвинул телефон от уха. Похоже, моя ассистентка была недовольна тем, что ее разбудили ни свет ни заря. Она была гораздо более дерзкой, чем обычно, и я не знал, как реагировать.
– Мне нужно, чтобы вы сказали мне, что моя встреча переносится с четырех часов на три.
– И все?
– Да. А теперь повторите, что я вам только что сказал.
Она издала странный звук, похожий на ворчание, и я усмехнулся. Казалось, в определенных обстоятельствах мисс Эллиотт демонстрировала внутренний стержень. Тем не менее я хотел убедиться, что она достаточно очнулась от сна, чтобы запомнить мои инструкции.
– Я скажу Дэвиду, что у вас личная встреча и я понятия не имею, где именно. Я позвоню вам ровно в одиннадцать пятнадцать и скажу, что ваша встреча перенесена с четырех часов на три.
– Хорошо. Только не облажайтесь.
– Но, мистер Ванрайан, в этом нет никакого смысла, зачем…
Я не стал утруждать себя выслушивать ее доводы и повесил трубку.
5
Ричард
Здание, в котором располагалась «Гэвин Груп», представляло собой полную противоположность зданию корпорации «Андерсон». В отличие от огромного небоскреба из стали и стекла, в который я каждый день приходил на работу, это было кирпичное четырехэтажное здание, окруженное деревьями. Я припарковал машину и зарегистрировался на входе у охранника, который приветливо улыбнулся и вручил мне гостевой пропуск. Внутри здания меня поприветствовал другой охранник, сообщил, что офис Грэма Гэвина находится на верхнем этаже, и пожелал хорошего дня.
Через несколько минут секретарша отвела меня в зал заседаний, протянула мне чашку кофе и сказала, что Грэм подойдет через минуту. Я воспользовался этим временем, чтобы изучить окружающую обстановку, и снова поразился разнице между этими двумя компаниями.
В корпорации «Андерсон» все сверкало и блестело. Офисы и зал заседаний были оснащены по последнему слову техники, а цветовая палитра представляла собой сочетание белого и черного. Даже детали художественного оформления были монохромными и в основном металлическими. Жесткие современные стулья, столы со стеклянными столешницами, пол из светлого дерева – все холодное и отчужденное. Если судить по этой комнате, я словно находился уже не в Канзасе. Стены были обшиты дубовыми панелями теплого цвета, овальный деревянный стол для заседаний окружали роскошные кожаные кресла, а под ногами лежал мягкий ковер. На открытой площадке справа располагалась самая современная кухня. На стенах были представлены фотографии успешных кампаний. На полках красовались награды.