Оценить:
 Рейтинг: 0

ДНК предательства

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

А дальше, мужчина средних лет, в очках, с внешностью и голосом итальянского певца Аль Бано, взял микрофон и, поприветствовав зрителей, запел песню «Феличита». Подруги посмотрели друг на друга и, не скрывая удивления, с удовольствием начали слушать известную песню. Зрители не остались безучастными к трогательному исполнению, и самые смелые стали танцевать на «пятачке» перед беседкой. Послушав несколько песен, девушки повернулись, чтобы уйти, но вдруг микрофон взял загорелый молодой человек и запел на английском языке «Have you ever seen the rain» из репертуара группы «Смоки». Карина от неожиданности замерла, а потом, не обращая внимания на Марину, вышла на «пятачок» и выдала незабываемый для обалдевших зрителей танец.

Танцевала она легко и красиво, не обращая внимания на восторженные взгляды окружающих. Парень, исполнявший известный хит, с нескрываемым интересом наблюдал за очаровательной танцовщицей, и когда песня закончилась, объявил, что следующий шлягер посвящается прекрасной незнакомке. Он запел песню, известную в народе, как «Сто балерин», которую Крис Норман исполнял вместе с Сюзи Кватро.

Карина, подмигнув всё ещё ошарашенной Марине, двинулась в сторону беседки и, легко вспорхнув по ступенькам, присоединилась к местному исполнителю хитов. Пела она так же хорошо, как и танцевала. Народ оживился и задвигался в такт музыки. Закончив выступление, молодой человек попросил поаплодировать своей партнёрше и галантно поцеловал ей руку. Карина спустилась с импровизированной сцены под улюлюканье и бурные аплодисменты зрителей и направилась к Марине, которая продолжала стоять с широко открытыми глазами, выдававшими крайнюю степень её удивления. С трудом проглотив слюну, Марина выдавила:

– Ну, подруга, ты даёшь! Я от тебя такого не ожидала.

Карина рассмеялась и, тряхнув длинными тёмными волосами, пошла в обратную сторону от беседки. Марина догнала её и спросила:

– Ты куда?

– Давай вернёмся в гостиницу. Нельзя все дела делать за один день. У нас впереди целых две недели, а сегодня я уже устала.

– Слушай, а почему ты никогда не говорила, что умеешь петь по-английски?

– Да я знаю-то всего пару песен. Просто повезло, что парень запел одну из них.

Первый день в Береговом закончился удачно, и обе подруги, засыпая, улыбались во сне, каждая мечтая о своём.

Глава 7

Отдых на море – это тоже «работа». Девушки в течение недели добросовестно ходили на пляж и теперь мало отличались от загорелых курортников. Но те, кто хоть раз отдыхал на морском побережье, знают, что их покой, прежде всего, зависит от силы волнения моря. Сегодня как раз была такая ситуация. Море сильно штормило, и спасатели на берегу предупреждали отдыхающих, что купаться запрещено.

А так как настроение отдыхающих также напрямую зависит от погодных условий, то отпускницы сегодня немного приуныли. Но, чтобы не терять время, отпущенное для пляжного удовольствия, они решили посильнее намазаться солнцезащитным кремом и позагорать, раз в воду заходить было опасно. Девушки лежали на своих полотенцах и лениво разглядывали отдыхающих на пляже. Вдруг Карина спросила:

– Мари, тебе не кажется, что наши тётки совершенно не умеют выбирать купальники? Ты только посмотри вон на ту бабищу в странном одеянии непонятного цвета.

– Так на её фигуру вряд ли можно подобрать что-то приличное, – скептически ухмыльнувшись, ответила Марина.

– Да, глядя на неё, радует лишь одно, что наш народ не голодает и ни в чём себе не отказывает, – с нескрываемым раздражением констатировала Карина.

– Ты лучше посмотри вон на ту мамочку с двумя очаровательными мальчишками, – сняв тёмные очки и умиляясь, сказала белокурая подружка.

Глянув туда, куда показывала Марина, Карина увидела, девушку, которая сидела на песке в позе йоги. Её волосы были выкрашены словно павлинье перо. Она держала в руках палку для селфи и, кокетливо поворачивая голову то влево, то вправо, делала фотографии на фоне штормящего моря.

Её сыновья-погодки двух и трёх лет спокойно играли рядом, таща на верёвочке нагруженные песком машинки.

– Мне почему-то кажется, что она не старше нас, а моложе, – медленно произнесла Карина и села на своём полотенце, с интересом рассматривая необычную ровесницу.

В это время молодая мама встала, и подружки увидели огромную татуировку в виде дракона на её ноге.

– Вот это да! – сказали они хором, потому что шея зелёного дракона обвивалась вокруг левой ноги незнакомки и вызывала ужас и недоумение.

– Вероятно, у этой девушки большие проблемы, раз она выражает себя таким образом, – ухмыльнувшись, заметила Карина.

– Как её только дети не боятся? – с ужасом произнесла Марина и передёрнула плечами.

Тут они услышали приятный мужской голос, приглашающий сделать профессиональное фото на море, и обратили внимание на молодого человека в шортах с мегафоном-колокольчиком в руке.

– Как ты думаешь, нам нужно сделать такое фото? – спросила Марина, прищуриваясь и внимательно разглядывая симпатичного фотографа.

– Я могу сделать не хуже на твой телефон, но с одной разницей, мои фотографии будут бесплатными, – продолжая злиться, сказала Карина, которая явно была сегодня не в духе.

Но Марина неожиданно поднялась со своей подстилки и направилась к фотографу, стоящему у самой кромки воды. Черноволосая подруга с удивлением наблюдала, как её подружка-тихоня мило беседует с незнакомым человеком. У него была интересная внешность, которая обычно бывает у людей, чьи родители имеют разные национальности. Вскоре Марина вернулась и радостно показала визитку фотографа, которого звали Артуром. Было заметно, что Карина не разделяла восторг подруги, поэтому раздражённо произнесла:

– У тебя что, деньги лишние?

– Нет, мне просто надоели однообразные фотографии с заходящим солнцем на ладошке, – беззаботно ответила Марина и счастливо рассмеялась.

Глава 8

Ближе к двенадцати часам жара стала усиливаться, и девушки покинули пляж с разомлевшими телами в купальниках, но без лиц, потому что они были прикрыты очками, козырьками, шляпами и даже парео.

После обеда идти на море было бессмысленно и, чтобы не маяться от скуки в своём номере, подруги решили пройтись по знакомой центральной улице, которая называлась Красной. Народа в магазинах, на рынке и даже на улице прибавилось, так как на море делать было нечего.

Когда молодые барышни дошли до местного клуба, то увидели объявление на большом щите, в котором сообщалось, что сегодня в парке состоится встреча с известной писательницей детективных романов Кассандрой Серафимовой, а после встречи будет автограф-сессия и продажа книг королевы детектива.

– Ну и имя, – поморщившись, сказала Карина.

– Это не имя, а псевдоним, – объяснила Марина. – А по паспорту мы с ней тёзки.

– Да ладно, – сделав большие глаза, произнесла подруга. – А ты откуда знаешь?

– Я раньше запоем читала её книги, мама в своё время их много накупила, поэтому в курсе творчества и биографии Серафимовой.

До встречи оставалось полчаса, поэтому девушки поспешили в парк. Они не могли сказать, что были большими поклонницами этой писательницы, хотя её книги читали. Сейчас ими руководило лишь одно чувство – увидеть наяву человека, который с лёгкостью пишет книги о тяжёлых буднях следователя Аси Пуховой.

Как оказалось, встреча проходила всё в той же беседке, где неделю тому назад выступала Карина. Серафимова появилась без опоздания и дружелюбно поприветствовала в микрофон всех собравшихся. Состав зрителей был очень пёстрым. Среди них можно было увидеть как маленьких детей с молодыми родителями, так и людей постарше. Даже местный алкоголик в тельняшке, который не пропускал ни одного мероприятия, пришёл послушать известную диву.

Сначала писательница рассказала, как она попала в Береговое, потом похвалила посёлок, сказав, что хоть она здесь впервые, надеется приехать сюда ещё раз, так как ей очень понравились местные арбузы и дыни. Этим она сразу расположила к себе зрителей, и они начали задавать Кассандре Серафимовой вопросы.

Пожилая женщина, трепетно держа в руках одну из последних книг королевы детектива, спросила, будут ли экранизировать эту захватывающую криминальную историю. Серафимова поправила красивую оправу очков и медленно стала отвечать на вопрос.

Московские отпускницы обосновались в последнем ряду, специально установленных для такого случая лавочек. Им было не очень интересно, но и выбора у них тоже не было. Поэтому девушки обречённо сидели и вполуха слушали правильную речь литературного достояния.

Вдруг кто-то тронул Карину за плечо. Она удивлённо подняла голову и тотчас расплылась в довольной улыбке. Рядом стоял местный исполнитель иностранных хитов. Писательница как раз закончила отвечать на вопрос об экранизации её книг и попросила продолжить задавать вопросы. Молодой человек, немного подумав, озорно подмигнул подружкам и громко спросил:

– А почему вы в своих детективах никогда не пишите о любви, – он сделал паузу, а потом добавил, – и сексе?

Публика на мгновение замерла, а потом заволновалась. Кто-то стал возмущаться и укорять парня за такой вопрос. А кто-то наоборот одобрительно захлопал в ладоши. Серафимова даже бровью не повела. Она встала со стула, поправила свои пышные вьющиеся волосы, и подошла к краю веранды. Двумя руками обхватив микрофон, и внимательно вглядываясь в толпу поклонников, она спокойно начала отвечать:

– О сексе я знаю всё, но не вижу смысла писать об этом в своих книгах. Мне гораздо интереснее провести линию расследования, чем описывать, как муж бросил жену, потому что она, изменив ему, стала проституткой.

– А я бы почитал, – вдруг тихо сказал сидевший на земле алкаш в тельняшке и невинно заморгал осоловевшими глазками.

Эта реплика на некоторое время развалила творческую атмосферу встречи, потому что народ долго не мог успокоиться от смеха.

Стареющая писательница спокойно стояла и ждала, когда затихнет внезапное волнение. Затем она умело перевела разговор на другую тему и закончила встречу анонсом новой книги.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6