Оценить:
 Рейтинг: 0

Ничего не планируй

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Думаю, они исключение, – пожав плечами, ответил брат.

Папа пошел к выходу.

– Пойду-ка я попрощаюсь со своими цветами.

– Я с тобой, – сказала мама.

Папа открыл перед ней дверь, и, как только они вышли на улицу, до нас донеслось:

– Ты в порядке?

Я слышала, как разговаривают брат с Линни: судя по всему, Джей Джей познакомился с кем-то в интернете, и его новая знакомая согласилась прийти на свадьбу, но, возможно, она была преступницей. Казалось, их разговор доносится до меня словно сквозь воду или из другой комнаты. Мои мысли вернулись к Джесси и к тому, что он теперь собирается делать и что же делать мне. Вдруг в эту самую минуту он ждет моего звонка и удивляется, что я до сих пор не позвонила? А вдруг Майк увидит мое сообщение и начнет задавать вопросы? Может, мне написать ему что-то безобидное типа: «Привет!»

– Чарли!

Я оглянулась и увидела, что все на кухне смотрят на меня.

– Хм, – моргнув, промычала я, а затем попыталась собраться с мыслями и перестать думать о Джесси Фостере. – Что случилось?

– Я спросила, если ли у тебя новости от Билла? – сказала Линни. – В гостинице все в порядке?

– Неужели Билльям не справляется со своими обязанностями? – поцокав, спросил Джей Джей. – Меня это не удивляет. Он сразу мне не понравился.

– Его зовут не Билльям, – заметил Родни.

Джей Джей отмахнулся от этой незначительной детали.

– Хорошо, – глядя в экран телефона, сказала я. – Хм… – Правда в том, что я совсем позабыла о Билле и украшениях. – Думаю, у него все под контролем. – Оставалось надеяться, что мой голос прозвучал уверенно. – Иначе он бы позвонил.

– Ладно, – тоже глядя в телефон, произнес Джей Джей. – Я получил более подробную информацию. Ее арестовывали, но потом отпустили. Это случилось на Марди Гра, и теперь мне хочется узнать еще больше подробностей.

– Никаких преступников, – отрезал Родни.

– Я свяжусь с Биллом прямо сейчас, и…

Мой телефон прогудел, возвещая о новом сообщении.

Дэнни

Привет. Я здесь.

Я почувствовала, как сердце радостно забилось. Мой старший и самый любимый брат вернулся.

– Дэнни здесь, – сказала я, чувствуя, как на лице расплывается улыбка, а затем побежала к задней двери.

Я не ждала ответа, просто выскочила на улицу, пересекла террасу и пробежала мимо гаража к подъездной дорожке.

За моей машиной стоял роскошный внедорожник, из которого вылезал Дэнни. Увидев меня, он улыбнулся.

– Привет, Чак.

– Привет!

Я подбежала к нему, и Дэнни крепко обнял меня, приподняв над землей. Мы не виделись с братом два месяца, но он выглядел точно так же – те же темные волосы, спадающие на лоб; тот же загар, словно он жил на юге Калифорнии, а не на севере; те же морщинки в уголках глаз. Он поставил меня на землю и улыбнулся с высоты своих ста девяноста сантиметров.

– Пойдем, – сказала я и потянула его в сторону дома. – Как прошел полет? Нам надо столько обсудить…

– Подожди секунду, Чарли, – смеясь, произнес Дэнни. – На самом деле… я должен…

– О, точно, – вспомнив, воскликнула я. – Так что там за сюрприз? – Я огляделась по сторонам. – Ты все-таки привез мне «Дабл-дабл»?

Но прежде чем он ответил, открылась пассажирская дверь, и из машины вылезла девушка. Судя по виду, ровесница Линни. Высокая блондинка, скорее всего на каблуках, улыбнулась мне.

– Чарли, я хочу познакомить тебя с Брук Абернати, – сообщил Дэнни, а затем сделал вдох и добавил: – Моей девушкой.

Глава 8

Или «Дабл-дабл», или «Труды и заботы»

Как только мы вошли на кухню, снова сработала сигнализация.

– Какой тут код? – закричал Родни, подбежав к панели, на которой мигали красные и оранжевые огоньки.

– Двенадцать, тридцать четыре, – закричала я, и он кивнул, вбил код, но ничего не изменилось, и лишь через пару секунд сигнализация отключилась.

– Серьезно? – закричал Джей Джей, а затем, видимо, понял, что можно уже говорить нормальным голосом. – Это правда код от сигнализации?

– Да, – ответила я.

– А вот и невеста, – с улыбкой сказал Дэнни, а затем подошел к Линни, обнял ее и поцеловал ее в щеку. – Ты просто сияешь от счастья. Разве не так говорят всем невестам? Или светишься?

– Только если так оно и есть, – ответила сестра, хлопнув его по руке.

– Джеймисон, – подходя к брату, воскликнул Дэнни.

– Шеридан, – ответил Джей Джей с улыбкой, а затем обвел рукой одежду Дэнни – тесные синие брюки на пуговицах и блейзер. – Я так понимаю, ты летел на самолете, где строгий дресс-код?

– Что? – Дэнни поправил манжеты. – Раньше люди всегда прилично одевались в самолет. Теперь это утраченное искусство.

Он обнял Джей Джея, затем Родни, а я взглянула на Брук, которая все еще стояла в дверях.

У машины я не смогла ее хорошо рассмотреть, поэтому сейчас воспользовалась случаем. Она оказалась поразительно красивой и худой, как все подруги Дэнни, а ее волосы спадали легкими кудрями на плечи. Она надела облегающее платье-миди без рукавов и с цветочным принтом, а поверх него – кардиган. Почему-то она просто накинула его на плечи, словно страдала каким-то странным недугом, из-за которого ее плечи мерзли, а руки – нет. Высокой, как оказалось, она была даже без десятисантиметровых шпилек, а в них наверняка почти сравнялась бы ростом с Дэнни. Пока она осматривала кухню, я заметила ее острые скулы и ярко-голубые глаза и тоненькие стрелочки на них, нарисованные черной подводкой, а на лице – сияющую улыбку. Когда Брук заправила прядь волос за ухо, она невольно продемонстрировала сережки-гвоздики, бриллианты в которых оказались больше, чем бриллиант в обручальном кольце Линни.

Сестра перевела взгляд с Дэнни на Брук, и ее глаза расширились. Я заметила, что Джей Джей и Родни тоже смотрят на нее, ожидая пока кто-нибудь объяснит, кто она.

– Ты собираешься нас представить?

– Упс, – сказал Дэнни и ухмыльнулся. – Извините, мы слишком долго летели. Это…

<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24

Другие аудиокниги автора Морган Мэтсон