Оценить:
 Рейтинг: 0

Джим Моррисон после смерти

Год написания книги
1999
<< 1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 133 >>
На страницу:
75 из 133
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Джим рассмеялся:

– А теперь здесь казино?

– И в этом есть смысл, вам не кажется?

* * *

Снаружи таинственный купол смотрелся весьма впечатляюще. Главное, у того, кто его построил, был очень хороший вкус. Это немного приободрило Сэмпл. Три крошечные девушки провели её по дорожке, выложенной белыми камушками, что змеилась среди аккуратно подстриженных цветущих кустов. Шагов через сто они вышли к ручью с форелью и карпами. Над водой носились стрекозы и высматривающие добычу зимородки. Казалось, все здесь устроено, чтобы рождать настроение гармонии и покоя, но Сэмпл всё равно было тревожно. Все на самом деле так, как кажется, или же это ловушка? Как ни странно, Сэмпл склонялась к первому варианту, что она отнесла за счёт своей новой, мультяшной эмоциональности с постоянной тягой к наивному восхищению. Когда они переходили через ручей, Сэмпл едва удержалась от восторженного замечания, как здесь всё замечательно.

– Да что такое со мной творится?

Единственное, что слегка её насторожило, – «живой» лабиринт из кустов бирючины, чуть в стороне от дорожки на том берегу ручья. Было в нём нечто такое, что разбудило прежнюю Сэмпл, недоверчивую и подозрительную. Уж слишком зелёными были листья, а внутри было слишком темно и мрачно, и ещё Сэмпл не понравились чайки с жёсткими, хищными глазами, что кружили низко над лабиринтом, словно выискивая добычу, – будто те, кто зашёл туда и уже не смог выйти, так и оставались там умирать. В общем, тревога вернулась, но всё-таки не в таких масштабах, чтобы предпринимать что-нибудь радикальное. Тем более, что никто и не звал её в лабиринт. Её не туда пригласили, а в купол – правильно?

А в самом куполе не было ничего угрожающего. Ослепительно белый, высотой где-то семьдесят футов, он располагался в распадке между двумя каменными холмами в ярко-жёлтых прожилках. Он представлял собой идеальную полусферу, но это геометрическое совершенство вовсе не подавляло ландшафт, тем более что его наполовину скрывали какие-то экзотические хвойные деревца, элегантные и воздушные, вроде декоративных бонсаев, только большие.

Три крошечные гейши замерли на месте и указали Сэмпл на вход в купол в конце дорожки, похожий на гигантскую прорезь в почтовом ящике.

– Иди туда, – произнесли они хором.

– А вы со мной не пойдёте?

– Мы входим в купол, лишь когда нас зовут.

– А сейчас вас не позвали?

– Нам велели лишь встретить тебя у моста.

– А вы делаете только то, что вам велят?

– Ну конечно.

– Что велит он?

– Кто же ещё?

Сэмпл кивнула:

– Ладно.

Даже в теперешнем состоянии полного отупения у Сэмпл зародилось дурное предчувствие. Было смутное ощущение, что там, за порогом слепящего белого купола, её поджидает очередной кошмар, вроде гарема Анубиса. Но выбора не было.

Вблизи оказалось, что вход представляет собой тройную дверь из мультяшного чёрного стекла с драматично прочерченными солнечными бликами. Сэмпл направилась прямо туда, изображая бесшабашную весёлость. Она не думала, что дверь будет закрыта – в конце концов, её ждали. И даже дали провожатых. Хотя она вовсе бы не удивилась, узнав, что здесь предусмотрен какой-то «входной» ритуал – пусть даже в плане демонстрации силы. Но дверь просто открылась: створки разъехались в стороны наподобие автоматических дверей в больших магазинах. Сэмпл вошла внутрь и оказалась в пустой тесной прихожей, напоминавшей переходной шлюз в космическом корабле. Там были ещё одни двери, но, кажется, запертые. Сэмпл растерянно остановилась. Как только входная дверь за ней закрылась, прихожая наполнилась резким ультрафиолетовым светом, который шёл из квадратных осветительных панелей на потолке. Сэмпл не знала, что и думать. Это что, какая-то стерилизация? Если да, то ничего хорошего не будет – в смысле, первой встречи с ним. Если человек после смерти сохранил говардо-хьюзовский[47 - Говард Хьюз – известный американский миллионер, страдавший патофобией (боязнью болезней вообще), с отчётливо выраженной мализмофобией (боязнью инфекции). Он жил, наглухо отгородившись от мира. Хьюз не касался голыми руками документов, дверных ручек и даже вилок с ножами, и поминутно протирал лицо и руки салфетками. От своих слуг он требовал, чтобы они, входя в комнату, ни в коем случае не впустили туда мух, а разговаривая с боссом, не двигали губами. К концу жизни он почти ничего не ел и не пил, так как даже дистиллированная вода казалась ему грязной.] страх перед бактериями и микробами, стало быть, он законченный параноик, и это уже навсегда.

Но уже очень скоро Сэмпл поняла, что она зря «гнала» на таинственного хозяина этого мира. Под этим ультрафиолетовым светом её мультяшное тело начало меняться, наполняясь объёмом и возвращаясь к своему изначальному, естественному виду. Процесс трансформации вовсе не был болезненным, но голова все равно закружилась и в глазах потемнело. Да и облегающий рисованный костюм оказался слегка тесноватым для нормального тела. Сэмпл едва в него втиснулась – везде тянуло и резало. Она ещё толком и не осознала, что происходит, но тут открылись вторые, внутренние двери, и она поняла, что её приглашают войти. Она быстро оглядела себя и увидела, что лазерный бластер по-прежнему при ней. Это слегка утешало, хотя Сэмпл почему-то не верилось, что эта штука работает. Впрочем, будь у неё что-то подобное при встречах с Анубисом и Моисеем, она бы чувствовала себя гораздо уверенней. И ещё Сэмпл заметила, мельком взглянув на своё отражение в стеклянных дверях, что мультяшная родинка у неё на щеке так и осталась.

Сэмпл вступила в огромную круглую комнату, где не было почти никакой мебели, – больше всего это напоминало квартиру бедного и неопрятного студента-холостяка. У стен громоздились картонные ящики, практически нераспакованные; в центре стоял массивный кожаный диван, а по всему полу валялись газеты, пустые банки из-под пива и коробки от японской еды из фаст-фуда. На единственном более-менее незахламленном пятачке стояло какое-то монументальное электронное устройство с мигающими светодиодами на чёрном корпусе, чёрный же холодильник и микроволновая печь. Прямо напротив дивана располагался огромный телеэкран шириной футов в двадцать, с большими и явно мощными колонками. Такое впечатление, что весь этот купол создавался как место, предназначенное лишь для того, чтобы смотреть телевизор, выпивать и закусывать. Когда Сэмпл вошла, на экране шёл фильм «Гордость и страсть» с Фрэнком Синатрой, Кэри Грантом и Софи Лорен. Под потолком плавал светящийся шар, похожий на крошечное солнце, – и свет от него был действительно как от солнца. В смысле, не искусственный, а естественный. Сбоку от телеэкрана располагался маленький плавательный бассейн в форме креста. Не самая привычная форма для бассейна – но это было ещё не самое странное. «Страньше» всего был козёл. Настоящий живой козёл, который стоял посреди раскиданной охапки сена – почти сразу за дверью из камеры с ультрафиолетовым светом – и сосредоточенно жевал. Сэмпл сразу его узнала – это был тот же самый козёл с бесформенными рогами и остекленевшим взглядом, который вёл по пустыне Детей Израилевых. А поскольку здесь он явно чувствовал себя как дома, то вёл он ах, видимо, прямо к Годзиро, на верную гибель.

– Ты что тут делаешь?

Козёл задумчиво поглядел на неё, не переставая жевать:

– Вообще-то я тут живу.

Раньше Сэмпл никогда не встречала говорящих козлов. Но её поразило не то, что он говорит человеческим голосом, а его тягучий валлийский акцент.

– Я не знала, что ты умеешь говорить.

– А у Моисея я и не говорил. Ну, то есть один разок всё же пришлось сказать своё веское слово. Когда Моисею запала мысль, что из меня выйдет прекрасное подношение на жертвенном алтаре. Так что пришлось объяснить ему, что к чему. Я, знаешь ли, никогда не одобрял мракобесия, тем более сознательного и воинствующего.

Сэмпл решила его прервать – у неё было стойкое подозрение, что если не осадить его сразу, этот уэльский козёл будет болтать без умолку ad infinitum.

– То есть Годзиро тебя не зацапал?

Козёл пристально посмотрел на неё:

– Годзиро? Нет, он меня не «зацапал», как ты это называешь. Мы с Большим Зелёным вроде даже приятели.

– Так ты – это он, ну, о ком говорили крошечные девицы?

Козёл, кажется, удивился:

– С чего ты взяла, будто я – это он?

– Просто тут больше никого нет.

Козёл мотнул головой в сторону бассейна:

– Он там. Медитирует.

Сэмпл слегка растерялась:

– Он там, в бассейне?

– Лежит на дне, размышляет о космической бесконечности. Если хочешь, можешь посмотреть. Он против не будет.

Сэмпл подошла к краю бассейна. На экране статисты в костюмах солдат наполеоновских войн тащили в гору большую осадную пушку, а Синатра и Грант наблюдали за ними с озабоченными лицами. На дне бассейна, выложенном белой кафельной плиткой, лежал молодой человек: глаза закрыты, руки раскинуты в стороны в форме креста. Он был очень хорош собой – белокурый, со светлой мягкой бородкой, в жизни не знавшей бритвы. Его длинные светлые волосы медленно колыхались в воде. Сэмпл опять повернулась к козлу:

– Это он?

– Это он.

– А он знает, что я здесь?

– Кто знает, что он там знает?

Сэмпл попыталась привлечь к себе внимание:

– Простите, пожалуйста, но мне тут сказали, что мне надо…
<< 1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 133 >>
На страницу:
75 из 133

Другие электронные книги автора Мик Фаррен