Оценить:
 Рейтинг: 0

The Master and Margarita / Мастер и Маргарита. Книга для чтения на английском языке

Год написания книги
1937
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
At the foot of Ivan’s bed, a matt cylinder on which was written “Drink” lit up. After standing still for some time, the cylinder began to turn until the inscription “Nurse” appeared. It goes without saying that the ingenious cylinder amazed Ivan. The inscription “Nurse” was replaced by the inscription “Call doctor”.

“Hm,” said Ivan, not knowing what to do next with this cylinder. But at this point by chance he had some luck: Ivan pressed the button a second time on the words “Medical attendant”. The cylinder gave a quiet ring in response, it stopped, the light went out, and into the room came a plump, nice-looking woman in a clean white coat who said to Ivan:

“Good morning!”

Ivan did not reply, for he considered this greeting inappropriate in the circumstances. Indeed, they had confined a healthy man in a clinic, and were pretending, what’s more, that that was the way things ought to be!

But in the mean time, without losing her good-humoured expression, the woman, with the aid of a single touch of a button, had drawn up the blind, and sunlight poured into the room through a light and wide-meshed grille that reached right down to the floor. Beyond the grille was revealed a balcony; beyond that was the bank of a winding river, and on its other bank… a cheerful pine wood.

“Come and take a bath,” the woman invited him, and under her hands an inner wall opened up, behind which there proved to be a bathing area and a splendidly equipped lavatory.

Although he had decided not to talk to the woman, Ivan could not restrain himself and, seeing a broad stream of water gushing from a shining tap into a bath, he said with irony:

“Just look at that! Like in the Metropole!”

“Oh no,” replied the woman with pride, “much better. Such equipment isn’t to be found anywhere, not even abroad. Scientists and doctors come here specially to see our clinic. We have foreign tourists here every day.”

At the words “foreign tourists” the consultant of the previous day immediately came to Ivan’s mind. Ivan became gloomy, and looking out from under his brows he said:

“Foreign tourists. How you all adore foreign tourists! Yet you come across all sorts among them, you know. I met just such a one yesterday, for example, and it was really something to see!”

And he was on the point of telling[214 - to be on the point of doing something – начать было что-то делать] her about Pontius Pilate, but he contained himself, realizing these stories were nothing to this woman, and she could not help him anyway.

The washed Ivan Nikolayevich was straight away given absolutely everything a man requires after a bath: an ironed vest, long johns, socks. But that was not the end of it; opening the door of a little cupboard, the woman pointed inside it and asked:

“What would you like to put on – a dressing gown or pyjamas?”

Assigned to his new quarters by force, Ivan all but wrung his hands at the woman’s familiarity, and jabbed a finger in silence at the crimson flannelette pyjamas.

After this, Ivan Nikolayevich was led along an empty and soundless corridor and brought into a consulting room of the most enormous dimensions. Having decided to treat everything there was in this wonderfully equipped building with irony, there and then Ivan mentally christened the consulting room “the factory kitchen”.

And with good reason. Here stood cupboards and glass cabinets with shining nickel-plated instruments. There were chairs of extraordinarily complex construction, bulbous lamps with radiant shades, a multitude of phials and gas burners, and electric wires, and appliances that were completely unknown to anyone.

Three people set to work on Ivan in the consulting room – two women and one man, all wearing white. First and foremost they led Ivan away into a corner behind a table, with the clear aim of finding something out from him.

Ivan started thinking the situation over. Before him were three paths. The first was extremely tempting: to launch himself at these lamps and intricate bits and pieces and smash up the whole damned lot of them, and thus express his protest at being detained for no reason. But today’s Ivan already differed significantly from the Ivan of the day before, and the first path seemed to him dubious: who knows, they might be confirmed in the notion that he was a violent madman. The first path Ivan therefore renounced. There was a second: to begin at once the narrative about the consultant and Pontius Pilate. However, the experience of the previous day showed that this tale was not believed, or was somehow understood in a distorted way. Ivan therefore rejected that path too, deciding to choose the third: to retreat into proud silence.

He did not manage to realize this completely, being obliged to reply, like it or not – albeit both sparingly and gloomily – to a whole series of questions. And Ivan was asked about absolutely everything regarding his past life, right down to when and how he had been ill with scarlet fever some fifteen years before. When a whole page had been covered in writing down what Ivan had said, it was turned over, and a woman in white moved on to questions about Ivan’s relatives. A long-drawn-out sort of[215 - a long-drawn-out sort of – канитель] procedure began: who had died, when and of what, did they drink, did they have venereal disease, and everything of that kind. In conclusion they asked him to tell them about the occurrence of the previous day at Patriarch’s Ponds, but they were very unexacting, and were not surprised by the information about Pontius Pilate.

At this point the woman gave Ivan up to the man, and the latter set about him in a different way, no longer asking questions about anything. He took Ivan’s body temperature, measured his pulse and looked into Ivan’s eyes while shining some sort of lamp into them. Then the second woman came to help the man, and they pricked something, but not painfully, into Ivan’s back, they drew signs of some sort on the skin of his chest with the handle of a hammer, they hit him on the knees with hammers, which made Ivan’s legs jerk, they pricked his finger and took blood from it, they pricked him in the bend of his elbow, they put rubber bracelets of some kind on his arms…

Ivan merely grinned bitterly to himself and reflected on how stupidly and strangely it had all turned out. Just think! He had wanted to warn everyone of the danger threatened by the unknown consultant, had meant to catch him, but all he had achieved was ending up in some mysterious consulting room for the purpose of recounting all sorts of rubbish about Uncle Fyodor in Vologda being a binge-drinker. Insufferably stupid!

Finally they let Ivan go. He was accompanied back to his room, where he was given a cup of coffee, two soft-boiled eggs and some white bread and butter.

Having eaten and drunk all he had been offered, Ivan decided to wait for someone of seniority in this establishment, and then to secure from this person of seniority both some attention for himself and justice.

And his wait for this person came to an end, very soon after his breakfast too. The door of Ivan’s room opened unexpectedly, and in came a host of people in white coats. Ahead of them all walked a man of about forty-five, carefully shaved like an actor, with pleasant but very piercing eyes and polite manners. His entire retinue was rendering him signs of attention and respect, and his entrance therefore had a very ceremonial effect. “Like Pontius Pilate!” it occurred to Ivan.

Yes, this was undoubtedly the senior man. He sat down on a stool, while everyone else remained standing.

“Dr Stravinsky,” the man who had sat down introduced himself to Ivan, and gave him an amicable look.

“Here, Alexander Nikolayevich,” said someone with a neat little beard in a low voice, and handed the senior man Ivan’s sheet of paper, completely covered in writing.

“They’ve cobbled together a whole case[216 - to cobble a case – «сшить» дело]!” thought Ivan. And the senior man ran his practised eyes over the sheet, muttered: “Aha, aha…” and exchanged a few phrases in a little-known language with his entourage.

'And he speaks in Latin, like Pilate.” thought Ivan sadly. Just then one word made him start, and it was the word “schizophrenia” – already uttered, alas, on the previous day by the accursed foreigner at Patriarch’s Ponds, and repeated here today by Professor Stravinsky.

“And he knew that too!” thought Ivan in alarm.

The senior man had evidently made it a rule to agree with everything and be pleased at everything his entourage might say to him, and to express this with the words “super, super.”

“Super!” said Stravinsky, returning the sheet to somebody, and he turned to Ivan: “You’re a poet?”

“I am,” Ivan replied gloomily, and for the first time suddenly felt an inexplicable kind of revulsion for poetry, and what came to mind straight away of his own verse seemed for some reason unpleasant.

Wrinkling up his face, he in his turn asked Stravinsky:

“Are you a professor?”

To this Stravinsky inclined his head with obliging courtesy.

“And are you the senior man here?” continued Ivan.

Stravinsky bowed to this too.

“I need to talk to you,” said Ivan Nikolayevich meaningfully.

“That’s what I’m here for,” Stravinsky responded.

“The thing is this,” began Ivan, sensing that his moment had come, “they’ve dressed me up as a madman and no one wants to listen to me!”

“Oh no, we’ll hear you out very attentively,” said Stravinsky seriously and reassuringly, “and on no account will we allow you to be dressed up as a madman.”

“Well, listen then: yesterday evening at Patriarch’s Ponds I met a mysterious person, possibly a foreigner, who knew in advance about Berlioz’s death and had personally seen Pontius Pilate.”

The retinue listened to the poet in silence and without stirring.

“Pilate? Pilate, that’s the one who was alive at the time of Jesus Christ?” asked Stravinsky, squinting at Ivan.

“The very same.”

“Aha,” said Stravinsky, “and this Berlioz died under a tram?”

“And he was the very one that was killed by a tram in front of me yesterday at Patriarch’s; what’s more, this same enigmatic citizen…”

“Pontius Pilate’s acquaintance?” asked Stravinsky, who was evidently notable for his great insight.

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 >>
На страницу:
18 из 22