Оценить:
 Рейтинг: 0

Под властью пугала

Год написания книги
1973
<< 1 ... 101 102 103 104 105 106 >>
На страницу:
105 из 106
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Июньское восстание 1924 г. привело к образованию демократического правительства во главе с Фаном Ноли.

48

Лжесвидетель (турецк.).

49

Золотая монета в довоенной Албании.

50

Видный деятель национально-освободительного движения Албании в начале XX в.

51

Добрый день… урок… после обеда… да… (искаж. франц.).

52

Мастер, хозяин. Здесь: уважительное обращение.

53

Албанская пекарня предназначена не только для выпечки хлеба. В большой печи пекут пироги и запекают мясные, сладкие и прочие блюда, которые хозяйки приносят на противнях из дома.

54

Жест, характерный для албанцев.

55

Кожаная или резиновая обувь албанских крестьян, по форме напоминающая лапти.

56

Албанец, уроженец Косово.

57

Варенье.

58

Восстание против Ахмета Зогу в августе 1935 г. Закончилось поражением.

59

Натуральный шелк (итал.).

60

Мера зерна, равная 40 кг.

61

Дух, бодрость (искаж. итал.).

62

Глава субпрефектуры, административно-территориальной единицы Албании до 1944 г.

63

Господин (греч.).

64

Эпизод построен на игре слов. Произношение и написание слова «лес» в соответствии с гирокастрийским диалектом воспринимается жителями Средней Албании как ругательство.

65

Имеется в виду Италия.

66

От итальянского «mondazione» – наводнение.

67

От французского «evenement» – событие.

68

Согласие (франц.).

69

Мера площади, равная 1000 м

.

70

У мусульман – ученый-богослов, разбирающий правовые вопросы.

71

Бекташи – мусульманский монашеский орден.

<< 1 ... 101 102 103 104 105 106 >>
На страницу:
105 из 106