Оценить:
 Рейтинг: 0

Мысли, ставшие стихами. Чудесная метаморфоза

Год написания книги
2024
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мысли, ставшие стихами. Чудесная метаморфоза
Михаил Шильман

Как когда-то из гадкого утенка вырос прекрасный лебедь, как из ничем не примечательной гусеницы получается восхитительная бабочка, так и из укромных и кажущихся незначительными мыслей рождаются незабываемые стихи.Самое главное как в написании произведений, так и в их прочтении – это вера в чудеса, ведь как говорил Чеширский Кот в бессмертной книге Льюиса Кэролла «Алиса в стране чудес»: «Когда чудеса становятся бредом, разум превращается в безумие».

Мысли, ставшие стихами

Чудесная метаморфоза

Михаил Шильман

© Михаил Шильман, 2024

ISBN 978-5-0064-3100-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Я думал, наша любовь будет вечной…»

Я думал, наша любовь будет вечной,

Ты казалась мне безупречной.

Но видно любовь затмила мне разум,

Подвох не увидел я сразу.

Я думал, вот – рай, не хотел я назад,

Но открылись чертоги, предо мной предстал ад.

Видно я ослеп от любви,

Но прозрел от слов твоих: «Прощай, без обид»

Почему любовь принесла мне лишь муки?

Зачем я любил, лучше б умер от скуки.

Оказался рабом своей же мечты,

А той мечтой была одна только ты.

Что от любви получил я взамен?

Лишь боль, лишь горечь потерь,

Душу, что изранена скорбью,

И сердце, что искалечено болью.

А что мне делать теперь?

Любить больше не буду, поверь.

Любить я не буду ни одной в жизни минуты,

Пусть лучше в душе останется смута.

Я помню моменты наших радостных встреч,

Та игра, и в правду, стоила свеч.

Ты так красиво о любви говорила,

Но видно свои же слова ты вдруг позабыла.

Видно забыла, кто тебе свою душу отдал,

О тебе думал, ночами не спал.

И он заслужил быть преданным той, кого любил беззаветно,

Ни такого ждал он ответа.

Я помню, как вместе встречали рассветы,

Как нежно твои руки ласкал и дарил из роз я букеты.

Не увижу с тобой красоту тех рассветов.

Увы, жизнь такова, что я не Ромео, а ты не Джульетта.

«Осенний тот день был полон надежды…»

Осенний тот день был полон надежды,

И солнце светило ярко, как пламя.

Но суть того дня не поймет лишь невежда,

Не понесет любовное знамя.

Наконец, наступил долгожданный закат,

Шел я к тебе с букетом в руках.

Был я смущен, немного зажат

И ощущал юноши страх.
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6