– Правильно. – Кейт еще раз просмотрела запись. – На всех первых записях убийца оставался с жертвой до самой ее смерти. Я считаю, Ричардсона в какой-то степени волновало то, каким его видит окружающий мир. Он беспокоился о том, какое наследие оставит после себя.
– Почему на трех из пяти записей нет звука?
– Возможно, это было сделано сознательно. А может быть, просто какие-то технические проблемы… Точно может сказать только сам Ричардсон, а он молчит.
– Несколько ласковых слов должны компенсировать пулю, всаженную в грудь женщины?
– Мы имеем дело с психопатом. У таких нередко встречается изменение в мозжечковой миндалине, участке головного мозга, отвечающем за чувства. В отличие от нас, они не испытывают чувства вины, поэтому полностью сосредоточиваются на том, что доставляет им радость. И точка. Если ему приятно выглядеть рыцарем в сверкающих доспехах – значит, так оно и будет.
Откинувшись назад, Мазур покачал головой.
– Мне известно, что одна из видеозаписей со звуком просочилась в прессу.
А детектив?то покопался гораздо основательнее, чем она предполагала…
– Она попала к журналисту по имени Тейлор Норт.
– Это могло дать нашему типу образец для подражания.
– А Норт во время своего журналистского расследования проделал огромную работу и накопал множество деталей. Он побывал во всех округах и переговорил со всеми, с кем только смог. Это дело он знает нисколько не хуже полицейских следователей.
– Какова его цель? – спросил Мазур.
– Привлечение внимания. Права на книгу. Права на фильм. Понятия не имею.
– Это убийство даст Норту новый толчок, – заметил Мазур. – После задержания Ричардсона дело Самаритянина быстро ушло в тень. Но как только всплывут детали убийства Санчес, Тейлор Норт снова окажется в свете прожекторов.
– Это разумно, – согласилась Кейт.
– Вы много с ним общались? – спросил Мазур.
– Он приходил на все пресс-конференции, и непременно с вопросом. Несколько раз просил меня дать ему интервью, но я неизменно отказывалась.
– Тот, кто совершил это убийство, хотел втянуть вас. Он бросил вам вызов. Норт может быть к этому причастен?
– У него прочное алиби на все те убийства, которые мне еще предстоит привязать к Ричардсону. – Кейт покачала головой. – Может быть, мы всё усложняем. Может быть, на самом деле все очень просто и это Мартин Санчес «заказал» свою жену. В этом случае он будет далеко не первым супругом, который убил жену и попытался свалить вину на другого.
– Поверьте, я еще не отверг эту версию.
– Я переговорила с родственниками всех остальных жертв. И беседа с мистером Санчесом поможет мне определить, виновен он или нет.
– С радостью посодействую вам в этом. Я поговорю с Палмер.
Поймав следователя Палмер, когда та проходила мимо зала совещаний, Мазур передал ей просьбу Кейт устроить встречу с Санчесом.
– Вы готовы говорить с Санчесом? – спросил он, возвращаясь в зал.
Кейт оторвалась от экрана.
– Детектив Палмер к нам присоединится?
– Она отправляется в криминалистический отдел выяснить насчет пули. А еще займется фотороботами тех «Самаритян», которые не убили своих жертв.
– Вы полагаете, в других случаях убийца отрабатывал свои приемы?
– Необходимо изучить это дело со всех сторон, – заметил Мазур.
– Согласна.
Они прошли по коридору и сели в лифт. Двери закрылись.
По пути вниз Кейт чувствовала на себе взгляд Тео. Они молча вышли из кабины, пересекли холл и оказались на стоянке.
Низко висящее над горизонтом солнце озаряло здания Сан-Антонио темно-оранжевым светом. Кейт успела забыть, какими потрясающими бывают в Техасе закаты. Бескрайнее чистое небо. Земля, простирающаяся доколе хватает взора. Яркие дерзкие звезды. В стране много великолепных мест, и все же ничто не сравнится с красотой Техаса. Кейт соскучилась по своей малой родине. Только здесь она могла дышать полной грудью.
Эта новообретенная ностальгия оказалась чем-то неожиданным. Период жизни в Сан-Антонио был не слишком радостным. Пока отец Кейт был жив, в семье царило счастье, однако после его смерти семья раскололась. Быть может, если б он умер естественной смертью, от инфаркта или рака, Хейдены лучше справились бы с бедой…
Остановившись перед домом Санчесов, Мазур заглушил двигатель.
– Вот мы и приехали.
Кейт окинула взглядом кирпичный особняк площадью пять тысяч квадратных футов. Через идеально ухоженный сад с кактусами извивалась вымощенная камнем тропинка.
– Торговля машинами оказала благоприятное воздействие на семью Санчесов, – заметил Мазур.
– Вы проверили их финансовые дела? – спросила Кейт.
– Судья подписал ордер сегодня в три часа дня, – Тео изогнул бровь, – так что на сегодняшний вечер это первоочередное дело.
– На самом деле действительность редко оказывается такой, какой кажется.
– Истинная правда.
Выйдя из машины, они обнаружили, что вечерний воздух остыл до уютных семидесяти градусов по Фаренгейту. Они прошли по дорожке к большой двери, украшенной резьбой.
– Санчесы родом из здешних краев?
– Они местные. Оба потомки иммигрантов, которые усердно работали и добились успеха. Первая жена Санчеса погибла в автокатастрофе, и восемь месяцев спустя он женился на Глории.
– Вы ознакомились с обстоятельствами гибели его первой жены?
– В настоящий момент доктор Райленд просматривает отчет о вскрытии.
Мазур позвонил, и через считаные секунды дверь открыла молодая латиноамериканка в простом белом платье. Длинные черные волосы были забраны в пучок на затылке.
Тео предъявил свой значок, Кейт также достала удостоверение.
– Я детектив Тео Мазур. Вчера я уже разговаривал с мистером Санчесом. Он дома?