Звон мечей разрезает холодный воздух.
Мне кажется, будто туман, что серым облаком подступил к территории замка, дрожит от каждого удара лезвий.
Вздрагиваю и я.
Мне непривычно видеть мужчин сражающимися, и хотя у отца имелись свои воины (которые теперь присягнули на верность графу), на моей памяти они ни разу не участвовали в боях или подобных тренировках.
Рядом со мной стоит Джейкоб.
Краем глаза замечаю эмоции, отражающиеся на его загорелом лице.
Нетерпение, азарт, желание тоже принять участие.
Мне остается только догадываться, какие чувства испытывает рыцарь, играя роль моей няньки.
Часом ранее гости покинули замок, а я, вместо того чтобы вернуться в свою спальню, решилась прогуляться. Несмотря на холодную погоду, мое тело нуждалось в движениях.
Увы, прогулка по дворам замка принесла мне немало печали. Все те немногочисленные люди, которых я встретила, при виде меня, отводили взгляды в сторону.
Понимание того, что в их глазах я по-прежнему – отцеубийца, причиняет мне физическую боль. В попытках сбежать от неё я поднялась на крепостную стену замка. И именно отсюда теперь я наблюдаю за тренировками рыцарей.
Гляжу на эти мощные выпады, на ловкие увертывания и хищные взмахи мечами, и не могу отвести взгляд.
Странно, но эти тренировки завораживают меня.
Дело ли в том, что я впервые вижу их, или в том, что это просто красиво, я не могу понять. Снова и снова мой взор возвращается к серебристо-белой голове графа. Сердце мое то замирает, когда рыцарь отклоняется от удара мечом, то учащенно бьется, когда лорд Ральф идет в атаку.
Я не задаю себе вопроса, почему так реагирую.
Сейчас я просто позволяю себе чувствовать.
Я поняла это еще ночью.
Чем сильнее запираешь в себе свои чувства, тем больше и опасней они становятся.
Внезапно, лорд Ральф оборачивается и устремляет взгляд вверх, на крепостную стену, где стою я и Джейкоб.
Даже с такого расстояния я ощущаю силу этих янтарных глаз.
Снова дрожу, но уже от того, что на меня сейчас смотрит хищник.
Это сравнение само приходит в мою голову, и надо добавить, оно вполне оправданно.
Меня охватывают два противоречивых желания.
Я хочу, чтобы граф отвернулся.
И я желаю, чтобы он продолжил глядеть, ибо взгляд его – не взирая на мои страхи – очаровывает меня.
Лорд Ральф отворачивается, и грудь моя сжимается от досады.
Что со мной? Я – словно избалованный ребенок, хотя уже давно достигла возраста, чтобы самой иметь детей. Стыжу себя и опускаю взор вниз, на свои белые ладони. Выдерживаю паузу, а потом снова смотрю на место тренировок.
Увы, теперь среди рыцарей я не обнаруживаю лорда Ральфа.
Тяжело вздыхаю и плотнее кутаюсь в своё шерстяное одеяние. В который раз за это утро набрасываю на голову капюшон, но уходить не спешу.
Что-то держит меня.
Лишь когда я слышу уверенные, громкие шаги по каменным ступеням, то получаю ответ на этот вопрос. Сердце мое бьется беспокойной птицей. Я взволнована и одновременно напугана.
– Джейкоб! – раздается позади, и я не выдерживаю и оборачиваюсь.
В нескольких шагах от меня стоит лорд Ральф.
Его серебристо-белые волосы контрастируют с загорелым лицом и оттеняют янтарные глаза. На лбу графа проступил пот, и я ощущаю – даже на расстоянии – жар, исходящий от его тела.
– Милорд, – Джейкоб внимательно смотрит на своего господина.
– Иди, поупражняйся.
Мой страж спешно уходит, а на его место встает граф.
Украдкой разглядываю его.
Широкие плечи покрывает шерстяной плащ, из-под которого виднеется черная, поношенная рубаха. Лорд одет просто, даже бедно. Интересно, почему?
Мой отец любил хорошо одеваться, он, можно сказать, был похож в этом с Мелиндой. Торговцы регулярно привозили дорогие ткани – бархат, шелк, и наряды постоянно обновлялись вместе с переменчивой модой.
Но, видимо, не всех мужчин интересует из какой ткани пошита его рубаха.