Оценить:
 Рейтинг: 0

Приключения юных детективов

Год написания книги
2022
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Временным пристанищем юной черепашки стал огромный баобаб с мощным стволом и густой кроной. Вокруг этого дерева вольготно разрослась молодая зелень, по которой Зося очень скучала за долгое время своего заточения. «А вот и моя кроватка! Здесь мне будет спокойно и комфортно. Наконец-то я оказалась на свободе! Какой здесь замечательный воздух! Однако по-настоящему счастливой я стану после того, как избавлюсь от камушков, которые Педро приклеил к моему панцирю!» – думала черепашка, осматривая подножие баобаба. Оно было уютно прикрыто молодым зеленым мхом, на котором наша черепашка собиралась расположиться на ночлег. Однако провести ночь в этом чудесном месте Зосе не удалось.

Заметив приближающихся велосипедистов, черепашка бросилась в заросли дикого шиповника. Вновь оказавшись на свободе, она боялась повторения неудачного опыта общения с человеком. Однако, не смотря на всю свою ловкость и сообразительность, Зося всё же попалась на глаза одному из мальчиков. Алекс ехал первым, следом за ним следовал его приятель Роб. Мальчики были не только хорошими приятелями, но и дружными соседями. Дома, в которых проживали семьи Алекса и Роба, располагались практически вплотную друг к другу, и мальчики частенько наведывались, друг к другу в гости. В отличие от прежнего хозяина юной черепашки, Алекс и Боб любили животных и никогда не причинили бы им вреда. Но Зося этого не знала и потому очень испугалась, услышав восхищенный возглас одного из мальчиков. «Посмотри, дружище, на эту удивительную черепашку! – на ходу крикнул Алекс, – Никогда в жизни я не видел такого красивого панциря! Разве такой окрас встречается в природе? Мне кажется, что кто-то специально нанес на панцирь этой черепашки этот замысловатый орнамент. Для того, чтобы проверить мое предположение, необходимо выяснить, какому виду принадлежит эта красавица!» «Черепашка и вправду очень хороша! – отозвался Боб, – Откуда она здесь появилась? У неё, наверняка, был хозяин. Как эта маленькая черепашка оказалась в лесу? Боюсь, что бедняжка потерялась. Что, если прямо сейчас её разыскивает хозяин? Он наверно очень расстроен исчезновением своей удивительной любимицы».

– Если хозяином этой милой барышни был ребенок, то он, наверняка уже залил слезами весь дом!

– Если мы вернем ему заблудившуюся в лесу черепашку, то совершим добрый поступок. Человек должен делать как можно больше добрых дел, ведь от этого наш мир станет еще более прекрасным и справедливым!

– Правильно! Мы должны попытаться вернуть это чудесное животное её владельцу. Но как мы это сделаем? Ведь мы даже не знаем, в каком населенном пункте жила эта черепашка до того, как потерялась!

– Предлагаю подумать об этом завтра! Сейчас мы заберем эту красавицу с собой. Я думаю, что она устала и очень проголодалась. Я забегу к тебе вечерком и тогда мы придумаем, как вернуть её домой.

Один из мальчиков остановил свой велосипед и подошел к Зосе. Бедняжка попыталась зарыться в сочную травку, но Алекс не позволил ей это сделать. Ловко подхватив рукой испуганную черепашку, он поместил её в широкий карман своей курточки. После этого ребята продолжили свой путь. Но когда и каким образом опытный следопыт Арчибальд умудрился познакомиться с черепашкой, которую должен был вернуть торговцу Педро?

Муравьишка Чак оставил его новую знакомую без дружеской опеки всего лишь на несколько минут. Однако этого времени ей хватило на то, чтобы покинуть место расположения муравейника и отбыть в неизвестном направлении. «Надеюсь, что с Зосей не случилось ничего плохого! – воскликнул Чак, – Но почему она ушла, даже не попрощавшись? Разве друзья так поступают? Конечно, нет! В таком случае получается, что Зося опять попала в беду! И почему все девчонки такие легкомысленные?»

В сложившихся обстоятельствах добрый и ответственный муравей Чак не мог бездействовать. Однако он не знал, с чего начать свои поиски. Чак сидел на стебле душистого цветка и думал о несчастной судьбе бедняжки Зоси. «Как бы мне хотелось знать, где в данный момент находится моя подруга! – в отчаянии подумал муравьишка, – Самое скверное в данной ситуации то, что мне не к кому обратиться за помощью! Никто не знает, что произошло с черепашкой Зосей!» Для того, чтобы не заплакать от огорчения, юный муравей закрыл глазки и горестно всхлипнул. В этот момент он почувствовал приближение уставшего пса. Это был опытный пёс-следопыт Арчибальд. Чак уже имел опыт общения с четвероногим детективом и знал, как заставить его уйти. Однако что-то заставило смышленого муравьишку присмотреться к старине Арчи. Пёс устал и решил немного вздремнуть. Во сне он тряс своей лохматой головой и что-то бормотал. Чаку показалось, что во сне следопыт упомянул имя торговца Педро. «Кажется, речь идет о черепашке Зосе! – догадался умный муравей, – Арчибальд разыскивает Зосю? Но кому она могла понадобиться, если не своему бывшему хозяину? Значит, известный детектив разыскивает юную черепашку по просьбе этого плута и обманщика! Бедняжка попала в новую беду! Я не могу допустить, чтобы Арчибальд нашел Зосю первым!»

Немного подумав, муравьишка Чак решил, что не сможет обойтись без помощи опытного пса-следопыта. Рассудительный муравей слышал о старине Арчи много положительных отзывов и сделал ставку на его порядочность. Убедить лохматого детектива в необходимости прекращения работы над делом торговца Педро, было лишь делом техники. Правда, детектив Арчибальд долго сомневался в том, что его разговор с рыжим муравьишкой происходил в реальности. Уставший пёс склонялся к тому, что вредный муравей Чак ему просто приснился. «Давненько мне не снилось таких странных снов! – думал Арчи, – Однако все выглядело очень реалистично. Кроме того, я практически во всем согласен с муравьем Чаком. Торговец Педро и в самом деле имеет скверную репутацию. Видимо он обижал бедную черепашку, вот она и сбежала. Как бы мне хотелось понять, для чего торговцу так нужна эта беглянка? Что-то здесь не чисто. Не думаю, что бедная черепашка будет счастлива в доме негодяя Педро!»

Арчибальд немного привстал и огляделся вокруг. Не заметив ничего необычного, опытный пёс-следопыт решил продолжить свой отдых. Вдруг на его влажном кожаном носу появилось знакомое существо. Это был всё тот же муравьишка. Указав лапкой на след, оставленный двухколесными велосипедами Алекса и Боба, Чак дал мохнатому детективу вполне конкретную установку. «Так это был не сон? – осторожно спросил Арчи, – И теперь я должен вернуться в поселок? Но зачем? Я уже успел повторить путь неизвестного велосипедиста, но это не помогло мне получить никакой, даже самой незначительной информации!»

В этот момент над лесом появилась круглая и достаточно яркая луна. Освещая своим желтым светом окрестности леса, ночное светило словно бы пыталось дать детективу какую-то подсказку. «Ммм…А ведь на этой опушке сохранился след не от одного велосипеда! И как я не заметил этого сразу? Видимо, велосипедистов мне следует искать среди детей. Судя по всему, мальчишки отрабатывали мастерство езды «след в след». Взрослым жителям поселка некогда заниматься подобными играми!» – сделал вывод опытный пёс-следопыт. Выбравшись из своего цветущего укрытия, детектив Арчибальд потрусил в обратную сторону, то есть в направлении поселка. Луна освещала нашему следопыту путь ровно до того момента, когда он оказался между знакомыми ему домами. Обычно сельские жители рано ложатся спать. Так произошло и на этот раз. Когда в их скромных домах погас свет, старина Арчи отправился на разведку. Погода стояла жаркая и сухая, поэтому окна большинства домов были открыты. Энергично вдыхая ночной воздух, Арчибальд принялся обходить привлекшие его внимание дома. Шаг за шагом он приближался к своей цели, и вот, наконец, удача улыбнулась отважному псу.

«Какая же ты красивая! – донеслось до настороженных ушей мохнатого детектива, – Может, останешься жить у меня? Кто был твоим хозяином? Может он тебя обижал, и поэтому ты убежала из его дома? Жаль, что черепашки не умеют говорить, как люди!» Арчибальд насторожился. Он понял, что находится на правильном пути. Но что, если речь шла о другой красивой черепашке? Затаив дыхание, четвероногий детектив пробрался в комнату Алекса. Именно там, в большой картонной коробке щипала капустный лист юная черепашка со светло-коричневым панцирем. Особенно восхитил бывалого сыщика орнамент, которым он был украшен. «Это определенно наша беглянка! – сделал вывод Арчибальд, – Кажется, её жизнь налаживается! Теперь я должен привести сюда муравья Чака. Полагаю, что на этом моя миссия окончена!» Пёс собрался было выдвинуться в обратный путь, как вдруг увидел на своем хвосте отважного муравья. «Рррр! Гав!» – удивленно произнес Арчибальд. Этот яркий возглас был воспринят Алексом самым неожиданным образом. «Здравствуйте, господин Арчибальд! – учтиво произнес мальчуган, – Я слышал о том, что вы гениальный сыщик, но сегодня вы превзошли самого себя! Насколько я понимаю, вы пришли сюда за этой милой черепашкой? Её разыскивает хозяин? Могу себе представить, насколько расстроила беднягу пропажа этого дивного существа! Если честно, то я уже успел привязаться к найденной мной черепашке. Но что же делать? Я готов вернуть её законному хозяину. Надеюсь на то, что возвращаю мою находку хорошему и доброму человеку!» «Мдааа, – задумчиво протянул известный детектив, – Мррр, гав!» Арчи явно что-то обдумывал. Закатив глаза, он как будто бы пытался рассмотреть что-то на белоснежном потолке. «Могу ли я забрать с собой эту несчастную черепашку? – размышлял лохматый сыщик, – Я не смогу приютить это милое существо в своем доме, потому что об этом сразу же узнает негодяй Педро. Что, если посадить Зосю на поезд и отправить в далекие края? В таком случае наша черепашка сможет начать новую жизнь. И кто знает? Возможно ей и повезет! Но как быть с моей карьерой? Получается, что я не выполнил свою работу?! Это ужасно! Хотя… Вполне возможно, что моему заказчику сейчас не до черепашек!»

Глава 8. Ошибка Педро

Торговцу Педро и в самом деле пришлось не сладко. Алчному дельцу не было покоя ни днем, ни ночью. Его бывший приятель не мог стерпеть нанесенной ему обиды. К тому же Санчо лишился своей доли контрабандных алмазов и намеревался добиться возмещения причиненного ему ущерба. Часть драгоценных камней этот делец сумел вернуть благодаря случайному стечению обстоятельств, однако их стоимости было недостаточно для того, чтобы начать свой бизнес. «Если бы Педро не сломал ногу, то сейчас он был бы уже очень далеко. В его чемодане находились далеко не все алмазы. Но куда этот плут дел недостающие драгоценные камушки? Теперь мне совершенно понятно то, что Педро вор и гнусный обманщик! О том, что моего бывшего приятеля ограбили, он соврал самым бессовестным образом. Я, конечно, тоже не могу похвастаться честностью и излишней щепетильностью, но Педро … Обманывать друзей – это уж слишком даже для него! Получается, что этот негодяй заслуживает наказания, и жалеть его не стоит!» – сделал вывод Санчо. В тот же день бывший приятель и партнер Педро обратился к знакомому риелтору. Дом должника можно было продать за приличные деньги, но Санчо радовался вовсе не этому обстоятельству. Его душу грела возможность отомстить гнусному обманщику за его подлость и жадность.

По истечении недельного пребывания в больнице, Педро был благополучно выписан его лечащим врачом. Однако перспектива оказаться на улице торговца совсем не радовала. Он знал о том, что его дом выставлен на продажу. Ушлый аферист Санчо сумел обставить дело так, будто бы Педро задолжал ему кругленькую сумму денег. На основании залогового документа, оформленного задним числом, обманутый делец собирался добиться продажи заложенного имущества, то есть принадлежащего Педро дома. В том, что бывший партнер сумеет осуществить свой план, торговец нисколько не сомневался. Но мог ли он помешать Санчо реализовать план его жестокой мести?

Педро не мог пойти на открытый конфликт с бывшим партнером, потому что тот слишком много знал. Опасаясь огласки своей противоправной деятельности, незаконопослушный торговец вынужден был молчать. «Ничего, ничего! – думал Педро, – Я найду свою драгоценную черепаху и куплю себе новый дом! Опытный пёс Арчибальд еще никогда не подводил своих клиентов! После выписки из больницы я первым делом наведаюсь к нашему лохматому детективу!»

А в это время опытный сыщик Арчибальд занимался изучением расписания движения всех без исключения железнодорожных составов. Поставив на лавочку свою довольно вместительную корзинку, мохноногий детектив уткнулся своим кожаным носом в табло движения поездов. При этом он сосредоточенно пыхтел, время от времени потявкивая и поскуливая. «Здорово, Арчибальд! – поздоровался с сыщиком местный носильщик по имени Ник, – Что ты пытаешься выяснить? Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?» Не отрываясь от своего несомненно очень важного дела, лохматый детектив лишь отрицательно помотал головой. «Ты кого-то провожаешь, мой друг Арчи? – не унимался носильщик, – Откровенно говоря, ты меня несколько заинтриговал. Что ты принес в своей плетеной корзине? Я вижу в ней только сочную зелень. Для кого она предназначена? Не думаю, что такой любитель мясного лакомства как ты, неожиданно стал вегетарианцем!» Сделав равнодушный вид, Арчибальд многозначительно вздохнул и повернулся к своей корзинке. Бормоча себе под нос что-то совсем непонятное для его приятеля Ника, сыщик-следопыт обратился к существу, до сих пор тихо дремавшему под грудой ароматной зелени. К этому моменту возле мирно беседующих пса и носильщика собралась приличная толпа народа. «Что прячет в своей корзинке наш выдающийся детектив Арчибальд?», «Неужели наш сыщик решил перейти на овощное меню?», «Старина Арчи затеял что-то очень странное! Мы непременно должны выяснить, для чего он таскает с собой эту корзину!» – со всех сторон доносились возгласы отъезжающих граждан. Вдруг носильщик Ник настолько поспешно отпрянул от стоящей на лавочке корзины, что наступил на собственный шнурок и вмиг оказался на свежевымытом полу. Проследив за испуганным взглядом паренька, всё ещё сидящего на собственной пятой точке, любопытные зеваки увидели существо, которое до сих пор скрывалось в корзинке сыщика Арчибальда. Перед многочисленными взорами предстала змеиная голова, качающаяся на непропорционально длинной шее. Странно, но ни у кого из присутствующих даже не возникло мысли о том, что питомцем старины Арчи является вовсе не ядовитая рептилия, а почти безобидная черепашка Chelodina longicollis. «А ведь наша Зося и впрямь разительно отличается от других представителей её вида! – уважительно подумал четвероногий сыщик, – Если бы я не знал о том, что в моей корзинке сидит черепашка, то наверно тоже мог испугаться. У нашей беглянки слишком уж длинная шея! И как только Зося умудряется размещать её в сравнительно небольшом панцире?»

Не прошло и пары минут, как от толпы зевак, заинтересовавшихся содержимым плетеной корзины, остались лишь воспоминания. Испуганные зрители последовали примеру носильщика Ника, который улепетывал так, словно за ним гналась стая голодных волков. Детектив Арчибальд был доволен проделанной им работой, ведь его цель была достигнута! Теперь опытный детектив не сомневался в том, что злой человек – мучитель животных, непременно узнает о том, что этим утром нанятый им сыщик, побывал на железнодорожном вокзале, да еще и в компании беглой черепашки. Но для чего старина Арчи затеял весь этот спектакль? Не лучше ли было сохранить отъезд Зоси в тайне ото всех?

Суть плана детектива Арчибальда заключалась в том, что юная черепашка должна была покинуть город злодея Педро вовсе не в железнодорожном вагоне. «Пусть мой заказчик думает, что разгадал мой замысел! – думал мудрый сыщик-следопыт, – Рано или поздно злой человек все равно выяснит обстоятельства бегства его черепашки. Так пусть же он пойдет по ложному пути. За то время, пока Педро будет разыскивать Зосю, она успеет найти себе новую, хорошую и дружную семью!» Вот для чего старина Арчи так старательно привлекал к себе внимание пассажиров и работников вокзала. Убедившись в успешном завершении разработанной им операции, четвероногий детектив отправился домой. Теперь он старался действовать как можно более скрытно. Для того, чтобы никто не заметил его возвращающимся домой всё с той же корзинкой в зубах, Арчибальд следовал к дому банкира Германа самым безлюдным маршрутом. «Люди, увидевшие меня на вокзале, должны быть уверены в том, что домой я возвратился без своей корзины! – рассудил старина Арчи, – Рассказы о напуганных Зосей пассажирах, наверняка, дойдут до Педро. Так пусть же этот злодей думает, будто именно сегодня Зося покинула этот город на одном из железнодорожных составов!» Лохматый сыщик спешил. Ведь ему предстояло перейти ко второй части плана по спасению черепашки Зоси. На данном этапе всей этой запутанной эпопеи главная роль отводилась именно Герману, занимающему высокое положение в обществе и, как следствие, располагающему хорошими связями и полезными знакомствами. А что же сама беглянка? Какой именно путь казался ей наиболее удобным и безопасным?

Черепашка Зося полностью доверилась своим новым друзьям. Беглянка нисколько не сомневалась в том, что её путешествие будет удобным и приятным. Ведь заботливый детектив Арчибальд позаботился обо всём, что казалось ей необходимым! Опытный пёс-следопыт собрал для Зоси много всего вкусного и полезного. «В дороге у нашей бедняжки будет всё: и вода, и свежая пища! – порадовался Арчибальд, – Ах, да, вот еще что! Зосе очень пригодится подстилка из её любимых цветов!» Знал ли детектив о том, каким именно станет маршрут нашей героини? Был ли он в курсе планов банкира Германа?

Арчибальд не очень интересовался планами своего хозяина и друга, потому что полностью ему доверял. А для черепашки Зоси этот вопрос вообще не имел никакого значения. Ведь на тот момент главным для неё было бегство из городка, в котором проживают такие злые и непорядочные люди, как Педро и его дружок Санчо. А что же бывший хозяин Зоси? Неужели его совсем не интересовал вопрос о месте нахождения алмазной черепашки?

Алчный делец и мошенник Педро не собирался отступать от собственных планов. Не застав старину Арчи дома, раздосадованный торговец разместился на лужайке у главного входа в особняк банкира Германа. Педро вознамерился во чтобы то ни стало дождаться четвероногого детектива Арчибальда. Торопиться ему было некуда, да и незачем. Ведь вороватый негодяй остался без жилья и средств к существованию! День выдался жарким и солнечным. Перебравшись в тень, падающую от раскидистой ивы, Педро чуть было не наткнулся на мохнатого сыщика Арчибальда. Опытный следопыт был занят очень важным делом. Он с наслаждением грыз сахарную косточку, презентованную ему заботливым хозяином и другом. «Ой! – от неожиданности вскрикнул Педро, – Не ожидал встретить вас, уважаемый господин Арчибальд, на улице в такую жару! Разве не удобнее было бы разместиться на кухне, под мерно работающим кондиционером?» «Мррр, нет!» – отрывисто отозвался старина Арчи. Легким движением своей мудрой головы он красноречиво указал на рефрижератор, стоящий за кованным забором банкира. «Мррр, где? – с серьезным видом поинтересовался немногословный Арчибальд, – Мррр, где благодарность?» Опытный детектив и следопыт демонстративно откусил кусочек мясной рульки, давая понять то, что пришло время оплаты его нелегкого труда. За поимку сбежавшей черепашки Педро обещал детективу рефрижератор, доверху наполненный разнообразными мясными деликатесами. Однако ситуация изменилась. Неудачливый торговец не мог позволить себе столь серьезные траты. Впрочем, и мелкие расходы стали ему не по карману. Однако Педро не думал о своей части договора. Он крутил головой, пытаясь увидеть что-то вроде клетки, в которой могла находиться драгоценная беглянка. Как негодяй Педро собирался заполучить черепашку, не произведя оплаты предоставленной ему услуги? Об этом не знал и сам Педро. Для того, чтобы получить назад свои алмазы, он готов был на всё.


<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3