– Луиза, расскажите, что с вами случилось? – поинтересовалась Джессика.
– Ничего особенного, – усмехнулась Луиза. – Просто десять лет назад более молодая и успешная Джессика Фокс пришла и в одночасье сбросила меня с моего Олимпа.
Джессика опустила глаза. Ей стало очень стыдно. Это чувство она не испытывала уже много лет.
– Ещё лет пять я пыталась вновь подняться, – продолжила Ромонд. – Но у меня ничего не вышло. В итоге я лишилась последнего. Я практически осталась на улице. Вот и вся история, Джессика.
– А, где все ваши близкие? Муж, дети, друзья? – поинтересовалась Джессика.
– Я была настолько занята бизнесом, что так и не вышла замуж, не родила детей, – с глубочайшей тоской ответила Луиза. – Друзья, если их можно так назвать, отвернулись от меня, когда я стала бедной. У меня остались только мои пожилые родители, только им я и нужна. Знаешь, Джессика, ведь я не одна такая. Многие другие очень пострадали от твоих рук. Кто – то, конечно, сумел вновь подняться, но таких счастливчиков мало. В основном все те, когда – то успешные люди, остались на улице. Стали употреблять алкоголь в бешеных количествах или уже скончались от передозировки наркотиками. Вот и всё.
Луиза смахнула слезу. А сердце Джессики сжалось от боли. Фокс, наконец, осознала, какой ужасной она стала. Ещё немного поболтав с Луизой, Джессика вернулась в резиденцию и пригласила к себе в кабинет Данкана Паркинсона.
– Как ты? – Данкан вошёл в кабинет.
– Прекрасно, – улыбнулась женщина. – Присаживайся.
– Ты, действительно, выглядишь намного лучше, – обрадовался Данкан, опускаясь напротив Джессики. – Что случилось?
– Очень многое, – ответила Джессика и протянула мужчине пакет документов.
– Что это? – не понял Данкан, взяв в руки документы.
– Я продаю всё своё имущество, включая саму резиденцию, – гордо объяснила Джессика. – Часть с этой продажи пойдёт моим родителям, часть Камилле. Я хочу вернуть всё то, что у кого – то отняла. Некоторых уже нет в живых, но я хочу всё возместить их родным и близким. Часть с продажи пойдёт на твой счёт и счета всей прислуги резиденции. А всё остальное на благотворительность: часть бедным людям и часть животным.
– А как же бизнес? – Данкан был ошарашен решением Джессики. – Его ты тоже продашь?
– Нет, – ответила женщина. – Его я уничтожу. А всем служащим возмещу ущерб. Думаю, этого им хватит ещё лет на пятьдесят беззаботной жизни. Вот так, – Джессика посмотрела на Данкана. – Ты можешь меня осудить за моё решение или возненавидеть, мне всё равно. Назад я не поверну.
– Джессика, – Данкан улыбнулся. – Я горжусь тобой, моя дорогая.
– Спасибо, Данкан, – Джессика облегчённо вздохнула.
– Но, что теперь будешь делать ты? – недоумевал Данкан.
– Вернусь туда, где меня ждут и любят несмотря ни на что, – улыбнулась Джессика. – В Лос–Анджелес, к своим родителям. В свои пятьдесят пять лет попробую начать жизнь сначала и наладить отношения с Камиллой. Ведь я теперь не только мама взрослой девушки, но и бабушка.
– Когда ты улетаешь? – с грустью поинтересовался Данкан.
– Сейчас, – ответила Джессика и поднялась со своего шикарного кресла.
– Ты уже и вещи собрала? – удивился Данкан.
– Я ничего не беру, – улыбнулась Джессика. – Всю свою прошлую жизнь я оставляю здесь.
Глаза стойкого Данкана наполнились слезами. За эти годы он и Джессика очень многое пережили вместе. Паркинсон подошёл к женщине и обнял её.
– Данкан, – Джессика тоже обняла мужчину. – Спасибо тебе за всё. Не переживай. Я не улетаю на луну. Мы будем продолжать наше общение.
– Спасибо, Джессика, спасибо, моя дорогая, – улыбнулся Паркинсон.
Джессика вышла из резиденции. Около ворот её ждало такси. Джессика подошла к машине, и ещё раз осмотрев особняк, улыбнулась и облегчённо вздохнула. Будто какой – то тяжёлый груз, наконец, упал с её хрупких плеч.
Джессика приехала в аэропорт и подошла к кассе продажи билетов.
– Здравствуйте, – улыбнулась Джессика молодой девушке. – Мне нужен билет на ближайший рейс до…
Джессика резко замолчала. По аэропорту пронёсся звук мелодии «В тебя влюбился ветер». Нежный голос Джеймса Фокса заставил сердце Джессики биться сильнее.
– Мадам, – улыбчивая девушка – кассир вежливо поторопила Джессику. – Билет до…
– Ливерпуля, – вдруг произнесла женщина и улыбнулась.
– Ближайший рейс через двадцать минут, – ответила девушка. – Вы летите?
– Да, – Джессика улыбнулась ещё шире.
Джессика прилетела в Ливерпуль, остановилась в отеле «Мерси» и отправилась на могилу Джеймса Фокса.
– Привет, Джеймс, – Джессика положила огромный букет цветов на могилу мужчине. – Я скучаю по тебе. За эти годы столько всего случилось. У нас с Дэниэлем родилась прекрасная дочь. Камилла очень похожа на тебя. Особенно её улыбка и привычка колотить пальцами по столу в ожидании чего – то. Мой дорогой Джеймс, если бы ты знал, в кого я превратилась, то, наверное, возненавидел бы меня. Прости…
Ещё немного Джессика побыла на кладбище, а затем отправилась гулять по Ливерпулю.
Женщина пришла в Ливерпульский парк, опустилась на одну из лавочек и посмотрела в безоблачное небо.
– И невзирая ни на что,
Мы всё же верим в чудеса.
Украдкой смотрим в небеса
И ждём загадочных свершений, – послышался приятный мужской голос.
Около лавочки, на которой отдыхала Джессика, стоял высокий пожилой мужчина с добродушными, немного выцветшими голубыми глазами. Незнакомец был облачён в длинный плащ. Его седую голову прикрывала мятая шляпа с большими полями, а в его руках виднелась трость.
– Вы позволите, – улыбнулся незнакомец, указывая на место рядом с Джессикой.
– Конечно, – Джессика улыбнулась в ответ. Мужчина показался ей до боли знакомым. У неё возникло такое чувство, будто она его видела раньше. – Вы сказали прекрасные слова.
– Спасибо, – незнакомец присел рядом с Джессикой. – По – моему мнению, в них есть большая доля правды.
– Вы думаете, что все верят в чудеса? – поинтересовалась Джессика.
– А вы готовы поспорить? – мужчина посмотрел на женщину.
– Я даже не знаю, – она пожала плечами.
– В чудеса верят все, – ответил незнакомец. – Даже те, кто уверен, что их не бывает. Просто чудо для каждого своё.