– Думаю, они исключение, – пожав плечами, ответил брат.
Папа пошел к выходу.
– Пойду-ка я попрощаюсь со своими цветами.
– Я с тобой, – сказала мама.
Папа открыл перед ней дверь, и, как только они вышли на улицу, до нас донеслось:
– Ты в порядке?
Я слышала, как разговаривают брат с Линни: судя по всему, Джей Джей познакомился с кем-то в интернете, и его новая знакомая согласилась прийти на свадьбу, но, возможно, она была преступницей. Казалось, их разговор доносится до меня словно сквозь воду или из другой комнаты. Мои мысли вернулись к Джесси и к тому, что он теперь собирается делать и что же делать мне. Вдруг в эту самую минуту он ждет моего звонка и удивляется, что я до сих пор не позвонила? А вдруг Майк увидит мое сообщение и начнет задавать вопросы? Может, мне написать ему что-то безобидное типа: «Привет!»
– Чарли!
Я оглянулась и увидела, что все на кухне смотрят на меня.
– Хм, – моргнув, промычала я, а затем попыталась собраться с мыслями и перестать думать о Джесси Фостере. – Что случилось?
– Я спросила, если ли у тебя новости от Билла? – сказала Линни. – В гостинице все в порядке?
– Неужели Билльям не справляется со своими обязанностями? – поцокав, спросил Джей Джей. – Меня это не удивляет. Он сразу мне не понравился.
– Его зовут не Билльям, – заметил Родни.
Джей Джей отмахнулся от этой незначительной детали.
– Хорошо, – глядя в экран телефона, сказала я. – Хм… – Правда в том, что я совсем позабыла о Билле и украшениях. – Думаю, у него все под контролем. – Оставалось надеяться, что мой голос прозвучал уверенно. – Иначе он бы позвонил.
– Ладно, – тоже глядя в телефон, произнес Джей Джей. – Я получил более подробную информацию. Ее арестовывали, но потом отпустили. Это случилось на Марди Гра, и теперь мне хочется узнать еще больше подробностей.
– Никаких преступников, – отрезал Родни.
– Я свяжусь с Биллом прямо сейчас, и…
Мой телефон прогудел, возвещая о новом сообщении.
Дэнни
Привет. Я здесь.
Я почувствовала, как сердце радостно забилось. Мой старший и самый любимый брат вернулся.
– Дэнни здесь, – сказала я, чувствуя, как на лице расплывается улыбка, а затем побежала к задней двери.
Я не ждала ответа, просто выскочила на улицу, пересекла террасу и пробежала мимо гаража к подъездной дорожке.
За моей машиной стоял роскошный внедорожник, из которого вылезал Дэнни. Увидев меня, он улыбнулся.
– Привет, Чак.
– Привет!
Я подбежала к нему, и Дэнни крепко обнял меня, приподняв над землей. Мы не виделись с братом два месяца, но он выглядел точно так же – те же темные волосы, спадающие на лоб; тот же загар, словно он жил на юге Калифорнии, а не на севере; те же морщинки в уголках глаз. Он поставил меня на землю и улыбнулся с высоты своих ста девяноста сантиметров.
– Пойдем, – сказала я и потянула его в сторону дома. – Как прошел полет? Нам надо столько обсудить…
– Подожди секунду, Чарли, – смеясь, произнес Дэнни. – На самом деле… я должен…
– О, точно, – вспомнив, воскликнула я. – Так что там за сюрприз? – Я огляделась по сторонам. – Ты все-таки привез мне «Дабл-дабл»?
Но прежде чем он ответил, открылась пассажирская дверь, и из машины вылезла девушка. Судя по виду, ровесница Линни. Высокая блондинка, скорее всего на каблуках, улыбнулась мне.
– Чарли, я хочу познакомить тебя с Брук Абернати, – сообщил Дэнни, а затем сделал вдох и добавил: – Моей девушкой.
Глава 8
Или «Дабл-дабл», или «Труды и заботы»
Как только мы вошли на кухню, снова сработала сигнализация.
– Какой тут код? – закричал Родни, подбежав к панели, на которой мигали красные и оранжевые огоньки.
– Двенадцать, тридцать четыре, – закричала я, и он кивнул, вбил код, но ничего не изменилось, и лишь через пару секунд сигнализация отключилась.
– Серьезно? – закричал Джей Джей, а затем, видимо, понял, что можно уже говорить нормальным голосом. – Это правда код от сигнализации?
– Да, – ответила я.
– А вот и невеста, – с улыбкой сказал Дэнни, а затем подошел к Линни, обнял ее и поцеловал ее в щеку. – Ты просто сияешь от счастья. Разве не так говорят всем невестам? Или светишься?
– Только если так оно и есть, – ответила сестра, хлопнув его по руке.
– Джеймисон, – подходя к брату, воскликнул Дэнни.
– Шеридан, – ответил Джей Джей с улыбкой, а затем обвел рукой одежду Дэнни – тесные синие брюки на пуговицах и блейзер. – Я так понимаю, ты летел на самолете, где строгий дресс-код?
– Что? – Дэнни поправил манжеты. – Раньше люди всегда прилично одевались в самолет. Теперь это утраченное искусство.
Он обнял Джей Джея, затем Родни, а я взглянула на Брук, которая все еще стояла в дверях.
У машины я не смогла ее хорошо рассмотреть, поэтому сейчас воспользовалась случаем. Она оказалась поразительно красивой и худой, как все подруги Дэнни, а ее волосы спадали легкими кудрями на плечи. Она надела облегающее платье-миди без рукавов и с цветочным принтом, а поверх него – кардиган. Почему-то она просто накинула его на плечи, словно страдала каким-то странным недугом, из-за которого ее плечи мерзли, а руки – нет. Высокой, как оказалось, она была даже без десятисантиметровых шпилек, а в них наверняка почти сравнялась бы ростом с Дэнни. Пока она осматривала кухню, я заметила ее острые скулы и ярко-голубые глаза и тоненькие стрелочки на них, нарисованные черной подводкой, а на лице – сияющую улыбку. Когда Брук заправила прядь волос за ухо, она невольно продемонстрировала сережки-гвоздики, бриллианты в которых оказались больше, чем бриллиант в обручальном кольце Линни.
Сестра перевела взгляд с Дэнни на Брук, и ее глаза расширились. Я заметила, что Джей Джей и Родни тоже смотрят на нее, ожидая пока кто-нибудь объяснит, кто она.
– Ты собираешься нас представить?
– Упс, – сказал Дэнни и ухмыльнулся. – Извините, мы слишком долго летели. Это…