Оценить:
 Рейтинг: 0

Принцесса по случаю

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18 >>
На страницу:
8 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Майкл тихо выругался и погнал карету в самую уединенную часть парка. Если повезет, никто их не заметит.

Открыв дверцу кареты, он обнаружил Ханну свернувшейся в комочек, ее лицо было мертвенно-бледно.

– Чем я могу вам помочь?

Глаза у нее были закрыты, она повернулась так, чтобы ее лица не было видно.

– Просто дайте мне несколько минут.

Майкл сел напротив нее, желтый свет газового фонаря проникал в карету, и Ханна зажмурилась.

– От света боль сильнее.

Майкл никогда не чувствовал себя таким беспомощным.

И вдруг все его волнения о ее семье, о ее репутации показались ему такими незначительными при виде ее страданий. Главное – помочь ей выдержать боль, а в этом-то он уж кое-что понимал.

Майкл видел раненых, стонущих от нестерпимой боли, и знал, как ее облегчить.

Он прикрыл дверцу экипажа, снял с себя камзол и завесил им оконце, чтобы свет не проникал внутрь.

– Я не могу… не могу дышать.

Майкл, не спрашивая разрешения, расстегнул застежку на ее платье, чтобы ослабить корсет. Ханна не сопротивлялась и, казалось, задышала чуть ровнее, когда это было сделано. Майкл приподнял ее и, ничего не говоря, заключил в объятия.

Прошел час, и со временем он почувствовал, что ее тело начало расслабляться. Ханна спала в его объятиях, а Майкл не мог избавиться от беспокойства. Ее отец станет их искать. Ему нужно поскорее отвезти ее домой. Но он боялся причинить ей боль.

Шпильки выпали у нее из волос, и темно-медовые волосы, сладко благоухающие жасмином, оказались у его щеки.

Майкл слышал, что некоторые женщины страдают от мучительных головных болей. Но впервые видел это своими глазами.

Тем не менее неожиданная болезнь, видимо, спасла девушку от грязных намерений Белгрейва.

У Майкла онемели плечи и шея, но это его не беспокоило. Она больше не страдала от боли, и он был рад этому.

Он старался не думать о последствиях, он не мог поступить иначе. Он спас ее от этого негодяя Белгрейва и защитил ее невинность. И если сумеет доставить ее домой и никто не будет знать, где она провела последние пару часов, ее репутация будет спасена.

Майкл смотрел на Ханну, и от ее красоты у него перехватывало дыхание. Невинность и чистота. Все, чего он не заслуживает.

Он достал из кармана бриллиантовое колье и застегнул у нее на шее. Там, где он расшнуровал ее корсет, была видна обнаженная спина. Ему хотелось поцеловать ее, провести губами по шелковой коже.

Всего несколько часов назад Майкл касался ее спины, и она разрешила ему эту вольность.

Она не для тебя, – предостерегал его разум.

Благородный человек на его месте взял бы вожжи и продолжил бы путь к ее дому. Он не стал бы проводить ладонью по ее предплечьям, наблюдая, как кожа покрывается мурашками.

Благородный человек справился бы со своими чувствами.

Но Майкл не был благородным. Он не был порядочным. Прямо сейчас ему даровано несколько мгновений наедине с этой женщиной. И он намерен ими воспользоваться.

Майкл наклонился и покрыл поцелуями шелковистую кожу. Ханна задрожала, подняв лицо к нему, очнувшись ото сна, и он завладел ее нежным ртом, не спрашивая разрешения.

Ханна проснулась оттого, что ей стало жарко. Лейтенант целовал ее, а она сидела у него на коленях.

Она не могла пошевелиться, ни один мужчина не целовал ее прежде, и она дрожала от его прикосновений. Его губы были горячими и голодными.

Его язык скользнул ей в рот, и Ханну охватило желание.

Оттолкни его. Попроси его остановиться.

Но разум снова не управлял ее телом, и Ханна выгнулась ему навстречу в стремлении оказаться ближе. Его руки скользнули в разрез платья на спине, и Ханна смутно вспомнила, как лейтенант расшнуровывал ее корсет, чтобы ей легче дышалось.

От прикосновения его рук она воскликнула:

– Нет! Прекратите, пожалуйста!

И неожиданно из ее глаз полились слезы. Не из-за его поцелуя, а из-за чувства вины. Майкл разбудил в ней постыдные чувства, возбудил ее. И хотя ей хотелось переложить вину на него, в душе она понимала, что сама виновата. Она позволила ему поцеловать себя, прикасаться к ней так, как ни одна порядочная девушка никогда не позволила бы.

– Я не собираюсь за это извиняться. – Его голос был низким и глубоким, голос мужчины, который получил, что хотел. – Вы ответили на мой поцелуй.

– Я не хотела.

Лгунья! Ее охватило томление. Прикосновение его твердой плоти к ее телу было почти непереносимым.

– Нет, хотели.

Лейтенант отодвинулся, тяжело дыша. Он передвинулся на противоположную сторону экипажа, положив руки на колени. Его голова была опущена, темные волосы закрывали лицо. У него был такой вид, словно он только что вышел из кулачного боя.

– Мне нужно отвезти вас домой.

– Пожалуйста. – Она готова была умереть от смущения из-за того, что оказалась перед ним с обнаженной спиной.

– Я помогу вам одеться, – сказал он. – Сами вы не справитесь.

– Я не желаю, чтобы вы ко мне прикасались, – бросила она. – Отвезите меня домой.

– Как вы думаете, что скажет ваш отец, когда вы явитесь перед ним в таком виде?

– Вам следовало бы беспокоиться о себе, – возразила она. – Но я уверена, что он захочет убить вас.

Лейтенант одарил ее покровительственной улыбкой.

– За спасение вашей невинности?

– Именно вы только что пытались отнять ее у меня!

– Милочка, я не из тех мужчин, которым приходится применять силу, чтобы добиться своего от женщины.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 18 >>
На страницу:
8 из 18

Другие электронные книги автора Мишель Уиллингем

Другие аудиокниги автора Мишель Уиллингем