Оценить:
 Рейтинг: 0

Приключения юных детективов

Год написания книги
2022
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Жестокий торговец не успел додумать до конца мысль о применении средства против муравьев, потому что увидел на своих коленях нескольких мелких насекомых. Это были братья Чака. В их обязанности входил быстрый бег с периодическим покусыванием шеи и ушей злого человека. Напрасно Педро старался стряхнуть с себя этих маленьких, но очень спортивных муравьишек. Они сновали по ногам, плечам и прочим частям тела хозяина дома. В конце концов, резвые бегуны добрались до ушей Педро. «Ой! Это же просто невыносимо! Что за день-то сегодня такой? И почему эти вредные букашки прицепились именно ко мне? Медом им здесь намазано что ли?» – жалобно причитал торговец. Несколько новых болезненных укусов заставили Педро выбежать из дома. Несмотря на боль и обиду, он всё же взял с собой ключ. «Кажется, наш мерзавец, собирается закрыть за собой дверь! – заметила старшая сестра Чака, – Мы должны ему помешать. Придется нам потрудиться, как следует!»

После того, как в шею и уши Педро впились шесть ядовитых челюстей, битва была окончена. Злой человек выскочил из дома, думая лишь о том, чтобы поскорее попасть в какой-нибудь медицинский пункт. Укусы муравьев противно зудели из-за сыпи, которая покрыла практически всё тело негодяя. Педро так и не понял, для чего в его дом явилось злобное муравьиное семейство. Эти насекомые покинули его дом, но вместе с ними ушла и черепашка Зося. Осознав всю сложность ситуации, злодей бросился на поиски существа, несущего на своем светло-коричневом панцире сотни тысяч долларов.

Побег черепашки Зоси был обнаружен торговцем Педро на следующий день после того, как его дом был атакован семейством вредных муравьев. Эта оплошность могла обернуться для предприимчивого злодея огромными неприятностями. Дело в том, что алмазы, ставшие частью черепашьего панциря, принадлежали не только Педро. Этот делец имел двух партнеров, одного из которых не видел ни разу в жизни. Приятель Педро по прозвищу Санчо тоже не был знаком с третьим партнером. Обманывая всех вокруг, контрабандисты никогда не пытаются надуть своих партнеров по криминальному бизнесу. В их среде это не принято. Но Педро решил нарушить это негласное правило и увести алмазы из совместного владения преступной группы. Драгоценные камни, пристроенные торговцем к панцирю черепашки, не считались крупными. Однако и за них можно было получить очень неплохие деньги.

Алмаз – это кристаллическая модификация чистого углерода, образованная в глубоких недрах Земли, в верхней мантии на глубинах более 80-100 километров, при исключительно высоких давлении и температуре. Это самый драгоценный камень, самый твердый и износостойкий минерал, самый блестящий и неподверженный времени самоцвет. Контрабанда алмазов – это запрещенный законом и совсем небезопасный бизнес. Речь идет о незаконном перемещении через границу самых ценных и востребованных во всем мире камней. По таможенным правилам, свободно ввозить и вывозить можно только товары для личного пользования; товары, предназначенные для продажи, нужно декларировать и платить пошлину.

Педро всегда любил приврать. К тому же он не отличался ответственностью и порядочностью. По этой причине приятель нечистого на руку торговца не поверил в рассказ о сбежавшей черепашке. Контрабандист Санчо требовал вернуть принадлежащую ему часть алмазов, не обращая внимания на вполне реалистичные объяснения Педро. Но что в такой опасной ситуации мог предпринять вороватый злодей?

У Педро был один единственный выход: разыскать черепашку, панцирь которой теперь можно было оценить в несколько десятков сотен долларов. Но куда могла уйти юная и совсем не опытная Зося? Это был сложный вопрос, но торговец нашел вполне разумное решение. «Алмазы приклеены к панцирю черепахи клеем, который имеет очень своеобразный запах. Что, если к поискам дорогостоящей беглянки подключить опытного пса-следопыта? У Педро на примете был такой мастер сыска. Лохматый и очень свирепый пёс Арчибальд был чуть ли не членом семьи банкира Германа. Хозяин настолько разбаловал своего домашнего любимца, что тот совсем отбился от рук. «И кто, спрашивается, является хозяином в этом доме: я или наш красавец Арчибальд?» – то и дело повторял банкир, – Мой пёс теперь сам решает, за какую работу ему следует взяться! Советы хозяина ему больше не нужны!»

Люди, которым была необходима помощь опытного пса-следопыта, должны были договариваться вовсе не с его хозяином. Вот и торговцу Педро пришлось идти на поклон к самому Арчибальду. Опытный пёс-следопыт долго не соглашался заняться поиском неизвестной ему черепашкой, потому что это дело казалось ему слишком простым. Само собой разумеется, Арчибальд не умел общаться с людьми на их языке, но его выразительные глаза и растянувшиеся в усмешке губы говорили о том, что пёс обижен. Он красноречиво зарычал и отвернулся от тюбика с клеем, который Педро принес с собой. «Очень прошу вас, уважаемый господин Арчибальд, запомнить запах, которым вне всяких сомнений пропитан панцирь моей беглянки! – с мольбой в глазах произнес Педро, – Я должен вернуть свою черепаху, потому что безумно по ней соскучился! За помощь в поисках сбежавшей черепашки я готов вам очень хорошо заплатить! Разумеется, речь идет не о сахарной косточке, а о деньгах, на которые можно приобрести целый рефрижератор самых разных мясных деликатесов!» «Мда? Рррр, – отозвался опытный пёс-следопыт, – Дааа…!» По всей видимости, четвероногого сыщика очень заинтересовал размер обещанного вознаграждения. Но может ли стоить таких расходов какая-то черепаха? Этот вопрос заставил Арчибальда прислушаться к словам просителя более внимательно. Увидев во взгляде умного пса явный интерес, Педро воодушевился и продолжил свои пояснения с привязкой к материальным благам, обещанным им вечно голодному следопыту. «Я убежден в том, что мое дело не займет у вас, господин Арчибальд, слишком много времени! – сообщил торговец, – После того, как черепашка будет найдена, я вас очень щедро отблагодарю! Моя благодарность будет очень велика!»

Вдохновенная речь просителя произвела на опытного пса-следопыта вполне себе благостное впечатление. Арчи любил поесть, особенно в тех случаях, когда ему предлагались мясные деликатесы. А еще этот бравый следопыт и охотник изо всех сил старался быть героическим псом. «Еще одно успешно завершенное дело прилично дополнит мой послужной список! – решил несколько тщеславный пёс, – Моё имя попадет в список лучших сыщиков мира! Так, решено! Я берусь за это дело!»

Сделав вывод о принятии условий Педро, Арчибальд горделиво подошел к своему посетителю и протянул ему свою мощную лохматую лапу. Торговец поднес к носу опытного пса-следопыта открытый тюбик с клеем, при помощи которого он закрепил алмазы на панцире сбежавшей черепашки. Задумчиво глядя на Педро, Арчибальд вдруг подумал о том, что черепашка убежала от своего хозяина не просто так. «Разве нормальный человек будет так издеваться над беззащитным животным? – подумал лохматый сыщик, – Добрый хозяин не будет мучить своего питомца при помощи клея, который по факту является губительным для любого живого существа? Что-то здесь не так, но я постараюсь разобраться в этом деле!»

Поиски черепашки Зоси начались с раннего утра следующего дня. Опытный следопыт Арчибальд хорошо запомнил запах, которым был пропитан панцирь бедной черепашки. Это обстоятельство помогло ему достаточно быстро взять след, оставленный бедняжкой Зосей. Как известно, черепахи – создания медлительные и невозмутимые. Однако Зося была не такой, как большая часть представителей её вида. Арчибальд потерял след пропавшей черепахи через сорок минут быстрого бега. Высунув язык, мохнатый следопыт начал энергично крутить головой. Он пытался понять, куда могло запропаститься сбежавшее животное. Однако никаких разумных идей в голове Арчи не родилось. Несколько раз обежав то место, где обрывался след Зоси, четвероногий следопыт заметил след, оставленным протектором спортивного велосипеда. Арчибальд не был уверен в том, что его расследование должно продвигаться в том направлении, куда вел этот, в общем-то, обычный след. Однако опытный следопыт решил проверить свою догадку. Для этого он продолжил движение в направлении поселка, расположенного по соседству с его родным городком. Арчибальд бежал вдоль узкой колеи, оставленной двухколесным велосипедом и обдумывал сложившуюся ситуацию. Он не понимал, для чего кому-то понадобилось подбирать черепашку, мирно шествующую по узкой просеке. «Должно быть, нашу беглянку подобрал ребенок, – предположил Арчи, – Взрослые люди всегда очень заняты своими делами и не обращают внимания на мирно прогуливающихся черепашек. А вот дети – это совсем другое дело! Они всегда и всё замечают. Судя по всему, торговец Педро придал панцирю своей черепашки очень необычный вид. Хотелось бы мне на неё посмотреть! Должно быть, наша беглянка привлекла внимание какого-то ребенка, но какого именно? И в городе, и в близлежащих поселках живет очень много детей, и почти каждый из них любит кататься на велосипеде!»

Перед опытным псом-следопытом Арчибальдом стояла очень сложная задача, но он не собирался сдаваться. На кону была репутация четвероногого сыщика, поэтому он был настроен на победу. Как и предполагал Арчибальд, след двухколесного велосипеда, привел его в небольшой поселок. Узкая колея обрывалась между двумя домами, стоящими практически вплотную друг к другу. Но в каком из них жил владелец велосипеда, оставивший свой след на месте исчезновения драгоценной черепашки?

Глава 5. Приключения Арчибальда

Опытный пёс-следопыт терялся в догадках. На первый взгляд могло показаться, что след ведет к дому, расположенному слева. Однако при ближайшем рассмотрении Арчибальду стало понятно, что владелец велосипеда был желанным гостем в обоих домах. «Как же мне установить место жительства нового хозяина сбежавшей черепашки? – думал лохматый сыщик, – Да и стоит ли мне тратить время на выяснение этого вопроса? Ведь совсем не факт, что беглянка оказалась в руках человека. Она вполне могла стать добычей дикого зверя! Как же мне поступить в сложившихся обстоятельствах?»

Этот вопрос казался Арчибальду неразрешимым. Умный пёс забрался в заросли цветущего кустарника и попытался подвести итог первого дня поисков обожаемой Педро черепашки. Долгие раздумья привели четвероногого сыщика к выводу о том, что его расследование пошло по неверному пути. «Нужно было начать с выяснения обстоятельств, при которых беглянка покинула дом Педро, – решил Арчи, – Если мой заказчик так дорожил своей черепашкой, то он хотя бы должен был закрыть за собой дверь. Я просто убежден в том, что такое медлительное и неуклюжее животное как черепаха, не могло бы покинуть жилище Педро без посторонней помощи. О том, где в настоящее время может находиться наша беглянка, наверняка знает тот, кто помог ей сбежать! Пожалуй, мне следует вернуться домой и хорошенько обдумать задание заказчика. Что-то здесь не так. У меня возникли вопросы, на которые может ответить только Педро. Думаю, что, в конечном итоге, мне придётся навестить торговца Педро в его доме. Но какова наша юная черепашка! Получается, что она нашла себе друзей! Но каким образом это могла сделать черепашка, которая с утра до вечера сидела взаперти? Вряд ли у неё имелась возможность прогуливаться хотя бы по саду своего хозяина!» Такой вывод показался неожиданным даже самому Арчибальду. Однако в нем определенно имелся глубокий смысл. Но кто мог стать другом молоденькой и неопытной черепашки? Опытный пёс-следопыт горестно вздохнул, ибо этот вопрос находился за гранью его понимания.

День выдался жарким и достаточно напряженным. Пролежав в кустах до наступления прохладного вечера, Арчибальд направился в сторону города. Всю дорогу он обдумывал план своих дальнейших действий. Первым делом лохматый сыщик решил посетить дом торговца Педро. Однако сделать это нужно было так, чтобы хозяин не заметил присутствия незваного гостя. Подобравшись к дому заказчика, Арчи затаился под одним из окон первого этажа. По характеру звуков, доносившихся из дома, рассудительный сыщик мог судить о том, чем именно в данный момент был занят его клиент. «Кажется, наш прохиндей затеял борьбу с муравьями, – предположил Арчи, – Однако его затея окончится ничем, потому что вредные муравьи не боятся никаких химикатов. Если уж они облюбовали этот дом, то останутся в нем навсегда!» За долгие годы своей безупречной службы лохматый сыщик неоднократно сталкивался с этими мелкими, но чрезвычайно агрессивными насекомыми. Однажды он попытался взять след в помещении, занятом муравьями. Эта затея окончилась для Арчибальда потерей обоняния. Один из муравьев вцепился челюстями в нос выдающегося детектива. После этого опытный пёс-следопыт целый месяц не мог различать запахи. И вот теперь, затаившись под окном дома торговца Педро, опытный детектив Арчибальд пытался оценить масштабы бедствия.

«Не хотелось бы мне вновь столкнуться с этими жуткими насекомыми нос к носу! Что, если в доме Педро поселилась целое семейство рыжих муравьев? Эти кусачие злодеи способны испортить жизнь любому сыщику! А не вернуться ли мне домой?» – подумал выдающийся детектив своего времени. Старина Арчи уже собирался отправиться на ночлег в свой маленький, но очень уютный дом, как вдруг до его слуха донеслись характерные звуки разбившегося вдребезги стекла. Арчибальд счел своим долгом выяснить суть происходящего, но для этого ему предстояло проникнуть в дом торговца Педро. Картина, которая предстала перед пытливым взором прозорливого пса-следопыта, заставила бы рассмеяться даже самого неисправимого скептика и зануду. Но что же увидел четвероногий сыщик Арчибальд?

Пройдоха и авантюрист Педро сидел на полу возле шкафа для посуды, потирая свою хорошо увлажненную макушку. Рядом с ним валялись осколки некогда симпатичной вазочки, украшенной изящной росписью. Арчибальд догадался о том, что еще пару минут назад в ней стояли цветы. Один из них, тот, что был помельче, зацепился стеблем за ухо торговца, да так и остался висеть на нем вниз соцветием. «Видимо Педро нечаянно задел шкафчик с посудой, – сделал вывод опытный пёс-следопыт, – На шкафу стояла ваза с цветами. От резкого толчка вазочка упала и разбилась. Надеюсь, что мой заказчик не очень пострадал. В противном случае мне не на что будет приобрести массу вкусных мясных деликатесов! Впрочем, вознаграждения мне не видать даже в том случае, если Педро остался относительно здоровым. Ведь я не выполнил свое последнее задание!»

Дело, которым Арчибальд занимался по просьбе торговца Педро, не было слишком уж сложным. Однако расследование столкнулось с рядом вопросов, на которые старина Арчи не мог найти ответы. «Если бы я хотя бы знал язык, на котором общаются между собой муравьи, то мои поиски могли бы возыметь хотя бы частичный успех! – подумал Арчибальд, – Стоп! Вот оно: муравьи! Ну, конечно! А с кем еще могла подружиться черепашка, сбежавшая из дома Педро?» Неожиданное прозрение побудило мохнатого сыщика к более решительным действиям. Само собой разумеется, он ни за что на свете не стал бы связываться с рыжими муравьями. Однако понаблюдать за ними стоило. Благодаря своей врожденной интуиции Арчибальд догадался о том, что неугомонные насекомые покинули дом Педро навсегда. Следовательно, ему – выдающемуся детективу современности, следовало заняться поисками ближайшего муравейника. Именно так и поступил наш опытный сыщик.

Ближайший муравейник, воздвигнутый рыжими муравьями, Арчи обнаружил на опушке леса. Знаменитый детектив прекрасно осознавал то, что ответ на интересующий его вопрос найдется не скоро. Однако сообразительный и очень умный сыщик Арчибальд умел ждать. Ведь в сложных ситуациях всегда побеждает то, кто обладает терпением и житейской мудростью! Готовясь к длительной засаде, опытный пёс-следопыт позаботился о том, чтобы не оказаться слишком близко к муравейнику. Самым подходящим местом для тайного наблюдения за объектом, Арчи счел расположенный неподалеку овраг. Удобно разместившись в высокой траве, подуставший от быстрого бега сыщик прикрыл свои большие карие глаза. Опытный пёс-следопыт находился в состоянии легкой дремы не более пяти минут, но этого времени вполне хватило на существенное изменение оперативной обстановки.

Едва Арчибальд приоткрыл свои выразительные глаза цвета теплого шоколада, как перед ним тотчас же возникло невероятно агрессивное существо. Это был смышленый муравьишка Чак. «А не с тобой ли, дружок, я имел дело во время одного из своих расследований? – осторожно поинтересовался опытный пёс-следопыт, – Не по твоей ли милости я на целый месяц лишился способности брать след разыскиваемого существа?» «Мой ответ будет зависеть от того, каковы твои намерения. Для чего ты явился на нашу опушку? Если твои помыслы чисты, то, так и быть, я открою тебе большую тайну!» – ответил муравей.

– Что творится на этой опушке? Разве мелкие насекомые умеют общаться с приличными собаками? Рррр…. И каким это образом, хотелось бы мне знать, я начал понимать речь рыжих муравьев?

– Животные, которые обладают хорошей интуицией, способные и не на такие чудеса! Ты, господин Арчибальд, стал знаменитым именно благодаря своим врожденным способностям видеть и слышать то, что не доступно другим разумным существам.

– Мда…Мне нравятся твои речи. А ведь я даже не подозревал о том, какими умными могут быть муравьи!

– Спасибо на добром слове! Однако ты до сих пор не раскрыл мне своих намерений. Я вижу, что ты вполне дружелюбный и порядочный пёс. Неужели ты не понял, что сбежавшая черепашка нужна Педро вовсе не для того, чтобы радовать его после напряженного трудового дня? Ответь мне честно на один единственный вопрос: желаешь ли ты зла черепашке Зосе?

– Нет, нет! Я никому не желаю зла! Мой долг – помогать людям и животным, попавшим в беду! А еще мне очень нравиться имя Зося!

– Мне нравится твой ответ. Я нисколько не сомневался в твоей порядочности. Кажется, при прошлой нашей встрече я немного погорячился. Обещаю впредь не кусаться! Но и ты должен мне кое-что пообещать.

– Ммм… Я готов принять твои извинения и верю в искренность твоих слов. Можешь излагать свою просьбу!

– Я знаю, где в настоящий момент находится черепашка Зося. Вряд ли нам удастся вернуть её домой, ведь она не может показать это место на карте! Зато мы вполне можем отвезти бедняжку туда, где её никогда не найдет злой похититель редких животных!

– Да, да! Я готов помочь бедняжке Зосе. Но как быть с моей репутацией? Если я не смогу найти сбежавшую черепашку, то моей оперативно-розыскной деятельности придет конец. И что я тогда буду делать? Моя жизнь превратится в сплошную тоску!

– Да, дружище, Ты задал правильный вопрос. Однако эту проблему разрешить несложно. Что бы ты сделал в том случае, если бы найденную черепашку некому было вернуть?

– О чем это ты? Педро с большим нетерпением ожидает того момента, когда беглянка вновь окажется в его руках!

– В этом ты, конечно же, прав. Но стоит ли продолжать поиски в том случае, если куда-то запропастился сам заказчик?

– Ммм… Я не очень понимаю, что конкретно ты имеешь в виду. Однако в твоих словах явно присутствует здравый смысл. Насколько я понимаю, в маленькой муравьиной головке уже созрел какой-то план?

– Ты угадал. Если мы объединим свои усилия, то черепашка Зося получит свободу, а злой человек огребёт заслуженное наказание! Однако мой план требует некоторой подготовки. Для его осуществления потребуется помощь моих сестренок-братишек. Тебе не стоит опасаться их укусов. Они не станут обижать тех, кто никому не желает зла!

Муравьишка Чак пригласил опытного пса-следопыта на встречу с представителями большого муравьиного семейства. Удивительное дело, но выдающийся сыщик Арчи перестал бояться этих решительных и мудрых насекомых. Это произошло потому, что он стал участником самой уникальной операции нашего времени. С этого дня опытный следопыт стал другом большого муравьиного семейства.

Глава 6. Злоключения торговца Педро

Торговец Педро томился в ожидании с раннего утра. Он надеялся на то, что деятельность сыщика Арчибальда принесет свои плоды, причем очень быстро. Однако дело оказалось более сложным, чем предполагалось. А тут еще и новая напасть! В дом нечестного торговца заявился его партнер по прозвищу Санчо. Делец требовал возмещения причиненных ему убытков. «Где мои алмазы? – кричал беззубый верзила, – Если ты, тупица, профукал камушки, то изволь выплатить мне компенсацию в размере их рыночной стоимости!» Педро прекрасно понимал то, что Санчо от него просто так не отстанет и поэтому заранее подготовился к трудному разговору. О проделках рыжих муравьев Педро решил никому не рассказывать, потому что эта история выглядела как-то смехотворно. «Настоящие мужчины не боятся каких-то там муравьев! – был уверен похититель животных, – Ни у кого из моих соседей не возникало подобных казусов. И как могло случиться так, что муравьиное семейство заинтересовалось именно моим домом? Неужели я такой неряшливый человек?»

В доме Педро никогда не было особенно чисто, но и грязнулей его назвать было нельзя. Так почему же муравьи подвергли нападению именно его дом? Уж в чём-чём, а в алчности их заподозрить было сложно, ведь муравьям совершенно не нужны ни алмазы, ни деньги, которые можно за них выручить! Верзила Санчо точно не поверил бы в историю с муравьями. Поэтому Педро придумал легенду о диких людях, которые якобы поселились в здешних лесах. «Это племя обосновалось в наших краях совсем недавно! – уверенно врал Педро, – Дикари ворвались в мой дом в тот момент, когда я приклеивал драгоценные камушки к панцирю моей черепахи. Оказалось, что эти люди не лишены предпринимательской жилки. Прижав меня к стенке при помощи своей огромной дубины, негодяи унесли с собой мои сокровища, включая черепаху с алмазным панцирем! Я не смог оказать дикарям достойного сопротивления, потому что они повергли меня в неописуемый ужас. Попробуй представить себе заросших шерстью обезьян, одежда которых состояла лишь из белых простыней!» «Это ты – дубина! И надо же так тупо врать! В белых простынях ходят только приведения! Так кто же на тебя напал? Дикари или призраки? Мне твоя история представляется несколько иначе. Я убежден в том, что в тот день ты слишком хорошо повеселился, вследствие чего не закрыл входную дверь. Пока ты спал без задних, как говорится ног, кто-то обчистил твой дом. Ловкий вор унес с собой всё, что смог утащить. Почему ты не убрал алмазы в сейф? Права была моя матушка, называя тебя бестолковым, никчемным лентяем! Как ты мог подвести своего единственного приятеля? И как на эту историю посмотрит наш третий партнёр?» «Не смей меня оскорблять, потому что я тоже пострадал от действий неизвестных жуликов! – возмутился Педро, – Никого я не подводил! Говорю же тебе: я не виноват! Меня обокрали дикари! А что касается нашего третьего партнёра, то этот невидимка ничего не узнает, если, конечно, ему кто-нибудь не настучит!»

– Прекрати врать! Настоящий мужчина должен уметь отвечать за свои поступки! Если до завтрашнего вечера ты не вернешь мою часть алмазов или не возместишь их стоимость в денежном эквиваленте, то можешь забыть и о нашем совместном бизнесе, и о том, что у тебя когда-то был дом!

– О чём это ты? Что означают твои слова о моем доме? Какое отношение он имеет к нашему делу?

– К нашему делу твой дом имеет самое прямое отношение! Если ты не выполнишь мое требование, то расстанешься со своим уютным домишкой! Будет лучше, если ты подаришь мне его добровольно! В противном случае я силой заставлю тебя отказаться от своей собственности!

В качестве подтверждения реальности своей угрозы Санчо заехал кулаком в нос своему изворотливому приятелю. После этого неожиданного выпада незваный визитер выскочил на улицу и решительно зашагал по направлению к своему внедорожнику. Педро понимал, что над его домом и, наверно, над ним самим нависла серьезная опасность. «Только бы сыщик Арчибальд справился с возложенной на него задачей! – думал Педро со слезами на глазах, – Надеюсь, что уже сегодня вечером алмазная беглянка вернется в мой дом! Как же медленно сегодня тянется время! Скорее бы наступил вечер!» Напрасно безжалостный торговец возлагал надежды на четвероногого сыщика Арчибальда. Мечтаниям лгуна Педро не суждено было сбыться, потому что опытный следопыт Арчи оказался добрым и порядочным псом.

С наступлением вечера положение торговца Педро нисколько не улучшилось. Напротив, этот алчный человек начал осознавать то, как быстро истекают минуты его спокойной жизни. «Завтра вечером Санчо вернется и превратит мою жизнь в ад! Зря я не вернул ему алмазы, которые не были пристроены к черепашьему панцирю. Ой, не нужно было жадничать! И зачем я придумал историю о дикарях, которые якобы украли все наши алмазы? А что, если мне попытаться продать дом в ускоренном темпе и скрыться с оставшимися камушками?» – подумал Педро. Он прекрасно осознавал то, что без финансовых потерь недвижимое имущество за один день не продать. Однако ушлый торговец готов был продать своё жильё за бесценок. В конце концов, жизнь стоит гораздо дороже!

Для того чтобы вовремя подготовить дом к продаже, Педро тем же вечером позвонил своему риелтору. Договорившись с ним о встрече, торговец бросился на чердак за чемоданами. Ян Уайт нисколько не сомневался в то, что его прекрасный дом будет продан достаточно быстро. Погрузившись в размышления о родном доме, нечистый на руку торговец не сразу заметил то, что на чердаке он находится не один. О появлении в своем доме незваного гостя Педро догадался в тот момент, когда за его спиной раздались странные звуки. «Что это такое? – испугался хозяин дома, – У меня разыгралось воображение или здесь действительно кто-то рычит? Вряд ли такое возможно, ведь в моем доме нет посторонних!» Прислушавшись к воцарившейся тишине, Педро облегченно вздохнул. Однако его спокойствие длилось недолго. Не прошло и пяти минут, как перед алчным торговцем возникло привидение. А может это был людоед из племени, обосновавшегося в здешних лесах?

«Бред какой-то! – воскликнул Педро, – Такого ведь не может быть! Или может?» Алчный злодей попятился к двери, но оступился и с высоты собственного роста рухнул на пол. Подняться на ноги торговец не рискнул, потому что его взгляд упал на злобную рептилию. На него в упор смотрели злые змеиные глаза. Правы люди, когда говорят о том, что у страха глаза велики! В сумраке, царившем на чердаке, Педро не смог как следует разглядеть ядовитое пресмыкающееся. Опасаясь за свою жизнь, хозяин дома занял выжидательную позицию. «Когда же, наконец, этой змеюке надоест сверлить меня своими мерзкими глазками? – нетерпеливо думал торговец, – Что я ей сделал? Боюсь, что добром эта встреча не закончится!» Педро был настолько сильно напуган, что на некоторое время забыл о злобном приведении. А оно, то есть это самое привидение, было настроено решительно. Издавая странные рычащие звуки, оно начало наступление на неудачливого торговца. В своей мохнатой лапище призрак, облаченный в белую простыню, сжимал крепкую, плохо отесанную дубину. Хозяин дома был настолько напуган, что не обратил внимания на то, что это страшное оружие дикарей было пластмассовой игрушкой, а из-под простыни приведения торчал длинный мохнатый хвост сыщика Арчибальда. Страх лишил бесчестного дельца остатков разума. Перед Педро встала дилемма: умереть от укуса ядовитой змеи или удара, нанесенного неимоверно тяжелой дубиной. Злобное привидение не собиралось отступать. Напротив, оно начало медленно подбираться к своей жертве. Яну Уайту не подходил ни один из вариантов, предложенных его незваными гостями. Хозяин дома резко вскочил на ноги и бросился к двери. При этом он так громко кричал, что переполошил всех своих соседей. «Ррргав! – грозно произнесло приведение. «Шшшш! – угрожающе прошипела змея.

Всё произошло очень быстро. На какое-то время торговец словно бы выпал из реальной действительности. Педро пришел в себя лишь тогда, когда острая боль пронзила его сломанную ногу. Он помнил то, как сломя голову мчался по лестнице, ведущей с чердака. За его спиной происходило что-то невообразимое: приведение страшно рычало, а ядовитая змея поддерживала его своим угрожающим шипением. Впопыхах Педро оступился на сломанной ступеньке и кубарем скатился вниз по лестнице. Кое как добравшись до телефона, страдалец позвонил в службу спасения. Эта часть истории о диких людях и украденных алмазах окончилась для Педро вполне благополучно. Однако на следующий день ему пришлось объясниться с верзилой Санчо.

«Ты – бесчестный обманщик и негодяй! – заявил Санчо, – Я нашел в твоем доме часть алмазов, которые у тебя якобы похитили дикари. Неужели ты хотел обмануть своего друга и партнера? Оказывается, тебя никто не грабил! История об алчных дикарях является выдумкой от начала и до конца?!» Педро не смог ответить на предъявленные ему обвинения, потому что не мог осознать сути произошедшего. «Что именно случилось на чердаке моего дома? – пытался понять нечестный торговец, – Неужели выдуманные мной дикари существуют на самом деле? Разве такое возможно? И откуда, хотелось бы мне знать, в моем доме появилась змея? Что, если дикари сумели приручить змей? Если это так, то мне опасно возвращаться домой. Впрочем, я в любом случае больше не смогу жить как все нормальные люди. Верзила Санчо отнимет у меня дом за долги. Он уже успел присвоить остатки моих алмазов. У меня не осталось никакого более или менее стоящего имущества! Что же мне теперь делать?»

Глава 7. Помощь друга

Черепашка Зося оказалась на свободе благодаря своим новым друзьям. «Кто бы мог подумать, что такие маленькие насекомые, как муравьи, способны творить такие чудеса? – думала беглянка, – Муравьишка Чак и его родственники сумели довести злого человека до такого состояния, что тот выскочил из дома словно ошпаренный кипятком. О том, чтобы закрыть входную дверь, он даже не подумал! Теперь торговца Педро ожидают крупные неприятности. Получается, что он наказан? Очень надеюсь на то, что этот человек понял, насколько никчемной была его жизнь! Ведь мыслящее существо вправе считать себя человеком лишь в том случае, если может гордиться своими поступками!» Но что же в действительности произошло с торговцем Педро на чердаке его собственного дома?

После того, как черепашка Зося сумела покинуть дом своего мучителя, перед ней открылось множество дорог. Но где она могла найти приют? «Я совершенно не знаю, куда идти! – подумала юная черепашка, – Где находится мой дом, я не знаю, потому что этот городок для меня совсем чужой. Мне негде жить, и это очень плохо! Маленькой одинокой черепашке трудно жить в одиночестве. От этого ей, то есть мне, очень и очень грустно!» «Почему ты грустишь, Зося? – удивлялся муравьишка Чак, – Теперь ты свободна и вольна поступать так, как тебе заблагорассудится. Мой дом стоит на опушке леса, и ты сможешь жить неподалеку от нашего муравейника. Вот только жаль, что ты не сможешь зайти ко мне в гости!» Немного подумав, Зося приняла предложение своего нового друга. Для того, чтобы принять верное решение, ей нужно было как следует все обдумать. Одинокое существование в чужом лесу представлялось ей совершенно невозможным. Однако нашей черепашке нужно было где-то переночевать. «Ну что же! – решила Зося, – Лесная опушка – неплохое место для ночлега! Поживем-увидим. Утро вечера мудренее!»
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3