Оценить:
 Рейтинг: 0

Знакомство с «Божественной комедией» Данте Алигьери

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

a lagrimar mi fanno tristo e pio. (117)

Ma dimmi: al tempo d’i dolci sospiri,

a che e come concedette amore

che conosceste i dubbiosi disiri?” (120)

Франческа рассказывает свою историю, но при этом она опускает некоторые детали. Она замужем, не за Паоло, который так же является братом её мужа. Ни один из этих фактов не упомянут ею. Мы можем справиться с комментариями к тексту, чтобы узнать об этих отношениях. Нужно быть начеку, когда грешники рассказывают Вам свои истории, и не верить каждому их слову. Они расскажут Вам то, что они хотят чтоб Вы знали, для того, чтобы найти оправдание своему положению. Во времена Данте история Франчески была известна всем, оба возлюбленных были убиты мужем Франчески, который застал их врасплох когда они предавались любви, но этого Франческа не рассказывает. Она утаивает любую информацию, могущую навести нас на моральное осуждение.

Франческа рассказывает о том, как началась её любовная история. Она и Паоло вместе читали наедине знаменитую повесть о Ланцелоте.

(Ад 5:127–132)

Забавы ради, без дурных затей

вдвоем о Ланчелотто мы читали,

любовью сжатом. Мы одни. Очей (129)

от книги ни на миг не отрывали.

Но встретились глаза, лик побледнел,

и строки вдруг победу одержали. (132)

(Inferno 5:127–132)

Noi leggiavamo un giorno per diletto

di Lancialotto come amor lo strinse;

soli eravamo e sanza alcun sospetto. (129)

Per pi? fiate li occhi ci sospinse

quella lettura, e scolorocci il viso;

ma solo un punto fu quel che ci vinse. (132)

За чтением они начали представлять себе встречу между Ланцелотом и его возлюбленной, здесь Франческа настаивает на том, что книга привела их к этому.

(Ад 5:133–136)

Любовник тот поцеловать хотел

уста, которые его желали.

Кому всегда со мною быть удел, (135)

приник ко мне, и губы трепетали.

(Inferno 5:133–136)

Quando leggemmo il disiato riso

esser basciato da cotanto amante,

questi, che mai da me non f?a diviso, (135)

la bocca mi basci? tutto tremante.

Она уверяет, что её воля не была свободна. В её объяснении это или любовь, или книга, или обстоятельства – только не она сама – привели её к гибели.

Франческа уступает настояниям Паоло, потому что она женщина, которая не может сказать «нет». Она так же не в силах сказать «нет» Данте. Каждый раз, когда он просит её рассказать больше, она делает это, несмотря на страдания, которые ей это доставляет, поскольку она вынуждена переживать свою трагедию снова и снова.

(Ад 5:121–126)

И мне она: «Нельзя сильней страдать,

чем вспоминая счастье в дни терзанья

и твой учитель должен это знать. (123)

Но если хочешь услыхать признанье,

что было первым корнем тех страстей,

скажу, слова мешая и рыданья. [»] (126)

(Inferno 5:121–126)

E quella a me: “Nessun maggior dolore

che ricordarsi del tempo felice

ne la miseria; e ci? sa ’l tuo dottore. (123)

Ma s’a conoscer la prima radice

del nostro amor tu hai cotanto affetto,

dir? come colui che piange e dice.[”] (126)

«В этот день мы больше не читали» (Ад 5:138), – это цитата из Святого Августина. Он был обращён во время чтения книги, Посланий Святого Павла. Возлюбленного Франчески зовут тоже Паоло, намёк Данте довольно прозрачен. В своих Откровениях Святой Августин слышит голос мальчика, который настаивает на том, чтобы Августин взял книгу и прочёл её. Он открывает наугад Библию с Писаниями Святого Павла на том месте, где Святой Павел пишет о том, что необходимо оставить своё сластолюбие и желание конкурировать, после чего Святой Августин пишет «с этого момента я больше не читал, да и не было необходимости». Обращение свершилось, его воля обернулась от него самого к Богу. Данте перерабатывает этот эпизод по отношению к Франческе, причём результат оказывается прямо противоположным. Это очень утончённый приём, с помощью которого Данте утверждает, что Франческа, как и Святой Августин, имела фактически выбор для проявления своей свободной воли, но не использовала его, и теперь она вынуждена отвечать за последствия.

Франческа говорит о своей смерти и упоминает Каину, место, где обитают грешные за предательство против рода, как то место, где надлежит быть её мужу, убившему обоих Франческу и Паоло. Это раскрывает её истинную природу под ухоженной элегантной поверхностью. Ей невдомёк, что её муж в последнюю минуту раскаялся и поэтому имеет возможность спасения. Она исключительно сосредоточена на своей любви и ожидает, что всё вокруг должно вращаться вокруг неё одной.

(Ад 5:106–107)
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
5 из 8