– Им придется нелегко, ведь осенью появится на свет их собственный ребенок. Шутка ли, двое детей в одном доме.
– Вот тут-то мы и пригодимся, будем им помогать.
– И надолго вы собираетесь здесь остаться? – с подозрением спросила африканка.
– Я останусь, если здесь будете вы.
Охинуа недовольно нахмурила брови, и графиня лукаво рассмеялась.
Услышав смех, Миллисент обернулась и заметила графиню в обществе негритянки. Как обычно, старухи о чем-то спорили.
– Они обе скорее умрут, чем уступят друг другу, но старые ворчуньи стали настоящими подругами, – сказал Лайон, проследив глазами за взглядом Миллисент. Он отложил трость и присел на ближайшую каменную скамью. – Могу я теперь подержать малышку?
Миллисент улыбнулась и передала ребенка мужу, присев рядом с ним. Низко над крышей носились ласточки. Леди Эйтон окинула взглядом тропинку, ведущую в Гроув, где когда-то жили рабы. Уцелевшие от огня хижины пришлось снести. Выше на берегу реки уже начали строить новые домики. Конюшня почти не пострадала от пожара, а сгоревшие денники быстро удалось отстроить.
«Как меняется жизнь», – подумала Миллисент.
На ветвях деревьев набухли почки, показались крохотные цветочные бутоны, поля зазеленели, а вдоль стены и садовых дорожек расцвели бледно-желтые нарциссы. Кругом царили веселье и радость. Мелбери-Холл снова ожил.
Миллисент оглянулась на мужа. Маленькая головка Джозефины уютно покоилась у него на груди. Лайон нежно погладил малышку по спине и посмотрел на жену. Его голубые глаза светились любовью.
– Через год в это же время я буду держать на руках двоих малышей.
– Кто бы мог себе представить такое? – с улыбкой прошептала Миллисент. – Вот ведь как бывает, когда сбываются мечты…
notes
Примечания
1
Берч – береза (англ.).
2
Сэмюэл Джонсон (1709–1784), английский писатель и лексикограф, автор Словаря английского языка (1755).
3
Джеймс Макферсон (1736–1796), шотландский писатель. Свои обработки кельтских преданий и легенд выдал за подлинные песни легендарного воина и барда Оссиана.
4
Лоренс Стерн (1713–1768), английский писатель, представитель сентиментализма.
5
Александр Поуп (1688–1744), поэт, представитель английского классицизма.
6
Томас Торквемада (ок. 1420–1498) – с 80-х гг. глава испанской инквизиции (великий инквизитор). Отличался исключительной жестокостью.
7
Роберт Адам (1728–1792), архитектор, крупнейший представитель английского классицизма XVIII в.
8
Ганноверская династия в Англии (1714–1901), пришедшая на смену Стюартам.
9
Территория современной Республики Гана (Западная Африка).