Оценить:
 Рейтинг: 0

Принцесса по случаю

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18 >>
На страницу:
9 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Она ничего не сказала, так как никак не могла понять, негодяй он или человек чести.

Да, он поцеловал ее, хотя не имел на это права. Но он и позаботился о ней.

Он хотел немедленно отвезти ее домой, в то время как она сама умоляла его остановить экипаж. Жестокая тряска превращала путь в нескончаемую пытку.

– Не нужно меня бояться, – мягко произнес Майкл. – Я не собираюсь целовать вас снова.

– Надеюсь, что нет.

Майкл поднял на нее глаза, и она отметила, что они зеленые с коричневыми точечками.

– Вы действительно невинны, не так ли? – Он посмотрел на ее шелковое платье цвета слоновой кости, и его вопрос не прозвучал как комплимент.

– Вы так говорите, будто это плохо.

– Именно этого и хочет большинство порядочных мужчин.

– Но не вы.

У него вырвался мрачный смешок.

– Я вовсе не порядочный.

Но Ханна этому не поверила.

– Пожалуйста, отвезите меня домой, – напомнила она ему. – Мои родные волнуются.

– Повернитесь! – приказал он.

Ханна понимала, что это нужно сделать, но опасалась позволить ему прикоснуться к ее корсету. И не важно, что он уже делал это, ведь тогда она была почти без сознания.

– Нет, это неприлично.

Лейтенант не слушал ее возражений и силой заставил повернуться. Его руки путались в шнурках, он их подтягивал, прежде чем завязать.

– Прилично это или нет, я не позволю вашему отцу думать, что погубил вас.

Он был прав. Ее отец и так рассердится на них обоих.

– Как долго мы отсутствовали, как вы думаете? – Голова у нее все еще болела.

– Больше часа. Два или три, возможно. Еще не рассвело.

Его большие руки сражались с крошечными пуговками, и ей ничего не оставалось, как только попытаться скрыть, как ее тело отвечает на его прикосновения. Майкл буркнул себе под нос:

– Я предпочел бы снимать это, чем зашнуровывать и застегивать.

Ханна в этом совсем не сомневалась. Когда он закончил, она прислонилась головой к стенке кареты, ожидая, пока он снова вернется на сиденье кучера.

– Вам лучше? – осведомился он.

– Я справлюсь.

Слава богу, этот приступ был быстрым и яростным. Последствия будут продолжаться еще некоторое время, но худшее уже позади.

– Что вы собираетесь сказать моему отцу? – спросила она.

Майкл приоткрыл дверцу экипажа, собираясь выйти.

– Правду. Ни один из нас не сделал ничего дурного.

Я сделала, – подумала Ханна.

Поцелуй для него ничего не значит, но для нее это было потрясением. Ощущение его губ на ее губах было самым греховным из того, что она испытывала.

Она попала под его чары и желала его прикосновений.

Майкл открыл дверцу экипажа шире и приготовился выйти, когда они услышали крики мужчин и грохот приближающегося экипажа. Голос ее отца разорвал тишину, и через мгновение он уже стоял перед дверцей.

– С тобой все в порядке? – Маркиз потребовал ответа у Ханны.

Ханна сжала руки, ее обуял безумный страх. Ведь она подозревала, что правды недостаточно, чтобы успокоить ее отца.

Глава 3

– Убирайся прочь от моей дочери! – приказал маркиз Ротбурн.

Ханна попыталась встать с сиденья, но лейтенант показал ей жестом, чтобы она оставалась сидеть. С ужасающей ясностью она поняла, что должен был подумать ее отец. Ханна с умоляющим видом настаивала:

– Папа, все не так, как тебе кажется. Лейтенант Торп спас меня от лорда Белгрейва.

Она пыталась найти правильное объяснение, но ее отец выглядел более заинтересованным в смерти, нежели в правде.

Ханна продолжала говорить, хотя понимала, как неправдоподобно это должно звучать.

– Лейтенант Торп пытался привезти меня домой… но со мной случился приступ головной боли. Боль была непереносима. Он послушался меня, когда я приказала ему остановить экипаж.

Ее отец никак не выказал, что слышит, что она говорит, но кивнул одному из своих ливрейных лакеев. Огромный слуга протянул руку, чтобы схватить лейтенанта, но Майкл резким движением остановил его. С выкрученным запястьем лакею ничего не оставалось, как отпустить его.

– Довольно. – Лейтенант выбрался из экипажа и смотрел на маркиза. – Вместо того чтобы вести эти разговоры здесь, в парке, я предлагаю вернуться в ваш дом. Отвезите леди Ханну домой и позаботьтесь о ее здоровье. Я последую за вами в этом экипаже.

– Мне следовало бы вызвать полицию и засадить тебя в Ньюгейтскую тюрьму прямо сейчас, – возразил маркиз.

– Он не тронул меня, папа.

Ханна подалась вперед, но, когда выходила из экипажа, мир как будто опрокинулся. Уши ей вдруг заложило каким-то резким шумом, и Майкл подхватил ее под локоть.

– Клянусь. Он защищал меня, пока мне было плохо.

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 18 >>
На страницу:
9 из 18

Другие электронные книги автора Мишель Уиллингем

Другие аудиокниги автора Мишель Уиллингем