Оценить:
 Рейтинг: 0

Обещание

Год написания книги
2007
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 >>
На страницу:
61 из 65
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

До чердака оставалось несколько ступенек, когда Вай услышала тяжелые шаги за спиной и в ужасе застыла. Человек нес свечу. Вай вжалась в стену. Если он поднимется на чердак, то наверняка обнаружит ее.

Но на лестничной площадке этажом ниже человек свернул в коридор, где располагались господские спальни. Вай с облегчением вздохнула, спустилась на нижнюю площадку и двинулась вслед за человеком.

Он постучал в дверь, она открылась, и раздался голос сквайра.

– В чем дело?

– Здесь Каннингем! – Человек, за которым следила Вай, оказался надсмотрщиком Миклби. Девушка слушала, затаив дыхание. – Он пригнал коляску. По всей видимости, она собирается с ним бежать.

Вай подумала, что речь идет о ее бегстве.

– Я не хотел говорить вам об этом, хозяин. Но миледи собирается с ним бежать.

– Я убью обоих. Принеси мне ружье.

Вай опрометью бросилась к лестнице, выскочила из дома и помчалась через садик.

Она должна их предупредить. Несясь по тропинке, она видела в прогалине среди деревьев силуэт Джоны. Даже если бы они сейчас выехали, то не смогли бы далеко уйти. Леди Уэнтуорт бежать не собиралась.

– Джона! – Вай схватила мужчину за руку. – Предупреди ее милость. Сквайр думает, что она собирается бежать с мистером Каннингемом. Он идет следом, у него ружье. Предупреди ее. А я побегу в Солгрейв за помощью!

Глава 31

Они подошли к ручью, и Миллисент бросила взгляд на невольников. Если в ближайшее время Вай не уедет и рабы не выйдут на поля, сюда непременно прибудет Миклби выяснять, в чем дело.

– Вы должны уехать со мной. Он издевается не только над вашим телом, но и над вашей душой. Я больше не могу на это безучастно смотреть.

– Нет, Уильям. Моя душа принадлежит мне. – Миллисент дала волю слезам. – Я не могу уехать с вами. Он нас найдет и застрелит.

– Я увезу вас в Шотландию, в такой уголок, где нас никто не отыщет.

Она прижала к щеке его руку и поцеловала ладонь.

– Лучшего друга, чем вы, у меня никогда не было и не будет. Помогите Вай вернуться к родным.

– А вы останетесь здесь? – в сердцах спросил Каннингем.

– Я тоже уеду.

– Куда?

– Далеко. Но до отъезда должна позаботиться об этих несчастных. – Миллисент кивнула в сторону невольников.

Он обнял ее за плечи и привлек к себе.

– Миллисент, я люблю вас! Неужели вы не понимаете?

В этот момент до них донесся крик Джоны, бежавшего к ним.

– Сквайр идет сюда! С ружьем. Хочет убить вас, миледи, и мистера Каннингема. Думает, вы решили сбежать.

Миллисент бросила взгляд в сторону дома.

– Где Вай?

– Побежала в Солгрейв за помощью. Вам лучше уйти, миледи.

Миллисент повернулась к Каннингему:

– Уезжайте! Пожалуйста, уезжайте!

– Вы должны поехать со мной.

– Не могу! Я должна доказать ему, что он ошибается, не то он бог знает что натворит. – Она посмотрела в сторону невольников.

– Нет, – возразил Каннингем, когда Миллисент подтолкнула его к карете. – Чудовище отыграется на вас. Я все объясню негодяю. Скажу, что приехал сюда к больному.

– Уэнтуорт не станет слушать никаких объяснений. Он давно искал повод убить вас и меня. Он не должен видеть нас вместе! Уезжайте!

Каннингем положил ей руки на плечи. В этот момент на поляне появился сквайр Уэнтуорт, за ним по пятам следовал Миклби. Миллисент в ужасе ахнула и прикрыла Уильяма своим телом, увидев, что сквайр направил на них ружье.

Еще не рассвело, когда из конюшен Солгрейва выехали три всадника.

– Однажды ты сказала мне, что не ездишь верхом, – произнес Стенмор, наблюдая, с каким изяществом Ребекка управляет лошадью. – Глядя на тебя сейчас, этого не скажешь.

– Я не обманывала. Я действительно не сидела в седле с тех пор, как училась в Оксфорде, в школе миссис Стокдейл.

– Выходит, это она виновата во всех твоих пороках. Я наслышан об этой школе.

– Пороках? – прошептала Ребекка с деланным гневом и украдкой взглянула на Джейми, трусившего на пони впереди. – Если не ошибаюсь, всего час назад ты превозносил мои достоинства.

Стенмор наклонился к ней и, понизив голос, промолвил:

– Но разве в тот момент ты не была совершенно нагой, а я не погрузился в твои глубины? – Глаза его блеснули.

Ребекка густо покраснела.

– Ты само совершенство, моя любовь, и в одежде, и без нее. А что касается моей жалобы на твои пороки... У тебя их нет, так что вынужден отдать должное миссис Стокдейл. Она заслуживает благодарности.

Ребекка протянула Стенмору руку, и он покрыл ее поцелуями.

В этот момент Джейми обернулся, и они быстро разняли руки, не зная, куда деваться от смущения. Переводя взгляд с одного на другого, мальчик спросил:

– А нельзя поехать к старой лачуге дровосека? Я обещал Изриелу проверить, как там домик.

– Поедем, куда хочешь.

Джейми улыбнулся и, пришпорив пони, снова поскакал вперед.
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 >>
На страницу:
61 из 65

Другие электронные книги автора Мэй Макголдрик