– Спасибо, Влас, – мягко улыбаюсь, – ты меня балуешь.
– Все для вас, ваша светлость, – он покрывается смущенным румянцем и опускает глаза в тарелку.
Искренне люблю садовника. Не как мужчину, а как человека. У него врожденное уродство и серьезная травма головы. Но физические недостатки не мешают излучать добро.
Он даже издевавшихся над ним односельчан всегда провожал улыбкой и благожелательным напутствием. Однажды я проезжала мимо и увидела, как дети в него кидают камни, а взрослые смеются. С тех пор Влас работает у меня.
Реакция окружающих на его недостатки служит прекрасным людским индикатором. Да и с растениями он творит чудеса.
– Скажи, Влас, а ты случайно не с севера? – спрашивает Генрих.
Настороженно кошусь на него. Вроде просто вопрос задает, не издевательства ради. И на лице нет отвращения. Будем считать, король проверку прошел.
– Н–нет, в–ваше в–величество, – садовник всегда заикается, когда нервничает.
– Ладно, – пожимает плечами Генрих. – Знавал я мага–кудесника с похожим именем. У него еще друг был. А впрочем, не будем о них.
– Влас лучше всякого мага! У него природный талант. Вот увидите, розы зацветут, хотя еще слишком рано, – произношу я с жаром.
Генрих одаривает меня нечитаемым взглядом, но ничего не говорит. Я тоже предпочитаю дальше молчать, как и остальные за столом.
Чувства привычных семейных посиделок больше нет. Генрих со свитой лишние. Или мы для них лишние. Слишком он высокая персона, чтобы влиться в наш коллектив.
И терпеть мне его еще долго. Нет, точно нужно самой искать королевскую избранницу.
Встаю из–за стола. Присутствующие мужчины во главе с королем тут же вскакивают следом.
– Спасибо за компанию, было вкусно. Роберт, Генрих, не проводите меня?
– Да, мама.
– Конечно, милая.
Отлично. Оставшиеся смогут вдоволь обсудить господ.
Заходим втроем в мои покои. Я все не могу подобрать правильные слова, а ведь сыну нужно что–то объяснить. Я обещала.
– Роберт, присядь, пожалуйста, – просит его Генрих. – Ты, должно быть, удивлен. Вы с мамой были одни, а теперь, откуда ни возьмись, появляюсь я, – мальчик осторожно кивает. – Понимаю твои чувства. Но поверь, я вам не сделаю ничего плохого. Наоборот, буду заботиться, пока мы будем вместе. Ты не против?
– Нет, ты хороший, – качает головой Роберт. – Только предупреди, когда будешь уходить. Мама ругается, если съезжают, не заплатив. Потом–то она их все равно догоняет, но осадок остается.
– А–хах, договорились! – отвечает ему король. – А теперь найдешь сам свою няню? Нам с твоей мамой нужно поговорить.
– Да, – Роберт спрыгивает на пол, – добрых снов.
– И тебе, малыш, – провожаю его взглядом.
– Ты прекрасная мама. И человек хороший, – говорит вдруг Генрих.
– Полагаешь? Иногда мне кажется, что не очень. И кстати, спасибо, что сам все объяснил Роберту.
Тебе, вон, правду так и не удосужилась рассказать. Слишком глубоко увязла в собственной лжи. Значит, не такая я хорошая.
– Пожалуйста. И тебе кажется, – Генрих подходит вплотную ко мне и проводит пальцем по щеке. – Вот что ты такого сделала? И кстати, я еще кое–что сделаю для вас с Робертом, раз вы мне помогаете. Я найду того мерзавца, что вас бросил, и заставлю держать ответ.
Хочется завыть в голос. Я обречена, как и любой лжец, утаивший правду.
Глава 6
Наконец, наступает новый день. День рождение главного мужчины моей жизни, Роберта.
В первые утренние мгновения я даже забываю обо всем том кошмаре, что вчера принесли нежданные гости. Но потом, конечно, мозг безжалостно напоминает о новой реальности.
– Я – невеста короля. Родственнички не поверили бы, – произношу вслух, глядя в зеркало.
Да я и сама бы не поверила. Особенно после того, как пять с половиной лет назад пыталась попасть к нему на прием. Ведь не такая я в сущности и стерва, чтобы не сообщить отцу о беременности.
Но, ожидаемо, аудиенцию мне не предоставили.
Я тогда еще не вступила в герцогский титул. Бывший жених и родные всячески пытались оспорить, что я имею на него право. Как и на гостиницу.
А я была беременна, эмоционально истощена и просто напугана. Все–таки гормоны существуют. Такой слабой я себя никогда раньше не ощущала.
Голова плохо соображала, постоянно все забывала. В общем, тяжело было сражаться за свое, будучи отекшим пузатиком. И я решилась на отчаянный шаг – отправилась в Ардорию.
Благо, мы с ней граничим, долгие дороги были в то время не для меня.
Генрих посещал гостиницу инкогнито, как и я изображала служанку, а не без пяти минут единоличную хозяйку. Но я–то его узнала, прекрасно понимала, с кем ложусь в постель. Так что проблем с идентификацией и поиском отца ребенка не возникло.
Я не собиралась предъявлять права на Генриха или еще что–то, я лишь хотела помощи в борьбе с родственниками. О том, что король вправе забрать ребенка я не думала, позабыла.
Но, к счастью, меня не пустили на разговор с ним. И в целом отнеслись довольно прохладно, как к досаждающей простолюдинке.
– Уважаемая, ваш ребенок физически не может быть от короля! – увещевал меня один из его прихвостней. – Над вами пошутили, представившись правителем Ардории! Мне очень жаль.
Ни черта ему не было жаль.
Я вернулась домой без внешней помощи. Но зато вся эта постыдная ситуация пробудила мой внутренний стержень. Бывший жених и родственники были посланы далеко и подальше. Законы Ксандрии были на моей стороне.
Почему я потом не сообщила Генриху о пополнении? Когда стала герцогиней? Тому несколько причин.
Обида. Упущенный момент. И самая главная – осознание, что мой сын – это сокровище, которое я ни за что и никому не отдам.
И спустя пять лет меч все–таки вознесен над моей головой. Генрих вправе забрать Роберта, а меня пустить на корм рыбам. Говорят, у него есть пруд с пираньями где–то во внутреннем дворике дворца.
И наши либеральные законы не помогут. Даже Киприот никак не повлияет на ситуацию. Ведь я скрыла наследника.
Было бы проще, если бы родилась девочка.